Esta es una lista de episodios del anime Kochira Katsushika-ku Kameari Kōen Mae HashutsujoAquí la comisaría de enfrente del parque Kameari, distrito de Katsushika», también conocida como «KochiKame»). La serie se emitió en castellano en Canal Sur 2 Andalucía, Neox y Animax en España, y en Biggs en Portugal (con subtítulos en portugués). Actualmente se puede ver en la plataforma de streaming Pluto TV, tanto en el canal Anime Clásico como bajo demanda.

El anime cuenta con 344 episodios (a día de hoy se siguen emitiendo en Japón, aunque ya no hacen nuevos episodios), 27 especiales (18 de estos se emitieron junto a la serie, los otros nueve se emitieron después, entre 2005 y 2008), varios cortos, y dos películas (la primera lanzada en 1999 y la segunda en 2003 en Japón).

Además, en 2010 se lanzó un juego para la Nintendo DS, Kochira Katsushika-ku Kameari Koen Mae Hashutsujo - Kateba Tengoku! Makereba Jigoku! Ryotsu-ryu Ikkaku Senkin Dai Sakusen!Aquí la comisaría en frente del parque Kameari, distrito de Katsushika - ¡Al cielo si ganas! ¡Al infierno si pierdes! ¡Ganando dinero al estilo Ryotsu!»). Este juego es una recopilación de minijuegos inspirados en varios episodios de la serie.

Hay que destacar que ciertos episodios se emitieron en otro orden en el doblaje español. Esto se debe a que esos episodios se emitieron junto a episodios especiales en Japón, pero no en España. En su emisión original en Japón, estos carecían de los fragmentos al final del episodio en el que se habla del siguiente episodio, por lo que probablemente fue un error de la distribuidora. Dicho esto, esta lista muestra el orden correcto.

Lista de episodios editar

1996 editar

N.º ep. Título en japonés/

traducción español

Título en España Fecha

de emisión

1 «XX警官両津現る!?»

«¿¡Aparece el terrible agente Ryotsu!?»

«Ryotsu, ¿serás ceporro?» 16/06/1996
2 «空から来た新人警官»

«El policía novato que vino del cielo»

«Un policía caído del cielo» 23/06/1996
3 «大繁盛! 空飛ぶ屋台»

«¡Gran negocio! El tenderete volante»

«¡Nos forramos! El tenderete volante» 30/06/1996
4 «一発千金宝クジ野郎»

«Una oportunidad para ganar mucho dinero:

El hombre de la lotería»

«¡Me ha tocado la lotería! ¡Soy rico!» 07/07/1996
5 «かき氷でスキスキー»

«Me encanta esquiar en granizado»

«Esquís y helados en pleno verano» 28/07/1996
6 «麗子怒りの大追跡!»

«¡La gran persecución de la ira de Reiko!»

«Reiko, una mujer de armas tomar» 04/08/1996
7 «めざめよ! 冬眠警官»

«¡Se despierta el agente en hibernación!»

«Se despierta el agente en hibernación» 11/08/1996
8 «勝鬨橋ひらけ!»

«¡Abre el Kachidoki!»

«¡Ábrete, puente!» 18/08/1996
9 «トコトン大相撲!»

«¡Sumo al completo!»

«Nos vamos al sumo» 01/09/1996
10 «脱線・暴走・大爆走!»

«¡El descarrilado, temerario y ruidoso alborotador!»

«El diablo sobre ruedas» 08/09/1996
11 «中川君のお宅拝見»

«Visitando la casa de Nakagawa»

«Festín en la mansión de Nakagawa» 15/09/1996
12 «激突! 江戸っ子合戦»

«¡Guerra de tokiotas!»

«El honor del tokiota» 22/09/1996
13 «まさか両津と麗子が...»

«No me digas que Ryotsu y Reiko son...»

«Reiko y yo, inseparables» 27/10/1996
14 «ゾウさんといっしょ»

«Junto al Sr. Elefante»

«El elefante y yo» 03/11/1996
15 «走れ! 本田愛のために»

«¡Corre en pos del amor, Honda!»

«¡Corre en pos del amor, Honda!» 10/11/1996
16 «大原家の秘宝!?»

«¿¡El tesoro secreto de la familia Ohara!?»

«El tesoro del jefe» 17/11/1996
17 «ゴキブリ大レース»

«La gran carrera de las cucarachas»

«La carrera de las cucarachas» 24/11/1996
18 «激写! 京都旅行再現»

«¡Vaya foto! Una recreación del viaje a Kioto»

«Viaje a Kioto... ¡Repetimos!» 01/12/1996
19 «そば屋再建計画!»

«¡Planes para reconstruir la tienda de soba!»

