Paul Auster

escritor estadounidense

Paul Benjamin Auster (Newark, Nueva Jersey; 3 de febrero de 1947) es un escritor, guionista y director de cine estadounidense. Sus textos han sido traducidos a más de cuarenta lenguas.[1]​ Fue nombrado Caballero de la Orden de las Artes y las Letras de Francia en 1992 y recibió el Premio Príncipe de Asturias de las Letras en 2006.

Paul Auster
Información personal
Nombre de nacimiento Paul Benjamin Auster
Nacimiento 3 de febrero de 1947
(77 años)
Newark, Nueva Jersey
Bandera de Estados Unidos Estados Unidos
Nacionalidad Estadounidense
Familia
Cónyuge Lydia Davis (matr. 1974; div. 1978)
Siri Hustvedt (matr. 1981)
Hijos Daniel (con Davis) y Sophie (con Hustvedt)
Educación
Educado en
Información profesional
Ocupación Escritor
Años activo 1974 - presente
Empleador Universidad de Columbia Ver y modificar los datos en Wikidata
Seudónimo Paul Benjaminn Ver y modificar los datos en Wikidata
Género Prosa Ver y modificar los datos en Wikidata
Obras notables
Miembro de
Sitio web paul-auster.com Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones
Firma

Su obra se destaca por contener absurdismo, existencialismo, literatura policíaca y la búsqueda de un significado y de una identidad personal.

Biografía editar

Infancia editar

Paul Benjamin Auster nació en Newark, estado de Nueva Jersey, Estados Unidos,[2]​ en una familia judía de clase media de ascendencia polaca. Sus padres fueron Queenie y Samuel Auster. Se inició en la literatura a temprana edad gracias a la biblioteca de un tío suyo, quien era traductor. Empezó a escribir a los 12 años.

Formación editar

Entre 1965 y 1967 estudió literatura francesa, italiana e inglesa en la Universidad de Columbia de Nueva York. Comenzó a traducir a autores franceses tales como Jacques Dupin y André du Bouchet. Como parte de su trabajo viajó a París, adonde regresó en 1967 para evitar ir a la guerra de Vietnam. En la capital francesa intentó trabajar en el cine, aunque suspendió el examen de ingreso al Instituto de Altos Estudios de Cinematografía (IDHEC). Escribió guiones para películas mudas que nunca se rodaron, pero que fueron plasmadas posteriormente en El libro de las ilusiones. En su juventud tradujo poesía francesa y escribió poemas propios.

Durante los diez años siguientes escribió artículos para revistas y empezó las primeras versiones de El país de las últimas cosas y de El palacio de la luna, novela semibiográfica. Trabajó en un petrolero y volvió a Francia donde permaneció durante tres años (1971-1974) gracias a sus traducciones de Stéphane Mallarmé, Jean-Paul Sartre y Georges Simenon. Durante aquella época le realizó una importante entrevista a Edmond Jabès (recopilada en Pista de despegue). También allí escribió poesías y obras de teatro de un solo acto.

El 11 de marzo de 2023, su esposa, la escritora Siri Hustvedt anunció que Paul tiene un cáncer. Los médicos le diagnosticaron en septiembre de 2022.[3]

Carrera literaria editar

En 1976 Auster escribió su primera novela: Jugada de presión, una suerte de novela negra al estilo clásico de Raymond Chandler y Dashiell Hammet bajo el seudónimo de «Paul Benjamin», con la que obtuvo escaso éxito editorial. Poco tiempo después de divorciarse de la también escritora Lydia Davis —con quien tuvo un hijo llamado Daniel Auster—, la muerte de su padre le proporcionó una pequeña herencia que lo sacó de apuros económicos y lo inspiró para escribir La invención de la soledad.

