Discusión:Abya Yala

Una nota sobre los nombres geográficos indígenas editar

Un problema bastante común en el empleo de los topónimos indígenas es que no son comparables o equivalentes a los que se usan en el contexto de la cultura occidental ya que las escalas de comprensión de los términos equivalentes no son comparables: evidentemente, Abya Yala no es un término equivalente al de América por cuanto los indígenas que lo usaban no conocían todo el continente. --Fev (discusión) 01:32 17 dic 2008 (UTC)Responder

Estimado Fev. No comparto del todo el principio general que enuncias. Los topónimos varían en su alcance a lo largo del tiempo, no porque sean indígenas, sino porque los espacios territoriales se van modificando. Lo que se llamaba Brasil en el siglo XVII no coincide con lo que se llama Brasil hoy. En el caso de América, cuando es denominada así, en 1507, tampoco los europeos conocían todo el continente. El problema entonces no tiene que ver con la cultura que denomina un territorio. Los nombres tienen raíces profundas. Bueno, era simplemente para decirte esto. Te mando un saludo afectuoso.  Pepe (UTC-3) 02:02 17 dic 2008 (UTC)Responder
El término precede a la palabra Amérika... ke en italiano sería Ameriga por cierto. Se debería hablar italiano en todo América ya ke kienes le dieron nombre y descubrieron al continente fueron 2 italianos. Igual, no me convence el nombre de América... es como llamarle "pepito" a todo un continente; suena raro.
Esteban Bodigami +comentar 06:50 18 ago 2009 (UTC)Responder

Lo que ha dicho fev es completamente acertado: el termino Abya Yala no se referia a todo el continente sino solamente a un pedazo de lo que hoy es Panamá. Cuando, al contrario Americo vespucio escribió sus cartas hacia Soderini, en Florencia, Americo habia comprendido de encontrarse en frente a un Nuevo Mundo, Nuevo continente, referiendose a toda la masa de tierra que iba desde la tierra del Fuego hacia el Polo Norte. Por esto en Olanda el geografo Martin Waldseemüller nombrò el continente America, o tierra de Amerigo.

Más a mi favor editar

Estoy perfectamente de acuerdo con que lo que se llamaba Brasil en el siglo XVII y hasta el XIX, es algo diferente de lo que es hoy. Por ello creo que lo que se llamaba Abya Dala en el siglo XVI no tiene tampoco nada que ver con lo que hoy es América. Saludos --Fev (discusión) 04:21 17 dic 2008 (UTC)Responder

...Es evidente que el amigo no ha tenido contacto con culturas nativo americanas, es verdad que lo que mencionas es un problema dentro del contexto de la cultura occidental, pero debes tomar en cuenta que en el continente no todos somos "occidentales" - atte., Rick H.

_____________________ Fev. Es absolutamente válido usar un concepto ancestral y adecuarlo a un nuevo contexto, eso es lo que hacen la mayoría de los movimientos indigenistas actuales, no intentan restaurar el estado del conocimiento y el alcance de las palabras tal como eran usadas en el siglo XV, sino reapropiarse de los términos antiguos para su uso en el mundo del siglo XIX y los objetivos de los grupos y organizaciones actuales. Del mismo modo, hoy es perfectamente válido usar el término Europa pese a que en su origen sólo refería a un territorio mucho menor. Readecuamos viejo términos convencionalmente creados (ya que no hay una definición unánime de qué es un continente) para usarlos en los sentidos que necesitamos.

Otro error en un comentario tuyo más abajo es que acá nadie está "imponiendo" el nombre Abya Yala. Nadie debe imponer nunca un término, ni los indigenistas ni la RAE ni nadie. Los que crean que un nombre nativo tiene una carga simbólica y una utilidad mayor para visibilizar un pasado negado muchas veces desde algunas lecturas, que lo usen. Quienes quieran guiarse por los dictámenes de la RAE (que según ellos mismos no imponen la manera correcta de hablar el lenguaje sino sólo sugieren el uso culto del mismo) porque creen que el nombre del primer europeo que vio el continente es el mejor nombre para referirse a éste porque un holandés dijo que debería ser así, que lo hagan. Vivimos en sociedades pluriculturales y libres, nadie impone nada. — El comentario anterior sin firmar es obra de 200.16.23.6 (disc.contribsbloq). 17:17 4 jun 2019 (UTC)Responder