«Reformas en el restaurante de fideos» 08/12/1996
20 «両津式テスト必勝法»

«Los métodos de Ryotsu para aprobar los exámenes»

«Ryotsu y su infalible método de estudio» 15/12/1996
21 «ボーナス争奪バトル»

«Batalla por la paga extra»

«¡A por la paga extra!» 29/12/1996
22 «両津メチャモテ宣言»

«Ryotsu es declarado popular»

«¡Las chicas quieren a Ryotsu!»

1997

N.º ep. Título en japonés/

traducción español

Título en España Fecha

de emisión

23 «新春バトルカルタ!»

«¡Declaración de guerra en año nuevo!»

«¡La fiesta de Año Nuevo!» 12/01/1997
24 «日本一の無責任親子»

«El padre y el hijo más irresponsables de Japón»

«¡De tal palo, tal astilla!» 19/01/1997
25 «謹慎なんか怖くない»

«Ser cauteloso es bueno»

«¡Honda se deprime!» 26/01/1997
26 «視聴率稼ぎます!»

«¡Consiguiendo espectadores!»

«¡24 horas con Nakagawa!» 02/02/1997
27 «超(スーパー)金持ち!白鳥麗次»

«¡El ricachón, Reiji Shiratori!»

«¡El pretendiente multimillonario de Reiko!» 09/02/1997
28 «両さんの大脱走!»

«¡El gran escape de Ryo!»

«¡La gran evasión de Ryotsu!» 16/02/1997
29 «男の「触れ愛」ひのきぶろ»

«Baño Hinoki «cariñoso» para hombres»

«¡El baño de la paz!» 23/02/1997
30 «さんざんひな祭り»

«Un movido día de la niña»

«¡El cumpleaños de Ryotsu!» 02/03/1997
31 «忍者対インディ両津»

«El ninja solitario contra Ryotsu»

«¡Ryotsu, el buscador de tesoros!» 09/03/1997
32 «両津ただいま修行中»

«Ryotsu, actualmente en formación»

«¡El retiro espiritual de Ryotsu!» 16/03/1997
33 «あぁ、マイホーム»

«Oh, mi hogar»

«¡Un hogar para Terai!» 23/03/1997
Esp. 1 «噂の海パン刑事登場»

«Aparece el rumoreado detective Bañador»

(No emitido en España) 13/04/1997
34 «ハイパー小学生VS両津»

«El superestudiante de primaria contra Ryotsu»

«¡Bienvenido al futuro, Ryotsu!»
Esp. 1 «部長よ! あれがパリの灯だ»

«¡Eso es una luz de París, jefe!»

(No emitido en España)
«激突! 神VS両津»

«¡Pum! Dios contra Ryotsu»

(No emitido en España)
35 «部長の目にも涙»

«Lágrimas en los ojos del jefe»

«¡Los jefes también lloran!» 27/04/1997
36 «(秘)写真をとり返せ!»

«¡Devuélveme la foto (secreta)!»

«¡Las fotos compremetidas!» 04/05/1997
37 «命かけます食べ放題»

«Sobrevive por la barra libre»

«¡Traga hasta reventar!» 11/05/1997
38 «再登場! 白鳥麗次»

«¡Vuelve Reiji Shiratori!»

«¡El multimillonario ataca de nuevo!» 18/05/1997
39 «熱愛! 両津とマリア»

«¡Un amor pasional! Ryotsu y María»

«¡Un amor pasional!» 25/05/1997
40 «笑撃直撃ホンダラ拳»

«Risas directas, golpes directos de Hondara»

«¡Kárate a muerte en Kameari!» 01/06/1997
41 «初恋の人! それは両津?»

«¿¡Ryotsu fue su primer amor!?»

«Ryotsu para recordar» 08/06/1997
42 «ワニ公! 涙の芸人魂»

«¡Cocodrilo! Las lágrimas del alma de un artista»

«Lágrimas de cocodrilo» 15/06/1997
43 «嵐を呼ぶ野球大会!»

«¡El gran encuentro de béisbol que llama a la tormenta!»

«Un tormentoso partido de béisbol» 22/06/1997
44 «電撃結婚! 両津勘吉»

«¡La boda relámpago de Kankichi Ryotsu!»

«La boda relámpago de Ryotsu» 29/06/1997
45 «両さんの新人研修»

«El entrenamiento de bienvenida de Ryo»

«Ryotsu y el novato»
46 «両さん人形新発売!»

«¡El lanzamiento del nuevo muñeco de Ryo!»

«El muñeco de Ryo, ya a la venta»
47 «激流屋形船パニック»

«Pánico en el barco»

«¡Pánico a bordo!» 06/07/1997
48 «両さんの逆玉大作戦»

«La operación cazafortunas de Ryo»

«El buen partido de Ryo» 13/07/1997
49 «カナダで翻堕羅拳!»

«¡Hondara en Canadá!»

«Hondara kung fu en Canadá» 03/08/1997
50 «美味! 復讐のレシピ»

«¡Ñam! La receta de la venganza»

«La receta de la venganza» 10/08/1997
51 «オバケでまる儲け!»

