El término soccer mom (literalmente en español, "mamá de fútbol" o "mamá futbolera"), en general, se refiere a mujeres de clase media-alta que viven en los suburbios y que emplean gran parte de su tiempo en llevar a sus hijos en edad escolar a sus actividades deportivas.[1][2]​ Es un término casi exclusivamente norteamericano. En el estado de Alaska, el término más popular es el de hockey mom.[3]​ Las revistas y periódicos apenas usaban este término hasta el consejo electoral de la ciudad de Denver de 1995. Entró en el uso generalizado en los Estados Unidos durante las elecciones presidenciales de 1996.

Soccer moms vigilando y atendiendo a sus hijos en el deporte

Origen editar

A menudo son retratadas en los medios masivos como mujeres muy ocupadas, de vida sobrecargada y conduciendo un monovolumen.[1][4]​ También son retratadas poniendo por delante los intereses de su familia, y lo más importante, de sus hijos, por delante incluso de sus propios intereses.[1][3]​ La mamá de fútbol, por lo general, se reúne con madres de su misma condición y su principal tema de conversación es lo orgullosas que están de sus niños.

La frase soccer mom deriva de la descripción literal, específica de una madre que transporta y vigila a sus hijos mientras juegan al fútbol.[4]​ También fue utilizado en los nombres de las organizaciones de madres que recaudaban dinero para apoyar a los equipos de fútbol de sus hijos.[4]​ La primera referencia a la expresión soccer mom en los medios de comunicación estadounidenses se remonta a 1982. En ese año, Joseph Decosta, el esposo de la tesorera de un club escolar de Ludlow, Massachusetts, robó 3.150 dólares recaudados para el beneficio de una liga de fútbol local.[4][5]

Los medios de comunicación estadounidenses, principalmente revistas y periódicos, rara vez empleaban el uso de la expresión hasta 1995,[4]​ cuando durante una elección para el consejo de la ciudad de Denver, Susan B. Casey utilizó el lema "A Soccer Mom for City Council" (Una madre de fútbol para el Consejo Municipal).[6][4]​ Casey, que tenía un doctorado y gestionaba las campañas electorales presidenciales, utilizó el eslogan como una forma de garantizar a los votantes que podían confiar en ella para ser "como ellos",[4]​ declarándose a sí misma como "la vecina de todos".[6]​ La frase denotaba inquietud acerca de los logros de las mujeres y estereotipaba que las mujeres inteligentes y expertas no eran capaces de gestionar la carrera profesional y mostrar, a su vez, amor por su familia.[4]​ Casey ganó las elecciones con el 51% de los votos.[7]

El término entró en un uso más amplio cerca de la época de la Convención Nacional Republicana de 1996.[6]​ El primer uso del término en un artículo de noticias apareció el 21 de julio de 1996, en la edición de The Washington Post.[8]​ EJ Dionne, el autor del artículo, citó a Alex Castellanos (en aquel momento, el asesor más antiguo de medios de Bob Dole), sugiriendo que Bill Clinton estaba apuntando a una votación demográfica que Castellanos llamaba "soccer mom". La mamá de fútbol fue descrita en el artículo como "la madre trabajadora y agobiada de renta media que lleva a sus hijos a jugar al fútbol al colegio".[9]​ El artículo sugiere que el término fue una creación de consultores políticos. Castellanos fue posteriormente citado en The Wall Street Journal diciendo que "ella (la soccer mom) es la consumidora clave del mercado y el voto clave que decidirán los resultados de las elecciones".[10]

Términos relacionados editar

Hockey mom editar

El término Hockey mom (literalmente en español "mamá de hockey") se utiliza extensivamente en Canadá y el Norte de Estados Unidos, para referirse a las madres que llevan a sus hijos a las pistas de hielo para jugar o entrenar al Hockey sobre hielo. [11]

El primer artículo en el New York Times que utilizó el término "hockey mom" como concepto demográfico fue en 1999 en una reseña del coche Chevrolet Silverado (una camioneta pickup). En dicho artículo se describía la camioneta como un vehículo "delicado y duro, que satisfará a todo el mundo, desde una hockey mom a un ganadero".[12]

