Lisa's First Word

episodio de Los Simpson (T4 E10)

Lisa's First Word, titulado La primera palabra de Lisa en España y La primera palabra de Maggie en Hispanoamérica, es el episodio nº 10 de la cuarta temporada de la serie de televisión animada Los Simpson, estrenado originalmente el 3 de diciembre de 1992. Fue escrito por Jeff Martin y dirigido por Mark Kirkland. El episodio es notable porque en él es la primera vez que habla Maggie, cuya voz fue grabada por Elizabeth Taylor. Es el segundo de los tres episodios que tratan sobre el nacimiento de los niños Simpson, luego de "I Married Marge", de la tercera temporada (sobre Bart), y antes de "And Maggie Makes Three" (sobre Maggie) de la sexta temporada.

«Lisa's First Word»
Episodio de Los Simpson
Episodio n.º Temporada 4
Episodio 69
Código de producción 9F08
Guionista(s) Jeff Martin
Director Mark Kirkland
Estrellas invitadas Elizabeth Taylor como Maggie
Fecha de emisión original 3 de diciembre de 1992 en EE.UU
Gag de la pizarra "La profesora no es una leprosa".[1]
Gag del sofá Los Simpson bailan al estilo Moulin Rouge mientras a sus costados los acompañan bailarinas, desaparece la pared detrás de ellos y aparece una troupe de magos, trapecistas y elefantes entrenados.
Cronología
«Mr. Plow» «Lisa's First Word» «Homer's Triple Bypass»

Sinopsis editar

El episodio comienza con la familia tratando de que Maggie hable, pero la bebé sólo responde con un eructo, lo cual desanima a Marge. Después Bart pregunta cuál fue su primera palabra, pero Marge cambia el tema (la primera palabra de Bart fue ¡Ay, caramba!, luego de ver a Homer y Marge hacer el amor). Luego Lisa pregunta cuál fue su primera palabra, entonces Marge comienza a relatar la historia. La historia empieza en 1983, cuando la familia (compuesta en ese entonces por Homer, Marge y Bart) vivía en un apartamento en los suburbios de Springfield. En esos días Marge le dice a Homer que espera otro hijo (Lisa), por lo que le propone un cambio de casa, a lo que Homer se niega, aunque de todos modos finalmente van a comprar una nueva. Después de recorrer una serie de viviendas, van a ver la que es su actual hogar, pero Homer la ve imposible de adquirir debido a su precio, por lo que le pide al Abuelo que venda su casa (la cual ganó en un programa de concursos, gracias a un arreglo con el director), prometiéndole que lo llevaría a vivir con la familia (aunque luego lo lleva a un asilo después de tres semanas de convivencia).

Cuando finalmente se mudan, conocen a Flanders y a su hijo Tod. En ese momento, Ned les dice que les prestaría todo lo que necesiten y Homer le pide la mesa que llevaba en ese instante, diciéndole que la tendrá por un tiempo (8 años y contando). Durante el tiempo en que Marge esperaba el nacimiento del bebé, Bart sólo fastidiaba y hacía travesuras (las cuales entre otras cosas agradaban a las hermanas de Marge, Paty y Selma), pero Homer no se preocupaba ya que sólo veía la TV. Cuando se acercaba el nacimiento de Lisa, se estaban desarrollando los Juegos Olímpicos de 1984, en los cuales Krusty había organizado un concurso en el cual recibían un boleto, en donde había un evento de los Juegos y, si los Estados Unidos conseguían una medalla de oro, ganaban una hamburguesa gratis, aunque las tarjetas venían con eventos que los comunistas siempre ganaban. Pero hubo un boicot y los soviéticos no participaron (organizando otro torneo), por lo que Krusty perdía 40 millones de dólares. Cuando el momento del nacimiento llega, dejan a Bart con los Flanders. Días más tarde, Bart conoce a Lisa y lo primero que le dice es 'Te odio'. Desde el momento en que nace Lisa, nadie toma en cuenta a Bart, por lo que él hace numerosos intentos para deshacerse de ella o llamar la atención, hasta que fracasa. Cuando planea escaparse, Lisa lo interrumpe diciendo Bart repetidas veces, por lo que Bart va donde sus padres a darles la noticia. Lisa dice Mami y Deivi Hasselhof ("David Hasselhoff"), pero cuando Homer le hace decir Papi, la bebé le dice Homer (tal y como pasó con Bart). Cuando termina la historia, Bart y Lisa comienzan a pelear, por lo Homer va a dejar a Maggie a su cuna, pero al dejarla e irse, Maggie dice Papi (su primera palabra).