«¡Gana dinero con un fantasma!»

«La noche de los fantasmas» 17/08/1997
52 «美人妻はチョー過激»

«La bellísima esposa es demasiado para mí»

«¡La belleza prometida!» 24/08/1997
53 «浅草初恋物語»

«Una historia sobre el primer amor en Asakusa»

«Ryotsu y su primer amor» 31/08/1997
54 «闘魂ゲーマー左近寺»

«Sakonji, jugador y luchador»

«La bella y el bestia» 14/09/1997
55 «お下劣写真パニック»

«Horrible pánico por las fotos»

«¡Las fotos X del jefe!» 21/09/1997
56 «炸裂! 爺さんパワー»

«¡Pumba! El poder del abuelo»

«¡El superabuelo!» 12/10/1997
57 «独身寮は女人歓迎»

«Las mujeres pueden entrar en los apartamentos para solteros»

«¡Rebelión en la residencia!» 19/10/1997
58 «部長の隠し子疑惑!?»

«¿¡El jefe tiene un hijo ilegítimo!?»

«¡La querida del jefe!» 26/10/1997
59 «マツタケ警備隊出動»

«Envío de la guarnición de Matsutake»

«El monte de las setas de oro» 02/11/1997
60 «ホンダラ拳危機一髪»

«Hondara colgando de un hilo»

«¡El clon de María!» 16/11/1997
61 «さらば大原部長!?»

«¿¡Adiós al jefe Ohara!?»

«¡Trasladan al jefe!» 23/11/1997
62 «走れ! 失恋ライダー»

«¡Corre! El motorista del amor no correspondido»

«¡El piloto del amor!» 30/11/1997
63 «熱写! 新聞大戦争»

«¡Grandes primicias! La gran guerra de los periódicos»

«¡La guerra de los medios!» 07/12/1997
64 «ボーナス争奪戦2»

«Batalla por la paga extra 2»

«¡A por la paga extra 2!» 14/12/1997
65 «留守録シンドローム»

«La fiebre del contestador automático»

«¡La rebelión de la máquinas!» 21/12/1997

1998

N.º ep. Título en japonés/

traducción español

Título en España Fecha

de emisión

66 «爆発ホンダラ新年会»

«La explosiva fiesta de año nuevo de Hondara»

«¡Kung fu a muerte en Año Nuevo!» 04/01/1998
Esp. 2 «バカンスは激しいのがお好き!?»

«¿¡Te gustan las vacaciones violentas!?»

(No emitido en España)
67 «追跡! 名犬リョーツ»

«¡A por él! Ryotsu, el perro»

«¡Ryotsu y el sabueso!»
68 «対決! 美女一本釣り»

«¡La competición de pesca de chicas!»

«¡Vámonos de pesca!» 18/01/1998
69 «じいさんと爆弾魔»

«El viejo y el bombardero»

«¡Un viejote insoportable!» 25/01/1998
70 «本田、最後の恋!?»

«¿¡El amor definitivo de Honda!?»

«¿El amor definitivo de Honda?» 01/02/1998
71 «禁断の美少女人形!»

«¡La hermosa muñeca prohibida!»

«¡Sakonji y sus muñecas!» 15/02/1998
72 «燃えるキャンプ魂!»

«¡Un ardiente espíritu de camping!»

«¡Nos vamos de camping!» 22/02/1998
73 «トンデモ教授登場!»

«¡Aparece el profesor chiflado!»

«¡Ryotsu y el profesor chiflado!» 01/03/1998
74 «絶対安心! 両津観光»

«¡Tranquilidad absoluta! El tour de Ryotsu»

«¡El viaje de sus sueños!» 08/03/1998
75 «お化け煙突が消えた日»

«El día en el que desaparecieron las chimeneas fantasma»

«¡Las chimeneas fantasma!» 15/03/1998
76 «恐怖の箱男!?»

«¿¡El horripilante hombre taquilla!?»

«¡La taquilla andante!» 22/03/1998
77 «欲望の人間クレーン»

«La grúa humana del deseo»

«¡Los Hermanos Enmascarados!» 12/04/1998
Esp. 3 «最も危険なサバイバル!?»

«¿¡La situación de supervivencia más peligrosa!?»

«¡Sobrevive como puedas!»
78 «猛烈社長! 中川の父»

«¡El ejecutivo mortal! El padre de Nakagawa»

«El padre de Nakagawa»
79 «暴走トンデモ新発明»

«Una tonelada desbocada de nuevos inventos»

«¡El regreso del profesor chiflado!» 19/04/1998
80 «奮闘! 花咲か両さん»

«¡Qué difícil! Ryo, el jardinero»

«¡Ryotsu, jardinero de conveniencia!» 26/04/1998
81 «ボルボの同棲時代!?»

«¿¡Conviviendo con Volvo!?»

