Houston, tenemos un problema

cita popular (ligeramente errónea) pronunciada durante el Apolo 13

Houston, tenemos un problema (del inglés: "Houston, we have a problem") es una popular pero errónea cita de una frase dicha por el astronauta Jack Swigert durante el accidentado viaje del Apolo 13, justo después de observar una luz de advertencia acompañada de un estallido,[1]​ a las 21:08 CST del 13 de abril de 1970.[2]

La frase verídica efectuada por Swigert fue:

—Bien, Houston, hemos tenido un problema aquí. (del inglés: "Ok, Houston, we've had a problem here".)

seguida de la de su compañero Jim Lovell:

—Ah, Houston, hemos tenido un problema. (del inglés: "Uh, Houston, we've had a problem".)
"Houston, we've had a problem here"
Comunicado de problemas del Apolo 13

Una gran cantidad de luces de advertencia se encendieron en serie indicando la pérdida de dos de las tres fuentes generadoras de energía.[3]

Desde entonces, la frase se ha popularizado,[4]​ usándose para dar cuenta —de manera informal— del surgimiento de un problema imprevisto.[5]

El mensaje y su traducción editar

El diálogo ocurrido entre la base y el astronauta fue el siguiente:[6]

Jack Swigert (CMP [nota 1]​): Bien, Houston, hemos tenido un problema aquí. ("Okay, Houston, we've had a problem here.")
CAPCOM Jack R. Lousma (CC [nota 2]​): Aquí Houston. Repita, por favor. ("This is Houston. Say again, please.")
James A. Lovell (CDR): Eh, Houston, hemos tenido un problema. ("Uh, Houston, we've had a problem.")
James A. Lovell (CDR): Tenemos una bajada de tensión en BUS PRINCIPAL B ("We've had a MAIN BP BUS undervolt.")
CAPCOM Jack Lousma (CC): Entendido, bajada de tensión en el BUS PRINCIPAL B ("Roger, MAIN BP undervolt.")
CAPCOM Jack Lousma (CC): Bueno, esperen Trece, estamos revisándolo. ("Okay, stand by Thirteen, we're looking at it.")

Notas editar

  1. CMP son la siglas en inglés de Command Module Pilot, que en español se traduce como Piloto del Módulo de Comando.[7]
  2. CC son la siglas en inglés de Capsule Communicator, que en español se traduce como Comunicador de la Cápsula.

Referencias editar

  1. «Houston, We've Had a Problem» (en inglés). Consultado el 29 de junio de 2016. 
  2. «Apollo 13 (29) "Houston, we have a problem..."» (en inglés). Archivado desde el original el 7 de julio de 2016. Consultado el 29 de junio de 2016. 
  3. «Apollo 13» (en inglés). Consultado el 29 de junio de 2016. 
  4. «¿Por qué la frase: Houston, tenemos un problema?». Consultado el 29 de junio de 2016. 
  5. «"Houston, tenemos un problema" – Jack Swigert». Archivado desde el original el 3 de octubre de 2016. Consultado el 29 de julio de 2016. 
  6. «The meaning and origin of the expression: Houston, we have a problem» (en inglés). Consultado el 29 de julio de 2016. 
  7. «Apollo Glossary Journal» (en inglés). Consultado el 22 de agosto de 2016. 

Enlaces externos editar

Bibliografía editar