en cuanto a la no imposición del nombre abya ayala, es una mentira porque en paises como Bolivia, si lo están haciendo, introduciendo en la curricula estudiantil, como si fuera un hecho histórico, deformando totalmente la historia, imponiendo una ideología política socialista, utilizando el aparato estatal para ese fin, el abya yala es un concepto de uno de los cientos de pueblos indígenas que existen aun en el territorio continental y al igual que en otrso continentes estos pueblos tenían conflictos territoriales e imponían su cultura a las demás, como el caso del imperio inca, que ya tenia subyugados a otros pueblos indígenas, estaba en plena expansión, y llego otro imperio mas fuerte y como en toda la historia humana fueron colonizados hace 500 años 181.177.191.12 (discusión) 15:47 30 oct 2021 (UTC)Responder
pero si se pudo imponer y generalizar america ....
termino completamente aejno al continente ....
sea como sea no somos " latinos " tampoco
"latino americanos " somos el nuevo hibrido de
la historia planetaria y tenemos un capital
ancestral autoctono bastante rico como para dejar
que se nos sostenga el yugo en el cuello al
llamarnos como al invasor le convenga 8.46.116.234 (discusión) 12:05 18 feb 2022 (UTC)Responder

Toponimia e ideología editar

En el artículo se señala que: El uso de este nombre es asumido como una posición ideológica por quienes lo usan, argumentando que el nombre "América" o la expresión "Nuevo Mundo" serían propias de los colonizadores europeos y no de los pueblos originarios del continente. Al respecto cabe indicar que no se puede imponer ahora un nombre que no ha tenido mayor uso en todo el continente durante 500 años por uno que se ha usado repetidamente en todos los idiomas desde hace 502 años. El uso de un nombre no tiene mucho que ver con la ideología sino al revés (es decir, buscar un nombre de acuerdo a una ideología determinada), por lo menos en este caso, en el que se pretende cambiar un nombre de 500 años por uno ideológica y políticamente "correcto" de uso mucho más reciente (recordemos que el nombre de Abya Yala, anterior al de América, no se refería a todo el continente sino a una pequeña parte del mismo). el uso del nombre Abya Yala tiene una connotación ideológica política.

En resumen, este tema es casi irrelevante: los nombres en general y los topónimos en particular tienen una historia que ya está escrita en gran parte. Y pretender cambiar ahora todo porque queremos cambiar esa historia de acuerdo con quienes imponen una visión sesgada de la misma no tiene mucho sentido. Saludos: --Fev (discusión) 17:38 3 dic 2009 (UTC).Responder

EL SENTIDO DE LA TOPONIMIA

¿Es irrelevante el tema de la discusión de los nombres de la tierra en donde uno vive? ¡Vaya! Nombrar es dominar. ¿No es ideología la misma conquista de América? Por supuesto que sí. Los cartógrafos hacían y hacen parte de una corriente de la ciencia social que diseña y redefine un poder político-económico específico. En esencia el mismo comentario del señor Fev. es sesgado en su ideología europeizante... nos quiere imponer la idea de que los nombres con historia son intocables... y ya nada se puede hacer... esto es una reflexión muy pobre, sin suficientes argumentos. Pero, más que justificar el uso del término Abya Yala, lo importante es subrayar en la asunción del derecho a nombrar desde sus propias lenguas maternas, por parte de los pueblos indígenas u originarios de Abya Yala (América). No queremos que todos llamen Abya Yala a América, tan sólo es el rebautizo, desde la conciencia colectiva indígena, de nuestro tierra en común... nos basta con llamarla ABYA YALA... y con ella oxigenar la pertenencia, la presencia y permanencia de un origen milenario directo... que sigue manando magia de Vida hacia el resto del mundo. Nuestra Pachamama es Tierra en Plena Madurez.--190.65.33.231 (discusión) 04:16 4 ene 2015 (UTC)-AbyayalenseResponder

Nombres pueblos originarios editar

Los Aonek (Anonikenk) son los mismos Tehuelches, éste último nombre les fue dado por la etnia Mapuche. - R.H.