«¡Sangrienta convivencia!» 03/05/1998
82 «翔べ! パトカー警部»

«¡Vuela, inspector coche patrulla!»

«¡Vuela, inspector Z1!» 10/05/1998
83 «激走! スピード屋台»

«¡Corre! El puesto veloz»

«¡No dejes de correr, Ryotsu!» 24/05/1998
84 «華麗に変身! 月光刑事»

«¡Bellísima transformación! Detective Luz de Luna»

«¡Operación de incógnito!» 31/05/1998
85 «不発弾とどけます»

«Entrega la bomba sin explotar»

«¡Bombas a domicilio!» 07/06/1998
86 «両津死す! ナニィ!?»

«¡Ryotsu ha fallecido! ¿¡Cómo!?»

«¡Ryotsu ha fallecido!» 14/06/1998
87 «密着! 危険なふたり»

«¡Pegados! El dúo peligroso»

«¡Ryotsu y el jefe, como uña y carne!» 21/06/1998
88 «撃沈! 忍者じいさん»

«¡Se hunde! Abuelo ninja»

«¡El abuelo de Volvo es un ninja!» 28/06/1998
Esp. 4 «大ハード! 両津勘吉は二度死ぬ»

«¡Dai Hard! Kankichi Ryotsu muere dos veces»

«¡Ryotsu muere dos veces!» 05/07/1998
89 «交通安全の鬼!»

«¡El demonio de la seguridad vial!»

«¡El guerrero de la seguridad vial!» 12/07/1998
90 «誕生! 鳩ポッポ刑事»

«¡Se presenta el detective Paloma de Bolsillo!»

«¡Ryotsu, el agente especial Palomo!» 26/07/1998
91 «恐怖! 髪は長い友達»

«¡Tener el pelo largo da muchos problemas!»

«¡Qué peligro tiene este peluquero!» 02/08/1998
92 «野球ゲームでGO!»

«¡Vamos a jugar un partido de béisbol!»

«¡Ryotsu, un as del béisbol!» 09/08/1998
93 «これが私の好きな人»

«Os presento al hombre que me gusta»

«¡Os presento a mi novio!» 16/08/1998
94 «宇宙からの贈り物»

«Un regalo del espacio»

«¡Un regalo del espacio!» 23/08/1998
95 «憧れのツーショット»

«Intentando conseguir un par de fotos»

«¡Las fotos del pueblo de Komachi!» (Pluto TV)

«¡Las fotos de Komachi!» (Pantalla de título)

30/08/1998
96 «呪いの梅干し壺»

«La jarra de ciruelas maldita»

«¡La maldición de las ciruelas!» 06/09/1998
97 «中川君は下町育ち?»

«¿Nakagawa es un chico de barrio?»

«¡Nakagawa, un chico de barrio!» 13/09/1998
98 «歯無しにならない話» / «両さん月へ行く»

«No paro de perder dientes» / «Ryo va a la Luna»

«¡Ryotsu, sin dientes!» y

«¡A la Luna con el profesor chiflado!»

04/10/1998
99 «絶体絶命さいはて署»

«La comisaría perdida»

«¡Ni contigo ni sin ti!»
Esp. 5 «大ハード2! 史上最低の決戦»

«¡Dai Hard 2! La peor batalla de la historia»

(No emitido en España)
100 «俺が主役だ! 星逃田»

«¡El protagonista soy yo, Toden Hoshi!»

«¡El protagonista soy yo!» 25/10/1998
101 «恋のボディーガード»

«Romance de guardaespaldas»

«Ryotsu, un amor de guardaespaldas» (Pluto TV)

«Ryotsu, guardaespaldas por un día» (Pantalla de título)

08/11/1998
102 «浅草シネマパラダイス»

«El paraíso del cine de Asakusa»

«¡El gran cine Orión!» 15/11/1998
103 «亀の恩返し»

«El regreso de la tortuga»

«¡Ryotsu y Taro Urashima!» 22/11/1998
104 «変身! 部長の新車»

«¡Transformación! El coche nuevo del jefe»

«¡El coche nuevo del jefe!» 29/11/1998
105 «ボーナス争奪戦3»

«Batalla por la paga extra 3»

«¡A por la paga extra 3!» 06/12/1998
106 «ホンダラ身がわり拳»

«Dando golpes en el nombre de Hondara»

«¡El maestro cae en la trampa!» 20/12/1998
107 «両さん小さくなる!»

«¡Ryo encoje!»

«¡Ryotsu ha encogido!» 27/12/1998
108 «地獄のダブルデート»

«La cita doble del infierno»

«Volvo juega a dos bandas»

(No emitido en España)

109 «世界最強美女決定! B-1グランプリ'98 香港大決戦!!»

«¡La batalla decisiva entre las dos bellezas más fuertes del mundo! B-1 Grand Prix '98: ¡¡La gran batalla en Hong Kong!!»

