Discusión:Pablo Neruda

Último comentario: hace 1 mes por 191.125.18.153 en el tema Nombre de Neruda según certificado de bautismo
Esta página le interesa al Wikiproyecto Chile.

Poemas a Pablo Neruda editar

He borrado la sección de "poemas a Pablo Neruda" (donde, por cierto sólo había un poema). Independientemente de la calidad de los poemas que se pudiesen poner ahí, está claro que esa sección no tiene ningún valor enciclopédico. — El comentario anterior fue realizado desde la IP 88.8.179.40 (discusiónbloq) con fecha 28 may 2006.

Enlace externo editar

Querria insertar en los enlaces exteriores un link a http://www.lucabelcastro.it/cat_primavera.html donde se presenta "la primavera escondida", una composición con poemas de Pablo Neruda del compositor italiano contemporáneo Luca Belcastro. Es posible? Como puedo hacerlo? Gracias Abel — El comentario anterior es obra de 80.182.17.14 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. Macarrones (mensajes) 11:36 1 dic 2007 (CET)

En mi opinión, no es pertinente ese enlace y entraría en la categoría de spam. La política sobre enlaces externos la tienes aquí Macarrones (mensajes) 11:36 1 dic 2007 (CET)

Referencias editar

Por favor, pongan la plantilla de referencias en el artículo, no existe ninguna afirmación debidamente referenciada. — El comentario anterior fue realizado desde la IP 190.20.135.189 (discusiónbloq) con fecha 5 feb 2008.

Informacion sobre huida de Chile editar

Quisiera complementar el texto en el capitulo 'Vuelta a Chile' donde dice:

"Huye hacia Argentina cruzando a caballo la Cordillera de los Andes en 1949, y se dirige a Europa"

por:

"Huye hacia Argentina cruzando a caballo la Cordillera de los Andes por el paso de Lilpela (Futrono) en el otoño de 1949, y luego se dirige a Europa" — El comentario anterior sin firmar es obra de Bacruz (disc.contribsbloq). 6 feb 2008

¿Modernismo? editar

Ahí veo que ponen que Neruda es modernista, cuando en realidad era vanguardista, surrealista especialmente con Residencia en la tierra. Kerplunk! (discusión) 02:20 26 abr 2008 (UTC)Responder

Eso ya lo editaron? 201.191.195.1 (discusión) 01:11 10 nov 2011 (UTC)Responder
Sus primeros poemas son más apegados al modernismo, eso fue lo que marcó la ruta de Pablo Neruda. http://www.ucm.es/info/especulo/numero7/neruda.htm Sorle (discusión) 20:26 14 ago 2012 (UTC)Responder

El Premio Nobel de Literatura editar

Quisiera hacer notar que Pablo Neruda recibio el Premio Nobel de Literatura en 1971, no en 1945 como figura en el articulo. En 1945 la chilena Gabriela Mistral recibio el Premio Nobel de Literatura, quizas ese sea el motivo del equivoco. --99.232.209.138 (discusión) 17:36 28 dic 2008 (UTC)Responder

Deberías leer nuevamente el artículo porque ahí dice que en el año 1945 Pablo Neruda recibe el premio "NACIONAL" de literatura. Más arriba hace incapié en que en el año 1971 recibe el NOBEL. — El comentario anterior fue realizado desde la IP 190.160.233.93 (discusiónbloq) con fecha 28 may 2009.

No entiendo editar

Si el nombre legal de "Neftalí Ricardo Reyes Basoalto" era Pablo Neruda, no sé por qué sigue apareciendo este nombre como principal a la hora de dirigirse a esta persona en el artículo...--Phosky (discusión) 06:58 12 jul 2009 (UTC)Responder

En el artículo sobre la biografía de Pablo Neruda dice textualmente: "conocido por el seudónimo y, más tarde, el nombre legal de EL LOCO neruda,". No sé si es una broma o un error inexplicable el cambiar el nombre de PABLO por el de El Loco, mas aún poniéndolo en mayúsculas y su apellido en minúsculas.--Mariomorles (discusión) 14:05 8 sep 2009 (UTC)Responder
Mario, con todo lo que he leido de Neruda creo que es una broma de alguien ponerle "El loco", si alguien tiene referencias lo agradecería... pero mientras lo revertiré.--Ciberprofe_cl (discusión) 16:48 8 sep 2009 (UTC)Responder
Fue nombre legal sólo después de 1945. Antes como político y diploático usó su nombre real.--Ciberprofe_cl (discusión) 16:48 8 sep 2009 (UTC)Responder