En los años siguientes conoció a la novelista Siri Hustvedt, con quien contrajo matrimonio en 1981 y con quien tuvo a su primera hija: Sophie Auster. Entre 1986 (año en que se publicó Ciudad de cristal) y 1994 (año en que se publicó Mr. Vértigo) Auster publicó las novelas El palacio de la luna y Leviatán; obteniendo el Premio Médicis en 1993 por esta última novela. En 1995 escribió y codirigió con el director Wayne Wang las películas independientes Cigarros y Humos del vecino, a partir de su relato «El cuento de Auggie Wren». Posteriormente, escribió y dirigió en solitario Heridas de amor (1998).

Regresó a la novela con Tombuctú (1999), El libro de las ilusiones (2002), La noche del oráculo (2004) y con Brooklyn Follies (2005). En 2006 recibió el Premio Príncipe de Asturias de las Letras y ese mismo año publicó Viajes por el Scriptorium y comenzó la que sería su segunda película como director: La vida interior de Martin Frost. En 2008 publicó Un hombre en la oscuridad.

Ideología editar

Auster es un defensor de las libertades y se niega a visitar países «que no tienen leyes democráticas». Ha rehusado visitar China y rechazó —en protesta por el más de centenar de periodistas y escritores que habían sido encarcelados— la invitación que le hicieron en Turquía con motivo de la publicación allí de su libro Diario de invierno.[4]​ Encabeza en los Estados Unidos el grupo de escritores opositores al gobierno de Donald Trump.

Análisis de la obra de Auster editar

Temas editar

Auster es, por excelencia, el escritor del azar y de la contingencia. Debido a que no cree en la causalidad, Auster persigue en lo cotidiano las bifurcaciones surgidas por errores o acontecimientos aparentemente anodinos. Esto último sucede en La trilogía de Nueva York, en La música del azar y, sobre todo, en Leviatán, en especial en su escena central. La enfermedad, el mimo en la descripción de los objetos de papelería y la metaliteratura son señas de identidad recurrentes que se dan en su obra.

Estilo editar

El estilo de Auster es aparentemente sencillo, gracias a su trabajo y conocimiento de la poesía, pero esconde aun así una compleja arquitectura narrativa compuesta de digresiones, de metaficción, de historias dentro de la historia y de espejismos (como en su cuento «El cuento de Auggie Wren»). Describe existencialmente la pérdida, la desposesión, el apego al dinero, el vagabundeo y también se cuestiona la identidad, en especial en La trilogía de Nueva York, en la que uno de sus personajes (que no es el narrador) se llama como él; en Leviatán, en la que el narrador tiene sus iniciales (Peter Aaron) y conoce a una mujer llamada Iris (anagrama de su esposa Siri); o en La noche del oráculo, donde un personaje se llama Trause (anagrama de Auster).

Críticas editar

Auster ha sido criticado en diversas ocasiones por su abuso del azar en su obra, algo de lo que se defendió en las entrevistas contenidas en el libro Dossier Paul Auster.[5][6]

Influencias editar

En sus inicios, Auster fue influido por varios autores, algo de lo que él mismo ha hablado al respecto:

«Kafka y Beckett. Ambos tuvieron un gran impacto sobre mí. La influencia de Beckett fue tan fuerte que casi no pude salir de ella. Entre los poetas me sentía muy atraído por la poesía contemporánea francesa y por los objetivistas estadounidenses, particularmente George Oppen, que se convirtió en mi amigo; también el poeta alemán Paul Celan, que en mi opinión es el mejor poeta de la postguerra en cualquier idioma. De los poetas clásicos, estaban Hölderlin y Leopardi, los ensayos de Montaigne y Don Quijote, de Cervantes, que sigue siendo una gran fuente de inspiración para mí.»[7]

