Aragonés oriental

dialecto del aragonés

El aragonés oriental es uno de los dialectos que componen el aragonés (junto con el aragonés occidental, el aragonés central y el aragonés meridional). Se habla en la parte más oriental Sobrarbe y en la occidental de la Ribagorza, así como en alguna localidad del noreste del Somontano de Barbastro y del norte del Cinca Medio. (Aragón, España). Engloba poblaciones como: Gistaín, Castejón de Sos, Campo, Estadilla, Fonz, La Fueva, Graus y Benasque.

Aragonés oriental
Aragonés oriental
Hablado en EspañaBandera de España España
Región Aragón Aragón
Huesca Huesca
Sobrarbe, Ribagorza y alguna población del Somontano de Barbastro y del Cinca Medio
Familia

Indoeuropeo
 Itálico
  Romance
   Italo-occidental
    Iberorromance
     Aragonés

      Aragonés oriental
Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Lengua propia de Aragón.
Códigos
ISO 639-1 -
ISO 639-2 -
ISO 639-3 -

Área geográfica del aragonés oriental dentro de la del aragonés.

Sus modalidades se hablan en distintos lugares de la zona noreste de Aragón, recibiendo su nombre de la zona en que se hablan. El aragonés oriental se subdivide a su vez en distintas modalidades.[1]

Polémica editar

Ciertos sectores[2][3]​ dan esta denominación a la lengua que se habla en la Franja Oriental de Aragón,[4]​ inclusive aquellos considerados dialectos del idioma catalán en Aragón, como el literano o el fragatino. Niegan que sean ni catalán ni derivados del catalán, sino una lengua distinta hablada en Aragón.[4]​ El término acuñado por estos sectores es el de aragonés oriental.

Situación dentro del aragonés editar

El aragonés oriental es un bloque dialectal que engloba diferentes subvariedades, que son (de oeste a este): chistabino, fovano y ribagorzano. El aragonés ribagorzano puede subdividirse en patués (alto y bajo), campés y bajorribagorzano; destacando en este último algunas variedades como el grausino, el estadillano y el foncense.

A pesar de ser el aragonés oriental la variedad con más hablantes, las asociaciones con más poder mediático han tratado de promover un estándar que excluye a esta variedad y deja de lado a los hablantes. [cita requerida] Esto se debe a que quienes propusieron el estándar querían que su modelo de lengua fuera lo más alejado posible del catalán, con el fin de alejar al aragonés de una de las lenguas con las que comparte más rasgos. [cita requerida]

Hay asociaciones que luchan por la difusión y la transmisión generacional de esta variedad del aragonés en su territorio.[5]

La tabla siguiente muestra una posible clasificación de las variedades del aragonés. Las variedades dialectales próximas presentan características comunes a pesar de pertenecer a bloques diferentes.

Bloque occidental

Bloque central

Bloque oriental

 

Bloque meridional

Dialectos de transición


Fonética editar

Sonorización de las consonantes sordas intervocálicas latinas en la mayor parte de los casos:

  • meligo (ombligo), caixigo (quejigo), forau (agujero).

Estas tres palabras tienen consonante sorda en zonas y comarcas más meridionales del Alto Aragón, de forma que parece que la sonorización empezó de forma independiente al aragonés meridional y occidental. El fenómeno comenzó ya en el siglo X, como demuestra el texto latino extraído de Las décimas de Castejón. La toponimia muestra que hace unos siglos el sector oriental no sonorizaba tanto, pudiendo encontrar forato en la toponimia de La Fueva.

Hay más casos que en otras variedades del aragonés de evolución de los grupos latinos -TY, -CE, -CI, -DE en posición final a -u como en catalán:

  • peu (pie).

Morfología editar

  • Participios en -au, -iu producto de la sonorización de la consonante sorda T:
    • cantau (cantado), metiu (metido)
  • Pasado perfecto perifrástico como el catalán moderno:
    • el(l) va canta(r) (él cantó)
  • Buena conservación de la partícula pronómino-adverbial I, al igual que en zonas más al sur donde otras variedades (meridionales) la han perdido.

Referencias editar

Bibliografía editar