Obra incorrecta editar

Por favor, borren una obra que figuraba como Obras publicadas en vida "Soy Pablito y ...." dado que no es correcto (seguramente era una broma de mal gusto). --Pulpolena (discusión) 15:04 10 jul 2010 (UTC)Responder

Fin de Mundo editar

Dentro de su vasta obra literaria,debe agregarse el libro Fin de Mundo, de editorial Losada,donde el poeta chileno se muestra inquieto por lo que está pasando con las guerras ,inquietud por los tiempos, etcManuel Antonio Maricahuin Nancuante (discusión) 03:18 26 ago 2010 (UTC)Responder

Poema "Queda prohibido" editar

El famoso poema "Queda prohibido"que habitualmente se atribuye a Pablo Neruda, está inscrito en el registro de Propiedad Intelectual de Vizcaya a nombre de Alfredo Cuervo Barrero. Número de inscripción BI -13- 03. La fundación Pablo Neruda de Chile ha negado que este poema pertenezca al poeta --Jamont (discusión) 16:55 4 sep 2010 (UTC)Responder

El seudónimo "Neruda" del poeta Ricardo Neftalí Reyes Basoalto editar

Es muy probable que el seudónimo de Neruda no provenga de una referencia al poeta checo Jan Neruda que publicó sus obras entre 1857 y 1883. La suposición parte de que es muy dificil que conociera las obras de Jan Neruda por las escasa difusión de sus trabajos (y menos en español) hacia 1921 año en que Pablo Neruda adopta ese nombre, a los diecisiete años en Temuco. Mas aún una teoría es que puede haberla tomado de una novela de Conan Doyle, "Estudio Escarlata" (1887) y se supone que Neruda si podría conocer al famoso "Sherlock Holmes". En el capítulo IV de esa novela, el personaje Sherlock Holmes dice ir a escuchar un concierto de Norman-Neruda. Esta es una famosa violinista, Guillermina María Francisca Neruda casada con un músico sueco Ludwig Norman, conociéndosela entonces como Wilma Norman-Neruda. Entiendo que Neruda no aclaró nunca el origen de su seudónimo (origen adjudicado por terceros). Si se tomó una foto junto a la tumba de Jan Neruda pero cuando ya era premio Nobel. Es mas, probablemente tampoco conociera a la famosa violinista (llamada "la Paganini femenina") porque sino la hubiera referenciado.

Referencias: Arthur Conan Doyle "Estudio Escarlata", Nota de Carlos Bernatek en diario Perfil de Argentina (25/3/07) y carta de lectores de Hernán Barrales en mismo diario (fecha posterior). --Omar rodriguez de tolosa (discusión) 01:45 21 nov 2011 (UTC)Responder

Hola Omar, es interesante lo que dices, pero el caso es que el mismo Neruda dijo lo que en el artículo se señala (palabras que sería bueno referenciar desde alguna fuente fidedigna, en todo caso). Saludos, Farisori » 11:21 21 nov 2011 (UTC)Responder

Hola Farisori. Coincido justamente en lo que marcas: las palabras puestas en boca de Pablo Neruda no están referenciadas por fuente fidedigna. Es mas, pienso fueron puestas en boca de él por el redactor del pdf referenciado. La referencia "http://quintoacolegioelalba.files.wordpress.com/2011/10/neruda-y-sus-vida.pdf" no es mas que una página de de un colegio de Coquimbo (Colegio El Alba- Quinto A) donde se efectuó algo así como una representación de la vida de Pablo Neruda (creo yo), y veo que en el pdf mencionado está la mayoría de la información utilizada en el artículo (no se como y quién hizo el artículo publicado en wikipedia). Mi intervención apuntaba a ver si se podía introducir el comentario sobre el seudónimo que hice, en el artículo, para ver si se podía lograr información de nivel respecto al tema. No soy un "experto" en Pablo Neruda, solamente es uno de mis poetas preferidos (desde hace poco mas de 50 años cuando lo conocí) y cada vez que puedo leo algo de él. Bueno, estoy contento porque justamente quería comunicarme contigo y no sabía como hacerlo (no se bien como funciona esto). Había leido sobre tu trabajo para wikipedía y me pareció el contacto adecuado para mis dudas. Saludos.--Omar rodriguez de tolosa (discusión) 03:24 22 nov 2011 (UTC)Responder

