Anexo:Comparación entre el quechua sureño y el costeño

Parecidos entre el quechua sureño (quechua cusqueño-ayacuchano) y el quechua costeño:

  • armatampu o armatambo (‘el tambo de los bañistas o nadadores’). Parece ser que el nombre primitivo del lugar fue Irshmatambo (‘el tambo de Irshma’). El Qichwa ankashino: ARMAY: bañar
  • ati o lati.
  • atuqkunka o latocunga (‘cuello de zorro’; fue castellanizado como Atocongo).
  • carapuncu o carapongo (algo relacionado con ‘puerta’, ya que cara-puncu es ‘puerta alta’; siendo puncu: ‘puerta’, cara: ‘alto’). Otra opción es que sea: QARAPUNKU: puerta de pellejo
  • chumpi o chumbi (‘cinturón’), como en Tanta Chumbi y Chumbi Charnán, que fueron curacas de Sulco y Huadca.
  • inka o inga (‘rey, profeta, emperador y semidiós’).
  • manku o mango (‘rico, rica’), como en mango marca: ‘rica ciudad’ (ciudad próspera).
  • maranca o malanga (‘lugar de batanes’).
  • Pachakámaq o Pachacama (‘el modelador del universo’ o ‘el sustentador del universo’): deidad prehispánica de la provincia de Lima.
  • paramunqa o paramonga (algo relacionado con la ‘lluvia’).
  • pukllana o pugliana (‘lugar de juegos rituales’).
  • rímaq o lima (‘hablador’), en alusión a un antiguo oráculo-huaca que existía antiguamente en Barrios Altos, conocida por el nombre de `Huaca de Santa Ana´
  • rimaqtampu o limatambo (‘tambo del hablador’ o ‘tambo del oráculo’).
  • runa o luna (‘habitante’). Runa: homo sapiens sapiens
  • runawanaq o lunaguaná (‘gente del castigo, gente castigada’), pueblo en la serranía de Cañete. Wanaq: escarmentador, runawanaq: escarmentador de la gente: CARCEL, PRISION".
  • rurin o lurin (‘bajo’). Ruri: interno, dentro. Rurin: parte interna, su interior, su fondo.
  • rurincuanchu o luringuancho (‘guanchos bajos’, etnia prehispánica aimara del este de Lima). RURINKANCHU: sin fondo.
  • Tawrichusca o Taulichusco (‘cuatro porotos de Tauri’, castellanizado como Taulichusco): curaca de Lima en 1535. TAWRICHUKU: lugar del Tawri
  • urqu o sulco (posiblemente ‘la montaña’ en alusión al morro Solar; fue castellanizado como surco.
  • chacracayu o chaclacayo (algo relacionado con chacra): terreno o parcela en idioma quechua.
  • wampu o wambo (‘balsa grande’).