Obra editar

Novelas editar

  • Jugada de presión (Squeeze Play, 1982), trad. de Benito Gómez Ibáñez, publicada por Anagrama en 2006. Firmada bajo el pseudónimo de Paul Benjamin.
  • La trilogía de Nueva York (The New York Trilogy, 1985-6).
    • Ciudad de cristal (City of Glass, 1985), trad. de Maribel de Juan, publicada por Anagrama en 1997.
    • Fantasmas (Ghosts, 1986), trad. de Maribel de Juan, publicada por Anagrama en 1997.
    • La habitación cerrada (The Locked Room, 1986), trad. de Maribel de Juan, publicada por Anagrama en 1997.
  • El país de las últimas cosas (In The Country of Last Things, 1987), trad. de M.ª Eugenia Ciocchini, publicada por Edhasa en 1989 y por Anagrama en 2006.
  • El palacio de la luna (Moon Palace, 1989), trad. de Maribel de Juan, publicada por Anagrama en 1990.
  • La música del azar (The Music of Chance, 1990), trad. de Maribel de Juan, publicada por Anagrama en 1991.
  • Leviatán (Leviathan, 1992), trad. de Maribel de Juan, publicada por Anagrama en 1993.
  • Mr. Vértigo (Mr. Vertigo, 1994), trad. de Maribel de Juan, publicada por Anagrama en 1995.
  • Tombuctú (Timbuktu, 1999), trad. de Benito Gómez Ibáñez, publicada por Anagrama en 1999.
  • El libro de las ilusiones (The Book of Illusions, 2002), trad. de Benito Gómez Ibáñez, publicada por Anagrama en 2003.
  • La noche del oráculo (Oracle Night, 2003), trad. de Benito Gómez Ibáñez, publicada por Anagrama en 2004.
  • Brooklyn Follies (The Brooklyn Follies, 2005), trad. de Benito Gómez Ibáñez, publicada por Anagrama en 2006.
  • Viajes por el Scriptorium (Travels in the Scriptorium, 2006), trad. de Benito Gómez Ibáñez, publicada por Anagrama en 2007.
  • Un hombre en la oscuridad (Man in the Dark, 2008), trad. de Benito Gómez Ibáñez, publicada por Anagrama en 2008.
  • Invisible (Invisible, 2009), trad. de Benito Gómez Ibáñez, publicada por Anagrama en 2009.
  • Sunset Park (Sunset Park, 2010), trad. de Benito Gómez Ibáñez, publicada por Anagrama en 2010.
  • 4 3 2 1 (4 3 2 1, 2017), trad. de Benito Gómez Ibáñez, publicada por Seix Barral en 2017.
  • Baumgartner (Baumgartner, 2023).

Relatos editar

  • El cuento de Navidad de Auggie Wren (Auggie Wren's Christmas Story, 1990), trad. de Ana Nuño López, publicada por Lumen en 2003.

Poesía editar

  • Desapariciones: poemas, 1970-1979 (Disappearances: Selected Poems, 1988), trad. de Jordi Doce, publicada por Editorial Pre-Textos en 1996.
  • Pista de despegue. Poemas y ensayos 1970-1979 (Groundwork: Autobiographical Writings, 1979-2012, 1991), trad. de Jordi Doce, publicada por Anagrama en 1998.
  • Poesía completa (Collected Poems, 2007), trad. de Jordi Doce, publicada por Seix Barral en 2012.

Obras teatrales editar

  • Escondite (Hide and Seek, 2000).
  • Laurel y Hardy van al cielo (Laurel and Hardy Go To Heaven, 2000).

Ensayos editar

  • Why Write? (1996). No traducida al español.
  • Experimentos con la verdad (2001), trad. de M.ª Eugenia Ciocchini, Justo Navarro & Damián Alou, publicada por Anagrama en 2001.
  • La llama inmortal de Stephen Crane (Burning Boy: The Life and Work of Stephen Crane, 2021), trad. de Benito Gómez Ibáñez, publicada por Seix Barral en 2021.
  • Un país bañado en sangre (2023), publicada por Seix Barral.[1]