Hola Omar, comprendo, no había visto la referencia. La he quitado, y dejado un mensaje al usuario que la colocó (hace sólo unos pocos días), pidiéndole más cuidado en una próxima oportunidad. He incluido tu conjetura con su respectiva referencia. Sin embargo, es una pena que al ser sólo una nota no aparezca en la versión electrónica de ese año (clic para ver). ¿Podrías darnos más información sobre dicha nota de prensa? Por ejemplo, si estaba en algún suplemento, en qué página exacta aparece, y ojalá citarnos el extracto donde se haga alusión a dicho supuesto? Saludos, Farisori » 09:37 22 nov 2011 (UTC)Responder
Hola Farisori. Acabo de corregir un error que cometí: el autor del artículo es Carlos Bernatek (no Bernalek como puse). Es probable que se trate del escritor referenciado en "http://es.wikipedia.org/wiki/Carlos_Bernatek". Te cuento: La nota salió en la sección CULTURA/ENSAYO (pág. 15) del día 25/03/2007 (no el 27) con el título "El enigma de un nombre", y se puede encontrar en "http://www.diarioperfil.com.ar/edimp/0169/articulo.php?art=292&ed=0169". Recién la encontré, sino te lo hubiera dicho antes, yo tengo los recortes del diario (por si sirven para algo). En la sección "Cartas de lectores" Luis María Bandieri (bandieri@fibertel.com.ar), creo que el domingo 01/04/07, realiza acotaciones y completa el punto referido a que Neruda era la pianista mencionada y no "un personaje segundon..." como decía Bernatek. Saludos.
He vuelto a modificar el párrafo, esta vez con la referencia completa y mejorando la redacción. A ver qué te parece. Saludos, Farisori » 10:33 23 nov 2011 (UTC)Responder

Hola Farisori. Todo OK; mas de lo que esperaba, gracias y saludos.--Omar rodriguez de tolosa (discusión) 23:12 23 nov 2011 (UTC)Responder

Sobre "El seudónimo 'Neruda' del poeta Ricardo Neftalí Reyes Basoalto" No concuerdo con lo señalado respecto de lo de Conan Doyle, así como tampoco es una referencia directa de homenaje a Jan Neruda. El propio bate lo aclara, en el apartado "POR QUÉ NERUDA" del Capítulo 7 (MÉXICO FLORIDO Y ESPINUDO) de sus memorias 'Confieso que he Vivido', de la siguiente forma: "La sal del mundo se había reunido en México. Escritores exiliados de todos los países habían acampado bajo la libertad mexicana, en tanto la guerra se prolongaba en Europa, con victoria tras victoria de las fuerzas de Hitler que ya habían ocupado Francia e Italia. Allí estaban Anna Seghers y el hoy desaparecido humorista checo Egon Erwin Kish, entre otros. Este Kish dejó algunos libros fascinantes y yo admiraba mucho su gran ingenio, su infantil entremetimiento y sus conocimientos de prestidigitación. "Apenas entraba a mi casa se sacaba un huevo de una oreja, o se iba tragando por cuotas hasta siete monedas que bastante falta le hacían al pobre gran escritor desterrado. Ya nos habíamos conocido en España y como él manifestaba la insistente curiosidad de saber por qué motivo me llamaba yo Neruda sin haber nacido con ese apellido, yo le decía en broma: "—Gran Kish, tú fuiste el descubridor del misterio del coronel Redl —famoso caso de espionaje acaecido en Austria en 1914—, pero nunca aclararás el misterio de mi nombre Neruda. "Y así fue. Moriría en Praga, en medio de todos los honores que alcanzó a darle su patria liberada, pero nunca lograría investigar aquel intruso profesional por qué Neruda se llamaba Neruda. "La respuesta era demasiado simple y tan falta de maravilla que me la callaba cuidadosamente. Cuando yo tenía 14 años de edad, mi padre perseguía denodadamente mi actividad literaria. No estaba de acuerdo con tener un hijo poeta. Para encubrir la publicación de mis primeros versos me busqué un apellido que lo despistara totalmente. Encontré en una revista ese nombre checo, sin saber siquiera que se trataba de un gran escritor, venerado por todo un pueblo, autor de muy hermosas baladas y romances y con monumento erigido en el barrio Mala Strana de Praga. Apenas llegado a Checoeslovaquia, muchos años después, puse una flor a los pies de su estatua barbuda." — El comentario anterior sin firmar es obra de Beñatoro (disc.contribsbloq). 20 sep 2012

Esa hipótesis, por lo demás bastante rebuscada, de que Neruda sacó el pseudónimo de un personaje de Conan Doyle, ocupa demasiado espacio en el cuerpo de la biografía. Ni siquiera debería figurar más allá de esta sección "Discusión"; me parece que tendrían que borrarla. Además, suponer que en Temuco era imposible encontrar una referencia al Neruda checo es ir demasiado lejos con la imaginación. Marcelo Olivares.