La antigua Gobernadora de Alaska Sarah Palin, candidata republicana en 2008 a la vicepresidencia de los Estados Unidos, ya se describía a sí misma en la campaña electoral de 2006 como una hockey mom.[13]​ En el discurso que pronunció en la Convención Nacional Republicana de 2008 y durante la campaña electoral llegó a afirmar que la única diferencia entre un pit bull y una hockey mom era la barra de labios,[14]​ dando a entender que las hockey moms son muy "duras".[15]​ Se suele decir que las hockey moms realizan una labor más intensa que las soccer moms, tanto en términos de compromiso con el deporte, como en la intensidad con la que animan a sus hijos.[16]

Referencias editar

  1. a b c Carroll, Susan J.; Richard Logan Fox (2006). Gender and Elections. Cambridge University Press. pp. 93-94. ISBN 9780521844925. 
  2. "soccer mom." The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition. Houghton Mifflin Company, 2004. <http://dictionary.reference.com/browse/soccer%20mom>.
  3. a b La Vanguardia (ed.). «Aquí, en Alaska, viven las 'hockey moms'». Consultado el 24 de noviembre de 2009. 
  4. a b c d e f g h Peskowitz, Miriam (2005). The Truth Behind the Mommy Wars: Who Decides What Makes a Good Mother?. Seal Press. pp. 24-25. ISBN 9781580051293. 
  5. Weisberg, Jacob (12 de octubre de 1996). «Soccer Mom Nonsense». slate.com. Consultado el 8 de septiembre de 2008. 
  6. a b c Macfarquhar, Neil (20 de octubre de 1996). «What's a Soccer Mom Anyway?». New York Times. Consultado el 6 de septiembre de 2008. 
  7. Germer, Fawn (7 de junio de 1995). «Casey, Himmelman Capture Council Seats: Former Teacher, Labor Leader Both Emphasize Children, Education». Rocky Mountain News (CO). Consultado el 7 de septiembre de 2008. 
  8. Carroll, Susan J. (marzo de 1999). «The disempowerment of the gender gap: soccer moms and the 1996 elections.(Gender and Voting Behavior in the 1996 Presidential Election)». PS: Political Science & Politics (American Political Science Association) 32 (1): 7-11. 
  9. Dionne, E.J. Jr (21 de julio de 1996). «Clinton Swipes the GOP's Lyrics; The Democrat as Liberal Republican». The Washington Post. pp. C1. 
  10. Cornwell, Tim (1 de noviembre de 1996). «Bring on the soccer moms». Independent, The (London). Consultado el 7 de septiembre de 2008. 
  11. Canada.com Archivado el 6 de enero de 2016 en Wayback Machine. Tony Gallagher, "Smithers should name rink for hockey moms." Vancouver Province, August 28, 2008.
  12. COBB, JAMES (30 de mayo de 1999). «BEHIND THE WHEEL/Chevrolet Silverado; The Cover Is Familiar But the Book Is All New». New York Times. Consultado el 8 de septiembre de 2008. 
  13. BAJAJ, VIKAS; et al. (9 de noviembre de 2006). «THE 2006 ELECTIONS: STATE BY STATE; West». The New York Times. Consultado el 7 de septiembre de 2008. 
  14. BUMILLER, ELISABETH; MICHAEL COOPER (4 de septiembre de 2008). «Palin Assails Critics and Electrifies Party». NY Times. Consultado el 8 de septiembre de 2008. 
  15. Parsons, Dana (5 de septiembre de 2008). «Hockey moms are tough for a reason». Los Angeles Times. Consultado el 8 de septiembre de 2008. 
  16. Leibenluft, Jacob (4 de septiembre de 2008). «Hockey Moms vs. Soccer Moms Which is the more important voting demographic?». Slate.com. Consultado el 8 de septiembre de 2008. 

Enlaces externos editar