(No emitido en España)
110 «浅草物語»

«Historia de Asakusa»

«¡Historia de Asakusa!»
Corto «両さん透明人間になる»

«Ryo se hace invisible»

(No emitido en España)

1999

N.º ep. Título en japonés/

traducción español

Título en España Fecha

de emisión

111 «兄として...!»

«¡Como tu hermano mayor...!»

«¡Yo soy tu hermano mayor!» 17/01/1999
112 «身内として...!»

«¡Como parte de la familia...!»

«¡Parientes lejanos!» 24/01/1999
113 «48時間世界一周!»

«¡La vuelta al mundo en 48 horas!»

«¡La vuelta al mundo en 48 horas!» 31/01/1999
114 «マリア! 恋する鉄拳»

«¡Los puños de María están movidos por la fuerza del amor!»

«¡La fuerza del amor!» 07/02/1999
115 «逆襲罰当たりジジィ»

«Contraataque a la maldición del viejo»

«¡Ryotsu, el oso panda!» 14/02/1999
116 «走れ! 麗子の大追跡»

«¡Corre! La gran persecución de Reiko»

«¡Cuestión de faldas!» 21/02/1999
117 «渡る世間に火気厳禁»

«El fuego está terminantemente prohibido»

«¡Esto está que arde!» 28/02/1999
118 «秘薬リョーツGPX»

«La medicina secreta Ryotsu GPX»

«¡Ryotsu, patrimonio de la humanidad!» (Pluto TV)

«¡Ryotsu, un tesoro para la humanidad!» (Pantalla de título)

07/03/1999
119 «本田家の一族»

«La familia Honda»

«¡La familia de Honda al completo!» 14/03/1999
120 «思い過ごしも恋のうち»

«Darle vueltas a todo también es parte de estar enamorado»

«¡Ryotsu y Komachi se casan!» 21/03/1999
121 «生き様さまざま / 顔は災いの元?!»

«Varias formas de vivir la vida / ¡¿Tu cara es el origen de tus problemas?!»

«¡Controla tus deseos, Ryotsu!» y

«La cara es el espejo del alma»

04/04/1999
Esp. 6 «両津の野望! タイムスリップ戦国伝»

«¡La ambición de Ryotsu! Viaje en el tiempo a un país en tiempos de guerra»

(No emitido en España)
122 «新米刑事・両津!»

«¡Ryotsu, el detective novato!»

«¡El detective Ryotsu llega a la comisaría!»
123 «パパと呼ばないで!»

«¡No me llames papá!»

«¡No me llames papá!» 25/04/1999
124 «左近寺新たなる門出»

«Sakonji empieza una nueva vida»

«¡Sakonji empieza una nueva vida!» 02/05/1999
125 «遠い放課後»

«Viejos recuerdos de después de clase»

«¡Recuerdos de la infancia!» 09/05/1999
126 «五輪にゃまだ早い?»

«¿Todavía no son las Olimpiadas?»

«¿Todavía no son las Olimpiadas?» 16/05/1999
127 «萌えろ! 恋のえらぶ島»

«¡Enamórate en la isla del amor!»

«¡Ryotsu encuentra a su media naranja!» 23/05/1999
128 «トンデモ航空警察隊»

«La terrible unidad aérea de policía»

«¡La unidad aérea de policía!» 30/05/1999
129 «感涙! 寺井の初体験»

«¡El conmovedor primer arresto de Terai!»

«¡El primer arresto de Terai!» 06/06/1999
130 «両さん漫画家になる»

«Ryo se hace dibujante de manga»

«¡Los tebeos de Ryotsu!» 13/06/1999
131 «激闘カンケリ大戦争»

«La feroz competición del juego de la lata»

«¡El juego de la lata!» 20/06/1999
132 «ノストラ両津大予言»

«La gran predicción de Nostra-Ryotsu»

«¡La predicción de Nostra-Ryotsu!» 27/06/1999
133 «激撮ホームビデオ王»

«El furioso rey del vídeo doméstico»

«¡El rey del vídeo doméstico!» 04/07/1999
134 «亀有の夜はやさしく»

«Las tranquilas noches de Kameari»

«¡Dejadme cenar en paz!» 11/07/1999
135 «決戦! ゴルフ場破り»

«¡Destruyendo del campo de golf en una competición!»

«¡Peloteo al jefe jugando al golf!» 25/07/1999
136 «チャーリー小林の秘密»

«El secreto de Charlie Kobayashi»

«¡El secreto de Charlie Kobayashi!» 01/08/1999
137 «トンデモ深海SOS»

«En peligro en las profundidades marinas»

«¡El barco del tesoro!» 08/08/1999
138 «働け! 松吉»

«¡Trabaja, Matsukichi!»