Sugiero cambio por E.E.U.U. editar

En el artículo figura el siguiente texto: "de vender el país a empresas americanas". Sugiero sustituír "americanas" por "estadounidenses" o de proceder: "norteamericanas". Gracias saludos. Tonifa (discusión) 03:52 23 sep 2012 (UTC)Responder

  Hecho. Gracias, Farisori » 19:04 29 sep 2012 (UTC)Responder

Posible envenenamiento editar

Se dice que Pablo Neruda fue envenenado — El comentario anterior fue realizado desde la IP 186.147.98.226 (discusiónbloq) con fecha 8 may 2013.

La info está en 'Muerte' desde hace mucho y ha sido actualizada con la exhumación el mismo día que ocurrió; en cualquier caso, gracias por el interés, --Roferbia (discusión) 10:46 11 may 2013 (UTC)Responder

La muerte de Neruda editar

La información oficial es que Neruda no murió de cáncer eso ya se comprobó con los peritajes a su cadáver .Lo que no se a dilucidado aun es cual fue la sustancia que le dio muerte puesto que los antecedentes señalan que quien lo atendió fue el mismo que atendío al asesinado presidente Montalva pero eso aun es materia de investigación (pero ya esta comprobado su asesinato) creo que se debería actualizar la información y quitar del articulo la aseveración de que murió por cáncer a la próstata. — El comentario anterior fue realizado desde la IP 201.220.233.206 (discusiónbloq) con fecha 16 may 2013.

La información oficial que ha salido hasta el momento está resuminada en el apartado 'Muerte'; los resultados definitivos no serán conocidos hasta dentro de unos meses, según la prensa. Si hay nueva info de los últimos días, puedes poner aquí los enlaces a los artículos correspondientes, y entonces, si fuera necesario, actualizaremos. En cualquier caso, gracias por el interés y, por favor, la próxima vez que escribas firma apretando el bótón correpondiente (el tercero, después N C), saludos, --Roferbia (discusión) 11:16 16 may 2013 (UTC)Responder

El premio Nobel chileno Pablo Neruda no fue envenenado por la dictadura de Augusto Pinochet en 1973, sino que murió de cáncer de próstata, indicaron el viernes forenses, aunque la investigación judicial para aclarar las causas del fallecimiento del poeta sigue abierta. "No se han encontrado agentes químicos relevantes que pudieran relacionarse con el desenlace de la muerte del señor Pablo Neruda", dijo Patricio Bustos, director del Servicio Médico Legal (SML), de Chile, al entregar las conclusiones de un reporte forense de los restos del poeta. http://cl.noticias.yahoo.com/peritos-descartan-envenenamiento-neruda-confirman-muerte-c%C3%A1ncer-145916656.html — El comentario anterior sin firmar es obra de 190.101.122.12 (disc.contribsbloq). --Fixertool (discusión) 01:03 9 nov 2013 (UTC)Responder

Los que interesa más allá de las disputas familiares y de la fundación sobre derechos hereditarios, lo que interesa es conocer la verdadera causa de muerte de Pablo Neruda que tendrá que determinar la justicia chilena en base a las conclusiones que ya han anticipado los peritajes realizados por el panel internacional de expertos. --Rodhos (discusión) 14:37 5 abr 2021 (UTC)Responder

¿Falta la obra "Una casa en la arena" de 1966. con fotografías de Sergio Larrain? — El comentario anterior sin firmar es obra de Semproniagraca (disc.contribsbloq). 3 dic 2014

Banderas en infobox editar

Por qué se necesitan trés? Es una bandera bonita pero cual es la razón de repetirla tanto? Espero que no sea nacionalismo... --E4024 (discusión) 07:20 2 abr 2015 (UTC)Responder

Enlaces rotos editar

Elvisor (discusión) 01:16 26 nov 2015 (UTC)Responder

Desprotección de la pagina editar

favor de desproteger el articulo, ya lleva mas de 3 años protegido — El comentario anterior sin firmar es obra de 191.114.76.150 (disc.contribsbloq).