No me queda tan claro para qué se incluyeron los nombres de los pueblos originarios en ese párrafo, ¿son acaso los que utilizaron la expresión Abya Yala para referirse a la región o es una mera enumeración de pueblos indígenas del continente? --Luisclaudio (discusión) 19:00 9 feb 2010 (UTC)Responder

El nombre de "Abya Yala" editar

El Consejo Mundial de los Pueblos Indígenas se reúne cada 4 años, en 1977 acordó nombrar al continente así, "Abia Yala" o "Abya Yala" (1), cuyo significado en lengua kuna ya fue descrito aquí.

Dicho término, al ser un acuerdo de dicho Consejo, es el que se ha extendido entre los reivindicadores de los derechos de los pueblos indígenas. Cada etnia en el continente tiene su propio modo de nombrar a su tierra, sin embargo este término es un acuerdo continental, ratificado en las Cumbres Continentales de Pueblos y Nacionalidades Indígenas, tales como


Las siguientes declaraciones, entre otras, ratifican dicho nombre


La elección de este nombre fue sugerida por el líder aymara Takir Mamani, proponiendo que todos los indígenas lo utilicen en sus documentos y declaraciones (1)(2).

Fuente
1. Agenda Latinoamericana 92, elaborada por José María Vigil, Editorial praxis
2. La pachamama: revelación del Dios creador, Escrito por Narciso Valencia Parisaca

--Wik-glíglico (discusión) 20:21 6 mar 2011 (UTC)Responder

Esto es lo que debería estar al inicio del artículo y no lo que está ahora que es altamente sesgado y simplista. --163.10.68.12 (discusión) 15:12 4 jun 2019 (UTC)Responder

Redireccion a America editar

hay hechos históricos que justifican la utilización de ambos nombres, ¿sera mejor redirijir la pagina hacia América, y en la pagina de América explicar el uso de el nombre abya yala en la toponomia?


Guananí o Guanahani editar

Manuel Quintín Lame de raza indigena Nasa "Indio Lobo",( http://es.wikipedia.org/wiki/Quint%C3%ADn_Lame ) En su libro "En Defensa de Mi Raza" también conocido como "El pensamiento del indio que se educó en las selvas colombianas" insiste en llamar al continente conocido como América con el nombre Guananí (Guanahani) indicando que los indígenas (todos las etnias) conocían con ese toponimo al continente entero y aún más, llama a la raza indigena en general "Raza Guananí".

En sus escritos explica que al desembarcar Colón por primera vez en una isla o cayo del Caribe los habitantes le informaron que el continente se llamaba Guananí pero el europeo, que estaba buscando Asia, Cipango, Katay y la India, tergiversó y entendió que así se llamaba aquella pequeña porción del inmenso territorio.

Es un detalle a tener en cuenta en la discusión sobre el nombre original (si existió) del continente y/o sobre el nombre que debería dársele en un acto de afirmación política-ideológica.

"Críticas al término" contiene informaciones no científicas. editar

La voz es muy limitada y no profundiza los diferentes matices asumidos por el término Abya Yala en el contexto cultural de los pueblos indígenas del continente y de los estudios latinoamericanos, a partir de los libros canónicos de Arturo Escobar y Miguel Rocha Vivas, entre otros.

Al mismo tiempo, se deja espacio enorme (mucho más extenso que la misma definición de la voz) a una crítica cuya fuente bibliográfica es un artículo de opinión de un periodista, argumentada con temas que nada tienen que ver con los significados asignados a Abya Yala tanto desde los intelectuales guandule (es una definición cosmogónica de uno de los cuatro continentes -el indígena- paridos por la madre tierra) como desde la academia (donde es una definición epistemológica y nada tiene que ver con comparaciones con Vespucci y la geografía americana).

Antes de complementar con estas reflexiones, considero necesario eliminar el apartado crítico que inquina el debate (que sí existe en la academia y tambié´n entre los pueblos indígenas, pero desde bases fundamentadas) sobre el término Abya Yala. Lo que aparece ahí es una opinión no fundamentada en conocimiento de lo que significa Abya Yala. FerroGiant (discusión) 14:41 7 oct 2023 (UTC)Responder

Volver a la página «Abya Yala».