Anexo:Correlativos en esperanto
En esperanto los correlativos tienen una estructura lógica interna, de forma que la relación entre palabras del mismo tipo, como por ejemplo:
- siempre, nunca y entonces
es la misma que hay entre:
- todos, ninguno y aquellos.
Existen profesores de esperanto que han elaborado un método mediante gestos para cada una de las partes de la tabla, facilitando así la comprensión y memorización de los correlativos.[1]
Hay un método de aprender los correlativos propuesto por el esperantista Álvaro Molina Mallarino con el cual mediante un sistema filosófico de lo Indefinido, lo existente y lo no existente se logra retener toda esta estructura.[2]
Obsérvese la tabla completa con la traducción al español:
Fin Inicio
|
-a cualidad |
-al causa |
-am tiempo |
-e lugar |
-el modo |
-es pertenencia |
-o objeto |
-om cantidad |
-u persona |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ĉi- todo |
ĉia cada, todo |
ĉial por toda causa |
ĉiam siempre |
ĉie en todos lados |
ĉiel de todos modos |
ĉies de todos |
ĉio todo |
ĉiom todo |
ĉiu cada uno, todos |
i- algún |
ia algún |
ial por alguna causa |
iam alguna vez |
ie en algún lugar |
iel de algún modo |
ies de alguien |
io algo |
iom algo, un poco |
iu alguien |
ki- pregunta |
kia cómo (adjetivo) |
kial por qué |
kiam cuándo |
kie dónde |
kiel cómo (adverbio) |
kies de quién |
kio qué |
kiom cuánto |
kiu quién |
neni- nada |
nenia ningún |
nenial por ningún motivo |
neniam nunca |
nenie en ningún lado |
neniel de ningún modo |
nenies de nadie |
nenio nada |
neniom nada |
neniu nadie |
ti- ése |
tia tal, igual, semejante |
tial por eso |
tiam entonces |
tie allá, ahí |
tiel así, tan |
ties de ése |
tio eso |
tiom tanto |
tiu ése |
Tabla de correlativos esperanto-ruso
editarEsta tabla guarda una similitud muy alta con la equivalente en ruso:
ki- | ti- | i- | neni- | ĉi- | |
---|---|---|---|---|---|
-u | kiu кто |
tiu тот |
iu кто-то |
neniu никто |
ĉiu всякий |
-o | kio что |
tio то |
io что-то |
nenio ничто |
ĉio все |
-a | kia какой |
tia такой |
ia какой-то |
nenia никакой |
ĉia всяческий |
-e | kie где |
tie там |
ie где-то |
nenie нигде |
ĉie везде |
-en | kien куда |
tien туда |
ien куда-то |
nenien никуда |
ĉien куда угодно |
-am | kiam когда |
tiam тогда |
iam когда-то |
neniam никогда |
ĉiam всегда |
-om | kiom сколько |
tiom столько |
iom сколько-то |
neniom нисколько |
ĉiom целиком |
-el | kiel как |
tiel так |
iel как-то |
neniel никак |
ĉiel всячески |
-al | kial почему |
tial потому |
ial почему-то |
nenial беспричинно |
ĉial по всякой причине |
-es | kies чей |
ties того |
ies чей-то |
nenies ничей |
ĉies всех |
Los demostrativos del japonés poseen también una regularidad similar a los correlativos del esperanto, aunque no equivalente.
Usos incorrectos de correlativos
editarEn algunos casos, y extralimitándose del Fundamento de Esperanto, se utilizan fórmulas como alies (compuesto por ali- e -es, que significa, "de otro" o "ajeno"). Sin embargo se considera incorrecto.
Véase también
editarReferencias
editar- ↑ vídeo para aprender los correlativos de esperanto mediante gestos (subtítulos)
- ↑ Esperanto Colombia (5 de abril de 2018), Curso de Esperanto B1 Sesio 5-0 - Correlativos, consultado el 12 de mayo de 2018.