Las solicitudes se hacen en esta página. Jarould 03:47 4 jul 2017 (UTC)Responder

Hija de Neruda: Malva editar

Acabo de leer esta información actualizada sobre su hija, pero la página se encuentra protegida. Enlace: http://www.elmundo.es/cronica/2018/02/20/5a887f04468aeb31798b4592.html — El comentario anterior fue realizado desde la IP 85.251.137.99 (discusiónbloq) con fecha 20 feb 2018.

Información añadida en estas ediciones. Saludos, --Farisori » 13:00 12 mar 2018 (UTC)Responder
Muy buen aporte, el de ambos. Gracias. --Angelfari15 (discusión) 16:40 31 oct 2018 (UTC)Responder

Coincido con el comentario anterior y se hace necesario actualizar las referencias familiares del escritor, se debe agregar a la desaparecida Malva Marina Trinidad Reyes como hija legítima. DanielReyees (discusión) 19:53 17 ene 2020 (UTC)Responder

Controversia, El "confeso violador" Pablo Neruda, objeto de una nueva gran polémica en Chile

"Su delgadísima cintura, sus plenas caderas, las desbordantes copas de sus senos, la hacían igual a las milenarias esculturas del sur de la India. El encuentro fue el de un hombre con una estatua. Permaneció todo el tiempo con sus ojos abiertos, impasible. Hacía bien en despreciarme", confesaba así el poeta chileno, Pablo Neruda, la violación que perpetró a una joven limpiadora durante su trabajo como cónsul en Sri Lanka, en sus memorias 'Confieso que he vivido'.


Aparte toca indagar más sobre su abandono, que no es el único recordar el poema Farewell, donde abandona a una amada por estar embarazada.— El comentario anterior sin firmar es obra de 186.154.35.115 (disc.contribsbloq). --Tenan (discusión) 07:40 11 feb 2020 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 3 enlaces externos en Pablo Neruda. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 10:02 29 jul 2018 (UTC)Responder

Bibliografía - añadir libro de Eduardo Camacho Guizado editar

Neruda: Naturaleza, historia y poética 1 mayo 2010 Ediciones Uniandes Bogotá Colombia

ISBN-10: 9586954978 ISBN-13: 978-9586954976

Reseña del editor Este libro ofrece una visión global de la obra poética de Neruda y, a la vez, encauzada hacia el tratamiento que en ella se da a la naturaleza, la historia y la reflexión poética, a través de los diferentes períodos de la vida literaria del chileno. El estudio de Camacho cuenta con un importante aparato de citas, tanto de poemas de Neruda, como de sus grandes críticos, lo que no sólo abre nuevos caminos hacia la poesía de Pablo Neruda, sino que nos orienta en la consulta de la vastísima bibliografía que hay al respecto. La exposición de Camacho es directa y clara, sujeta a un plan riguroso que podemos seguir desde la introducción. Son pocos los estudios que logran una visión tan completa y, sin embargo, tan centrada y rigurosa en el seguimiento de unos temas, tratándose de una producción lírica tan amplia y variada como la de Neruda. Este texto es un ejemplo excelente de cómo tratar con obras literarias monumentales —y la de Neruda lo es— en las que, si no se eligen vías de acceso claras y precisas y se las sigue con rigor, el estudio se dispersa en afirmaciones generales.

Reedición de la obra publicada por SGEL en 1978. — El comentario anterior sin firmar es obra de Kimlorigriffin (disc.contribsbloq).

Hola. En la sección Bibliografía van las obras utilizadas en la creación del artículo. Saludos. --Vareloco (discusión) 22:21 16 feb 2019 (UTC)Responder