No ficción (memorias, autobiografías) editar

  • La invención de la soledad (The Invention of Solitude, 1982), trad. de M.ª Eugenia Ciocchini, publicada por Edhasa en 1990 y por Anagrama en 2006.
  • El arte del hambre (The Art of Hunger, 1992), trad. de Mª Eugenia Ciocchini, publicada por Edhasa en 1992.
  • El cuaderno rojo (The Red Notebook, 1993), trad. de Justo Navarro, publicada por Anagrama en 1994.
  • A salto de mata: crónica de un fracaso precoz (Hand to Mouth, 1997), trad. de Benito Gómez Ibáñez, publicada por Anagrama en 1998.
  • Creía que mi padre era Dios: Relatos verídicos de la vida americana (I Thought My Father Was God and Other True Tales from NPR's National Story Project, 2001), trad. de Cecilia Ceriani, publicada por Anagrama en 2002.
  • La historia de mi máquina de escribir (The Story of My Typewriter, 2002), trad. de Benito Gómez Ibáñez, publicada por Anagrama en 2002.
  • Diario de invierno (Winter Journal, 2012), trad. de Benito Gómez Ibáñez, publicada por Anagrama en 2012.
  • Informe del interior (Report from the Interior, 2013), trad. de Benito Gómez Ibáñez, publicada por Anagrama en 2013.
  • Aquí y ahora. Cartas 2008-2011 (Here and Now: Letters, 2008-2011, 2013), trad. de Benito Gómez Ibáñez & Javier Calvo, publicada por Anagrama & Mondadori en 2013.

Filmografía editar

Bibliografía sobre Auster editar

  • 1996: Dossier Paul Auster[n. 1]
  • 2003: Parte de accidente. 8 ilustradores traducen a Auster
  • 2017: El Brooklyn de Paul Auster. Óscar Curieses[8]
  • 2022: En el cine de Auster. Óscar Curieses[9]

Premios y distinciones editar

Notas editar

  1. Biografía de Auster por Gérard de Cortanze.

Referencias editar

  1. «Theater Rigiblick - Spielplan - Kalenderansicht - Paul Auster liest». Theater Rigiblick. Consultado el 27 de octubre de 2017. 
  2. Freeman, John. "At home with Siri and Paul" Archivado el 9 de marzo de 2011 en Wayback Machine., The Jerusalem Post, April 3, 2008. Accessed September 19, 2008. "Like so many people in New York, both of them are spiritual refugees of a sort. Auster hails from Newark, New Jersey, and Hustvedt from Minnesota, where she was raised the daughter of a professor, among a clan of very tall siblings."
  3. Redacción (11 de marzo de 2023). «La escritora Siri Hustvedt anuncia que su marido, Paul Auster, padece cáncer». El País (Madrid). Consultado el 11 de marzo de 2023. 
  4. Escritor Paul Auster rechaza visitar Turquía mientras haya un centenar de periodistas presos, nota de la agencia EFE con las declaraciones de Auster hechas al diario turco Hürriyet, reproducida en El Mercurio, 30.01.2012; acceso el mismo día
  5. «El síndrome Paul Auster». Letras Libres. Consultado el 9 de septiembre de 2020. 
  6. «Dossier Paul Auster - Cortanze, Gérard de - 978-84-339-0778-3». Editorial Anagrama. Consultado el 9 de septiembre de 2020. 
  7. Joseph Mallia. Paul Auster Archivado el 7 de octubre de 2011 en Wayback Machine., entrevista publicada en la revista estadounidense BOMB, Nº23, primavera de 1988 (en inglés); acceso 30.10.2012
  8. Curieses, Óscar (14 de septiembre de 2017). «El Brooklyn de Paul Auster». El País. ISSN 1134-6582. Consultado el 17 de septiembre de 2023. 
  9. Gutiérrez Aragón, Manuel (2022). En el cine de Auster (Primera edición: 2022 edición). ISBN 978-84-123724-4-1. OCLC 1313513729. Consultado el 26 de marzo de 2023. 
  10. Premio Príncipe de Asturias de las Letras 2006
  11. «Paul Auster obtiene el Premio Príncipe de Asturias de las Letras». El País. 31 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 8 de febrero de 2019. Consultado el 30 de diciembre de 2019. 
  12. «Paul Auster y J. M. Coetzee ya son doctoes "honoris causa" de la UNSAM». Noticias UNSAM. 28 de abril de 2014. Archivado desde el original el 29 de junio de 2018. Consultado el 24 de junio de 2014. 

Enlaces externos editar