Giacomo Micaglia[1][2]​ (en latín, Jacobi Micalia, en croata Jakov Mikalja)[3][4]​ (Peschici, 31 de marzo de 1601 - Loreto, 1 de diciembre de 1654) jesuita, fue un humanista italiano, lingüista y lexicógrafo del idioma serbocroata, nativo de Peschici,[4]​ un pueblo de la costa Noreste del Gargano, en la región italiana de Apulia (en aquellos años en el Reino de Nápoles).

Giacomo Micaglia
Información personal
Nacimiento 31 de marzo de 1601
Peschici (Foggia)
Fallecimiento 1 de diciembre de 1654 (53 años)
Loreto (Ancona)
Nacionalidad Italia
Religión Catolicismo Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Humanista, latinista, lingüista y lexicógrafo
Años activo siglo XVII
Seudónimo Jacobi Micalia
Orden religiosa Compañía de Jesús Ver y modificar los datos en Wikidata

Obras editar

Su obra más importante es el diccionario de sinónimos y un diccionario de idioma serbo-croata, italiano y latín, en que las palabras se traduzcan al italiano y latín).[2]​ Se imprimió por primera vez en Loreto en 1649, pero se completó con una mejor prensa en 1651 en Ancona. El diccionario es un proyecto de los jesuitas, para ser una herramienta contra la Reforma Protestante en los Balcanes.[3]

Esta es la primera vez que se imprimió un diccionario de idioma serbocroata. En este diccionario, la lengua serbocroata se llama, en cambio, Iliria, y tiene una diferencia importante con el idioma estándar actual.[3]

Notas editar

  1. Croatian Academy of America, Journal Of Croatian Studies vol. 36-37, 1997, p. 286
  2. a b Ivo Banac, Hrvatsko jezično pitanje Vol. 6, P. 43, of Mladost, 1991, ISBN 9788676490035
  3. a b c Edward L. Keenan, Josef Dobrovský and the origins of the Igor' tale Harvard University Press ISBN 9780916458966
  4. a b Pietro Giannone, Vita scritta da lui medesimo Archivado el 29 de septiembre de 2011 en Wayback Machine., Università degli studi di Roma "La Sapienza" 2001