Voy a retirar la sección «Controversia» editar

Se agregó a propósito de una polémica desatada en redes sociales, sin fundamentos de peso, en base a opiniones sesgadas e interpretaciones de círculos feministas. Ninguna de las fuentes que se aportan es una fuente realmente seria y ni siquiera hay un autor responsable de los chismes. En Wikipedia no podemos hacer coro a este tipo de acusaciones difamatorias. Al menos no sin una base realmente sólida. Además, la redacción de esa sección es confusa, induce a error y no se ajusta a los hechos. Dice: «Tras la publicación de su obra póstuma Confieso que he vivido se encuentra un extracto en que el autor confiesa haber violado a una mujer, mientras era cónsul de Ceilán en 1929» Pues no. "Tras la publicación" de la obra póstuma no existe absolutamente ninguna investigación que lleve a esa conclusión. La obra se publicó en 1974 y lo único o que hay desde entonces, es la ocurrencia interpretativa de una mujer feminista, Carla Moreno, que escribió una columna periodística con un título «vendedor» y provocativo: «Confieso que he violado» en 2016 (es decir, no "tras la publicación" sino 42 años después de la obra autobiográfica de Neruda) y logró posicionar bien su tesis sensacionalista en las redes sociales.

Esto no es una fuente seria para solventar nada menos que una acusación de "violador", el sesgo es evidente esto tampoco, ni menos esta nota sin firma de una web que se dedica a recopilar lo que aparece en videos de internet y redes sociales.

Si alguien quiere volver a poner este contenido, creo que de acuerdo a las políticas vigentes en Wikiedia, tendría que redactarlo de otro modo y hacerlo sobre otros fundamentos, apoyado en fuentes publicadas, independientes y de calidad. Somos enciclopedia, no debemos hacernos parte de este tipo de contenidos difamatorios, sesgados y chismosos. Mar del Sur (discusión) 13:41 28 feb 2019 (UTC)Responder

De acuerdo. Me parece bastante poco serio que a partir de un análisis personal, se pueda llegar a asegurar algo tan grave como una violación. O que se diga que el autor, lo confiesa en aquel texto. Las únicos sitios web que lo "aseguran" son en columnas o sitios poco confiables o con sesgo político. Análisis u opiniones todos podemos tener, pero sabemos que Wikipedia no es para eso. Saludos. --Vareloco (discusión) 21:50 28 feb 2019 (UTC)Responder
De acuerdo que las fuentes no son serias, pero a mi la redacción del texto me parece que deja poco espacio para interpretación. Es bastante explícita. Se podría añadir la cita textual y señalar que ha sido interpretado por algunos como una violación. La cita en cuestión es: "Una mañana, decidido a todo, la tomé fuertemente de la muñeca y la miré cara a cara. No había idioma alguno en que pudiera hablarle. Se dejó conducir por mí sin una sonrisa y pronto estuvo desnuda sobre mi cama. Su delgadísima cintura, sus plenas caderas, las desbordantes copas de sus senos, la hacían igual a las milenarias esculturas del sur de la India. El encuentro fue el de un hombre con una estatua. Permaneció todo el tiempo con sus ojos abiertos, impasible. Hacía bien en despreciarme. No se repitió la experiencia" --Jbaranao (discusión) 02:56 2 mar 2019 (UTC)Responder
Sí, es un texto duro, que puede ser interpretado claramente como abuso sobre mujer trabajadora, o como violación desde situación de poder. Aunque no toca a Wikipedia interpretar un hecho, sí puede decir que el hecho X ha sido interpretado por Z como de tal tipología.--Tenan (discusión) 08:04 2 mar 2019 (UTC)Responder
Pero que para alguien «deje poco espacio para interpretación», es una interpretación. Para mí por ejemplo, influye mucho que se haya tomado aquel texto y se le haya dado una interpretación, sin que hayan leído la obra completa, pero repito, es mi impresión. Y claro, no veo problema si alguien quiere dejar un párrafo indicando el revuelo que causó la columna de Carla Moreno, y la interpretación que le dieron ciertas personas. De hecho, hace un par de años un medio le preguntó la opinión a escritores y poetas chilenos; para algunos un relato claro de violación, para otros, solo una obra literaria que no tenía que ser tomada de forma literal. Puede servir de referencia: Encuesta Top: ¿Fue Neruda un violador confeso? - The Clinic. Saludos. --Vareloco (discusión) 19:22 2 mar 2019 (UTC)Responder
Vareloco, quizá el texto citado por Ud. podría servir como reflejo de los modos diversos de interpretar el texto en cuestión y ser usado en la voz.--Tenan (discusión) 08:36 3 mar 2019 (UTC)Responder
Pues yo discrepo. Y no solo porque personalmente no me parece en absoluto que la interpretación sea correcta, sino sesgada y además, liviana y ahistórica. Sino principalmente porque no cualquier escandalito de prensa es enciclopédico. Cualquier revisión de personajes de la literatura universal bajo lupa feminista (incluso una revisión menos liviana que esta) podría llegar a la conclusión de que casi cualquier autor es machista y abusador. Eso tiene que ver con que la literatura (como cualquier otra actividad creativa) es un reflejo de la sociedad en la que se desenvuelve y de su época histórica concreta. Y sí, nuestra sociedad ha sido, y es aún, machista y discriminadora de las mujeres. Es estupendo que eso esté enmendando rumbos en nuestros días a pasos acelerados, también (pero no solo) gracias a la lucha feminista. Lo que no corresponde, en cambio es ir por los artículos de Wikipedia marcando a cada uno de los grandes hombres de la literaura universal como abusadores, violadores o machistas cada vez que una activista del feminismo interprete una obra literaria en su blog. Eso puede causar "revuelo" en las redes y en la prensa generalista, pero no cualquier cosa que cause revuelo en la prensa debe recogerse en una enciclopedia. Mar del Sur (discusión) 11:38 3 mar 2019 (UTC)Responder
Si alguien quiere insistir en acusar de violador a Neruda basándose en la interpretación de una chica en su blog, concuerdo con Vareloco en que lo menos que podría hacer es poner también la opinión contraria. Mario Vargas Llosa, también Nobel de Literaura, y a quien nadie podría señalar como amigo político de Neruda, ha llegado a señalar al feminismo como la nueva inquisición de la época. Todo eso se puede hacer. Yo estoy en contra, porque dejaríamos de tener un artículo didáctico, sobrio y enciclopédico sobre un gran poeta, Premio Nobel de Literatura, para transformarlo en un artículo polémico, de dimes y diretes de prensa amarilla. Mar del Sur (discusión) 12:03 3 mar 2019 (UTC)Responder