«¡Matsukichi, a trabajar!» 22/08/1999
139 «夜空に咲いた贈り物»

«Un regalo del cielo»

«¡Un regalo del cielo!» 29/08/1999
140 «両津の体力株式会社»

«Servicio de Actividad Física de Ryotsu S.A.»

«¡El servicio de actividad física!» 12/09/1999
141 «笑う門に恵比須くん»

«Ebisu, siempre riendo»

«Ebisu, el risitas» 19/09/1999
142 «戦え! トランプ下克上»

«¡Guerra de cartas!»

«Guerra de naipes» 17/10/1999
143 «出動! ロボット警官»

«¡Nos mandan un robot policía!»

«El robot policía» 31/10/1999
144 «ストラディ大追跡!»

«¡La gran búsqueda del Stradivarius!»

«En busca del Stradivarius perdido» 21/11/1999
145 «SF宇宙人の逆襲!»

«¡Unos extraterrestres de ciencia ficción invaden la Tierra!»

«Invasión extraterrestre» 05/12/1999
146 «ボーナス争奪戦4»

«Batalla por la paga extra 4»

«¡A por la paga extra 4!» 12/12/1999
147 «時間よとまれ / 極楽はどこだ»

«Parando el tiempo / ¿Dónde está el paraíso?»

«¡Que se detenga el tiempo!» y

«¿Dónde hay un baño?»

19/12/1999
Esp. 7 «両さんアメリカへ行く»

«Ryo viaja a los Estados Unidos»

«Ryotsu en Nueva York»
Película «こちら葛飾区亀有公園前派出所 THE MOVIE»

«KochiKame: La película»

(No emitida en España) 23/12/1999

2000

N.º ep. Título en japonés/

traducción español

Título en España Fecha

de emisión

148 «はるかなる寺井家»

«La casa de Terai en las afueras»

«¡Terai tiene casa nueva!» 02/01/2000
149 «カルシウムで耐えろ»

«Calcio para bajar los humos»

«¡A Ryotsu le falta calcio!»
150 «肉体派マジシャン»

«Magos de verdad»

«¡Magia potagia!» 16/01/2000
151 «小町!? 大ブレイク»

«¿¡Komachi salta a la fama!?»

«¡Komachi salta a la fama!» 23/01/2000
152 «実録! Vカメラマン»

«¡Una historia real! El cámara»

«¡Ryotsu, asistente del asistente de dirección!» 30/01/2000
153 «米とおむすびの旅立ち»

«El viaje del arroz y las bolas de arroz»

«¡Tanto arroz es atroz!» 06/02/2000
154 «あぁ地獄の寄宿生活»

«Aah, la vida en el infierno»

«¡Convivir con el jefe es un infierno!» 13/2/2000
155 «ケータイパニック!»

«¡Pánico con el móvil!»

«¡La revolución del móvil!» (Pluto TV)

«¡La rebelión del móvil!» (Pantalla de título)

20/02/2000
156 «旅まかせ温泉ツアー»

«Viaje al balneario»

«¡Viaje al balneario!» 27/02/2000
157 «不忍池の想い出»

«Recuerdos del lago Shinobazu»

«¡Recuerdos sumergidos!» 05/03/2000
158 «決戦! 大自然ゴルフ»

«¡Competición del golf al natural!»

«¡Golf urbano!» 12/03/2000
159 «変身! 庶民派中川君»

«¡La transformación de Nakagawa en un hombre de ciudad!»

«¡Nakagawa cambia de vida!» 19/03/2000
160 «人生をやりなおせ! / 七色の声をもつ男»

«¡Prueba otra vida! / El hombre de la voz multicolor»

«¡Volver a empezar!» y

«El hombre de las mil voces»

02/04/2000
Esp. 8 «オドロキモモノキ島の大決戦»

«La gran batalla de la isla Odorokimomonoki»

(No emitido en España)
161 «人生最悪の日»

«El peor día de mi vida»

«¡Mala suerte a raudales!» 16/04/2000
162 «恋は海を越えて!?»

«¿¡El amor está al otro lado del mar!?»

«¡Un amor neoyorquino!» 23/04/2000
163 «アニメで儲けろ!»

«¡Ganando dinero con anime!»

«¡Ryotsu y los dibujos animados!» 30/04/2000
164 «友情の翼»

«Las alas de la amistad»

«Las alas de la amistad» 07/05/2000
165 «ハイパー社長の家族サービス»

«El servicio familiar del hiperejecutivo»

«¡El superejecutivo y su familia!» 14/05/2000
166 «恥を忍んでアルバイト»

«El trabajo temporal de la vergüenza»

«¡De patitas en la calle!» 28/05/2000
167 «出た! 少女漫画刑事»

«¡Mirad, es el detective Manga Shōjo!»

«¡Agente especial colegiala!» (Pluto TV)

«En un país multicolor» (Pantalla de título)

04/06/2000
168 «災いは忘れた頃に...»

«Vaya, me he olvidado...»