Referencias culturales editar

  • El titular de Springfield Shopper del día que Lisa nació, ("Mondale a Hart: ¿Dónde está la carne?") está basado en el popular eslogan de la cadena de restaurantes Wendy's. Aunque se pretendía que "¿Dónde está la carne?" fuese un eslogan para Wendy's, obtuvo popularidad en bromas cotidianas y en eslóganes políticos.[1]
  • Homer, en la versión en inglés, canta la canción de Cyndi Lauper "Girls Just Want to Have Fun" cuando camina a su casa desde el trabajo. Esto es curioso, ya que la canción no existiría sino hasta 1984, dándose un anacronismo.
  • Mientras tanto, en la versión latinoamericana, Homero canta "No soy de aquí, ni soy de allá", canción de Facundo Cabral.[1]​ Irónicamente, esta no presenta anacronismo alguno, ya que es de 1970.
  • La promoción de los Juegos Olímpicos de Krusty está basada en un suceso real y similar, creada por McDonald's, en la cual los visitantes del local de comida rápida ganarían una hamburguesa, papas fritas, una gaseosa o incluso un premio en efectivo de 10 000 USD si el equipo estadounidense ganaba una competición que apareciese en la tarjeta. Al producirse el boicot soviético a los JJ.OO y de gran parte de países del bloque socialista (que acumulaban la mayoría de las medallas olímpicas), McDonald's perdió millones por la promoción, tal como le sucedió a Krusty.

Liz Taylor editar

En el episodio, Maggie dice su primera palabra desde el comienzo de la serie. Su voz fue grabada por Elizabeth Taylor, quien también tuvo una breve aparición como sí misma en el episodio "Krusty Gets Kancelled".[2][3]​ La actuación de Elizabeth Taylor como Maggie fue nombrada como la decimotercera mejor aparición como estrella invitada en la historia del programa por IGN.[4]​ Los demás personajes no descubren que Maggie había hablado hasta que Kang y Kodos la investigan en "Gump Roast".

En Hispanoamérica, Patricia Acevedo, quien interpretó a Lisa Simpson desde la primera temporada hasta la decimoquinta, fue la encargada de darle la voz a Maggie al final del episodio. Curiosamente, ella también era quien hacía la "voz" de Maggie cada que hacía algún ruido fuera del habitual chupón, por ejemplo, llorando o balbuceando.

"No... duermo... payaso... me come" editar

Inspirado por un evento sucedido en la infancia del guionista de Los Simpson Mike Reiss, el pequeño Bart no quiere dormirse en la nueva cama que se le construye para cederle su cuna a su futura hermana. Notando el gusto de Bart por Krusty el Payaso, Homer decide construirle una cama con forma de payaso para complacer a su hijo. Sin embargo, debido a las pocas habilidades de Homer para la carpintería, la cama termina teniendo una apariencia siniestra y asusta a Bart, especialmente por la noche, en la habitación totalmente oscura. En la primera noche en su nueva cama, lejos de dormirse, Bart imagina que la cara del payaso, dibujada en la cabecera de la cama, cobra vida, le dice con su voz siniestra "Tal vez mueras sin despertar..." y ríe con una carcajada cruel. A la mañana siguiente, Bart es encontrado temblando en posición fetal cerca del sofá, ubicado en la planta baja, repitiendo la frase "No... duermo... payaso... me come".

La frase inspiró la canción de Alice Cooper "Can't Sleep, Clowns Will Eat Me" de su álbum de 2001 Dragontown.[5]​ La frase es utilizada popularmente en los Estados Unidos[6]​ y se ha convertido en una broma común sobre el insomnio.

Referencias editar

  1. a b c Martyn, Warren; Wood, Adrian (2000). «Lisa's First Word» (BBC edición). Consultado el 19 de enero de 2008. 
  2. Face to Face: Maggie Simpson. Entertainment Weekly. 11 de octubre de 1992. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2014. Consultado el 19 de enero de 2008. 
  3. "Lisa's First Word". TheSimpsons.com. Archivado desde el original el 28 de marzo de 2009. Consultado el 19 de enero de 2008. 
  4. Goldman, Eric; Iverson, Dan; Zoromski, Brian (5 de septiembre de 2006). «Top 25 Simpsons Guest Appearances» (IGN edición). Consultado el 19 de agosto de 2008. 
  5. Some pop culture creations demonize the red-nosed men. Atlanta Journal-Constitution. 15 de febrero de 2007. Consultado el 19 de enero de 2008. 
  6. Finlo Rohrer (2008-01-16). Why are clowns scary?. BBC News. Consultado el 19 de enero de 2008. 

Enlaces externos editar