Confieso que he vivido editar

Hola a todas y todos, vengo por aviso del Usuario:Vareloco, quien me comentó de esta discusión. Traigo a colación el artículo Confieso que he vivido, que es donde se incluyen los versos relacionados con la violación a una mujer. Independientemente de si haya sido o no cierta dicha violación, ha causado revuelo y sido material de diversas notas de prensa oficiales, por lo que sí me parece enciclopédicamente relevante mencionarlo en dicho artículo. Podemos discutir la manera de redactarlo, pero creo que la información debe estar, de una u otra forma. Muchos saludos, Farisori » 22:31 3 mar 2019 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Pablo Neruda. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 20:16 1 oct 2019 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Pablo Neruda. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 08:21 21 feb 2020 (UTC)Responder

Participación de Neruda en el asesinato de Leon Trotski, editar

La participación de Pablo Neruda en el asesinado de León Trotski, está claramente establecida, pues coinciden la fecha de su llegada a México como Cónsul, que fue poco antes del atentado y muerte de León Trotski de parte del Español comunista Ramón Mercader. Neruda también apoyo al escultor Siqueiros en obtener asilo politico en Chile, que fue el primero que atentó contra León Trotski. Neruda también, ayudo y apoyo a los comunistas republicanos de la guerra civil española, que a la vez fue considerado un agente de Stalin en la Guerra Civil Española , finalmente están las visitas que realizo en la cárcel a Ramón Mercader en México.

Neruda en el II Congreso Internacional de Escritores para la Defensa de la Cultura editar

Pertenezco a un proyecto sobre escritores que participaron en la Guerra Civil española y me gustaría incluir una información sobre la participación de Pablo Neruda en el II Congreso Internacional de Escritores para la Defensa de la Cultura, en cuya página se menciona efectivamente su participación con otros muchos escritores e intelectuales española y extranjeros, y se acredita en la bibliografía sobre el Congreso y en las propias memorias de Neruda.

LA INCLUSIÓN SERÍA:

Neruda fue uno de los números escritores hispanoamericanos y extranjeros que participó en el II Congreso Internacional de Escritores para la Defensa de la Cultura, celebrado en París, Barcelona, Madrid y Valencia en julio de 1937.

Espero que se pueda hacer. Gracias. — El comentario anterior fue realizado desde la IP 95.122.139.179 (discusiónbloq) .