«¡El jefe pierde la memoria!» 11/06/2000
169 «ハイパーコップ両津»

«Ryotsu, el hiperpolicía»

«¡Ryotsu, el Hiperpolicía!» 18/06/2000
170 «両さん人間ドックへ行く»

«Ryo se hace un examen médico»

«¡Ryotsu, el cavernícola!» 16/07/2000
171 «光の球場»

«El estadio de la luz»

«¡El estadio de la luz!» 30/07/2000
172 «下町交番日記»

«Diario de una comisaría de barrio»

«¡Una animalada de comisaría!» 13/08/2000
173 «剣道一直線!»

«¡La competición de kendo!»

«¡La competición de kendo!» 20/08/2000
174 «勘吉郎の夏»

«El verano de Kankichiro»

«El verano de Kankichiro» 27/08/2000
175 «激突! チャリティバザー»

«¡Pelea en el mercadillo solidario!»

«¡El mercadillo!» 03/09/2000
176 «冬眠警官ふたたび»

«El agente en hibernación, otra vez»

«¡Higurashi: el retorno!» 10/09/2000
177 «秘境! どいなか県»

«¡La inexplorada prefectura de Donaka!»

«Había una vez un pueblo» 17/09/2000
178 «サーカスシンフォニー»

«Sinfonía circense»

«Sinfonía circense» 24/09/2000
179 «空飛ぶタコ配便»

«Servicio a domicilio de tacos voladores»

«Una de tacos voladores»

(No emitido en España)

01/10/2000
180 «新聞少年勘吉物語»

«La historia de los periódicos del joven Kankichi»

«Historias del niño Ryotsu»
181 «大激突! 両津VSカラス»

«¡La gran pelea de Ryotsu y el cuervo!»

«¡Ryotsu y el cuervo!»
182 «圭一・麗子の夫婦漫才»

«El dúo cómico de Keiichi y Reiko»

«¡Nakagawa y Reiko, dúo humorístico!»
Corto «慎吾ママの無理やり朝ごはん!»

«¡El desayuno forzado de Shingo Mama!»

(No emitido en España)
183 «両津タクシー営業中»

«El servicio de taxis de Ryotsu, ya en circulación»

«¡Ryotsu taxista!» 22/10/2000
184 «走れ! カメアリキングオー»

«¡Corre, Rey de Kameari!»

«¡Corre, Rey de Kameari!» 29/10/2000
185 «天才画家あらわる»

«Aparece el artista revelación»

«Artista revelación» 05/11/2000
186 «本田家の一族2イブの宝物»

«La familia Honda 2: El tesoro de Ibu»

«La familia Honda 2: El tesoro de Ibu» (Pluto TV)

«La familia de Honda 2: El tesoro de Ibu» (Pantalla de título)

12/11/2000
187 «追いかけて亀有»

«Persecución en Kameari»

«¡Persecución en Kameari!» 19/11/2000
188 «両さん選挙に立つ»

«Ryo se presenta a las elecciones»

«¡Ryo, candidato electoral!» 26/11/2000
189 «ボーナス争奪戦5»

«Batalla por la paga extra 5»

«¡A por la paga extra 5!» 03/12/2000
190 «とんでもボディジャック»

«Escandaloso cambio de cuerpo»

«¡Intercambio de cuerpos!» (Pluto TV)

«¿Quién es quién?» (Pantalla de título)

10/12/2000
191 «寺井、執念の追跡!»

«¡La búsqueda tenaz de Terai!»

«¡La dimisión de Terai!» 17/12/2000
Esp. 9 «両さん最大の危機! ライバルはチャキチャキ江戸っ娘»

«¡El mayor peligro de Ryo! Su rival es una tokiota de verdad»

«¡Pulso de tokiotas!» 24/12/2000
«21世紀だよ祝い隊参上!»

«¡Bienvenida al siglo XXI!»

«Bienvenida al siglo XXI»

(No emitido en España)

2001

N.º ep. Título en japonés/

traducción español

Título en España Fecha

de emisión

192 «こちら東銀座歌舞伎座前派出所»

«Aquí la comisaría del teatro Kabuki del este de Ginza»

«¡Aquí la Comisaría de Ginza!» 14/01/2001
193 «目覚めよ! まじめ人間両津»

«¡Se despierta Ryotsu, el hombre serio!»

«¡Ryotsu, un ser racional!» 21/01/2001
194 «踊る大江戸捜査網»

«Una redada con mucho ritmo al estilo de Edo»

«¡Ryotsu a la fuga!» 28/01/2001
195 «ペットの飼い方教えます»

«Cómo criar a una mascota»

«¡El dóberman de Jody!» 04/02/2001
196 «帰ってきた交通安全の鬼»

«El retorno del demonio de la seguridad vial»

«¡El guerrero de la seguridad vial ataca de nuevo!» 11/02/2001
197 «トロバス物語»

«Historia de un trolebús»

«Érase una vez un trolebús» 18/02/2001
198 «悲惨さんざん誕生日»

«Un cumpleaños desastroso»

«Un cumpleaños desastroso» 25/02/2001
199 «聖橋、白線流し»

«¡Tirando el lazo blanco desde el Hijiribashi!»