Hola, no veo problema en que sea añadido si está bien referenciado. Solo me hace ruido la palabra "extranjeros", ¿extranjeros con respecto a dónde, a cada sede? Por tema y cronología debería ir en la sección «Guerra Civil Española». Saludos. --Vareloco (discusión) 22:41 14 may 2020 (UTC)Responder

Informe de error editar

En la ficha se puede leer: Familia Padre José del Carmen Reyes Morales "Cónyuge Delia del Carril" Tal vez sea complicado la indicación de cuál era la esposa de Neruda. La señora Del Carril no sé si fue esposa legal del Sr. Neruda (al menos de forma legal en Chile https://pabloneruda.com/esposas-pablo-neruda/ ) Por otro lado, está este fragmento del artículo: Solo en 1966 pudo contraer matrimonio con Matilde después del fallecimiento de Maruca, su primera mujer, en los Países Bajos el 27 de marzo de 1965. La boda se realizó en una sencilla ceremonia civil y privada en su casa de Isla Negra, donde conserva sus particulares colecciones de caracolas y mascarones de proa. O sea que según este artículo salta de la primera esposa, ¿a la tercera? Dado este embrollo y para no confundir al lector, tal vez sería bueno eliminar de la ficha el nombre de la Sra. Del Carrill y dejar la información en el artículo. O tal vez poner de qué fecha a que fecha fue esposo de Maryka Antonieta Hagenaar Vogelzang, Delia del Carril y Matilde Urrutia, y en qué países fue válido su matrimonio. - 2800:A4:208:3A00:B837:6538:7D39:2855 (discusión) 06:48 5 jun 2020 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 21:11 10 jun 2020 (UTC)Responder

Otro libro para mencionar: editar

"Es tan largo el olvido" (En het vergeten so lang), de la holandesa Pauline Slot, sobre “Maryka” Hagenaar. Extraído de https://www.lavanguardia.com/cultura/20180226/441099715086/malva-marina-hija-pablo-neruda-hidrocefalica.html

Corregir errores de forma editar

El segundo nombre de Pablo Neruda era Eliecer, palabra aguda y por tanto escrita sin acento, no Eliécer llana y con acento, que no existe. La frase "el crítico literario Harold Bloom señaló: «ningún poeta del hemisferio occidental de nuestro siglo admite comparación con él», quien lo considera uno de los veintiséis autores centrales del canon de la literatura occidental de todos los tiempos" está mal formada. La relativa "quien lo considera uno de los veinteséis autores..." se refiere a Bloom y por tanto debería estar inmediatamente después de este su antecedente. Tal como está ahora, se entiende que el antecedente de "quien" es "él", o sea, el mismo Neruda. Más fácil resolver el anacoluto cambiando la jerarquía de las frases: "el crítico literario Harold Bloom, quien señaló: «ningún poeta del hemisferio occidental de nuestro siglo admite comparación con él», lo considera uno de los veintiséis autores centrales del canon de la literatura occidental de todos los tiempos". Me parece que el cuidado en la redacción de las voces para que apaarezcan de forma al menos gramaticalmente correcta es fundamental para Wikipedia, como para cualquier texto publicado, pero no siempre recibe la debida atención. Ruego que se tenaga un poco más de cuidado en la redacción. --151.36.133.198 (discusión) 14:13 22 feb 2022 (UTC) Guillermo CarrascónResponder

En la redacción, y en la dactilografía, mecachis. Perdón por los errores "apaarezcan" y "tenaga".
G.C. 151.36.133.198 (discusión) 14:17 22 feb 2022 (UTC)Responder

Tema sobre posibles abusos editar

Aunque se hablo hace no muchos años sobre esto, y se dejó de lado al aludir a que una fuente usada era un blog, aquí vuelve a aparecer un asunto controvertido, y esta vez por un medio informativo internacional: https://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-46515843 Podría ser bueno al menos indicar que ha recibido acusaciones de una posible violación y sobre maltrato. Tenan (discusión) 15:20 31 may 2023 (UTC)Responder

Nombre de Neruda según certificado de bautismo editar

En el certificado de bautismo de Neruda, el poeta aparece con el nombre “Ricardo Elieser” (y no Eliécer), aunque la grafía puede variar según el escriba (en la época muchos seguian la grafía de Bello aún). En cualquier caso, en Chile (a diferencia de lo que pasa en Colombia, por ejemplo), así se escriba con “c”, con “s” o con “z”, el nombre va sin tilde pues se acentúa en la última sílaba. Por lo demás, no aparece el nombre Neftalí (que aparece como el segundo nombre de la madre). 191.125.18.153 (discusión) 14:22 1 mar 2024 (UTC)Responder

Volver a la página «Pablo Neruda».