«¡El primer amor de Matoi!» 04/03/2001
200 «親愛なる兄貴へ»

«A mi querido hermano mayor»

«¡Ryotsu es tío!» 11/03/2001
201 «義理と人情の子守歌»

«Una nana del deber y la compasión»

«¡Ryotsu hace de niñera!» 25/03/2001
202 «落書き消してくれ!»

«¡Borrad ese grafiti!»

«¡Borrad ese dibujo!» 22/04/2001
203 «両津タウン改造計画»

«El plan de Ryotsu para reconstruir la ciudad»

«¡Kameari, barrio de abuelos!» 29/04/2001
204 «視聴率を盗んだ男»

«El hombre que robó los índices de audiencia»

«El ladrón de índices de audiencia» 13/05/2001
205 «両さん禁酒命令»

«Ryo tiene prohibido beber»

«¡Ryotsu tiene prohibido beber!» 20/05/2001
206 «超編集(スーパー エディター)»

«El supereditor»

«¡El supereditor!» 27/05/2001
207 «両さん億万長者になる»

«Ryo se hace millonario»

«¡Ryotsu supermillonario!» 03/06/2001
208 «ぶらり密着! 下町警官»

«¡Contacto cercano con la policía!»

«¡Unos policías muy castizos!» 17/06/2001
209 «スーパー幼稚園児檸檬!»

«¡La superniña de parvulario!»

«¡Limón, la superniña!» 24/06/2001
210 «忍法おしえます!»

«¡Te enseñaré las técnicas ninja!»

«¡Academia de ninjas!» 15/07/2001
211 «パパは若大将!»

«¡Papá es un joven capitán!»

«¡Terai se compra un yate!» 12/08/2001
212 «胸像の怒り»

«El busto de la ira»

«¡Un busto de susto!» 19/08/2001
213 «麗子、夏の思い出...»

«El recuerdo del verano de Reiko...»

«¡Viaje al pasado de Reiko!» 08/19/2001
214 «十二階で逢いませう»

«Nos vemos en el piso 12»

«¡Nos vemos en el piso 12!» 26/08/2001
215 «一億円争奪! 巨大アスレチック大会»

«¡Lucha por los 100 millones! Torneo atlético gigante»

«¡A por los 100 millones!» 02/09/2001
216 «祭り太鼓»

«Tambores de festival»

«Tambores de festival» 09/09/2001
217 «さよなら両さん»

«Adiós, Ryo»

«¡Ryotsu, de patitas en la calle!» 16/09/2001
Esp. 10 «湯けむりポロリ 2001年京都の旅»

«2001: Una odisea en Kioto con vapor»

(No emitido en España) 07/10/2001
218 «決定! ランキング王»

«¡Decidiendo al rey de la audiencia!»

«¡A por el número 1!» 21/10/2001
219 «魔法のヤカン»

«La tetera mágica»

«¡La tetera mágica!» 28/10/2001
220 «檸檬に一目惚れ»

«Flechazo por Limón»

«¡Flechazo por Limón!» 04/11/2001
221 «スーパー老巡査の素晴らしき一日»

«Un día maravilloso para un policía muy mayor»

«¡El día del abuelete!» 11/11/2001
222 «つるぴか両さん»

«Ryo calvo»

«¡Ryotsu mondo y lirondo!» 18/11/2001
223 «悪徳セールスをぶっとばせ»

«Acaba con el vicio de comprar cosas»

«¡Aprende a decir no!» 25/11/2001
224 «私は女優よ! 亀有両子»

«¡Soy una actriz! Ryoko Kameari»

«¡Ryoko Kameari, ha nacido una estrella!» 02/12/2001
225 «史上最悪の脱出!»

«¡El peor escape de la historia!»

«¡La pequeña evasión!» 09/12/2001
226 «ボーナス争奪戦6»

«Batalla por la paga extra 6»

«¡A por la paga extra 6!» 16/12/2001
227 «底ぬけ! どろぼう株式会社»

«¡Llegando hasta el fondo de la Corporación Ladrones S.A.!»

«¡Ladrones S.A.!» 23/12/2001
228 «飛び出せ! クリスマス»

«¡Despega en navidad!»

«¡Navidades movidas!» 30/12/2001

2002

N.º ep. Título en japonés/

traducción español

Título en España Fecha

de emisión

Esp. 11 «ヨーロッパ横断! 麗子救出大作戦»

«¡Atravesando Europa! Plan para rescatar a Reiko»

(No emitido en España) 06/01/2002
229 «檸檬の父親参観日»

«El día del padre con Limón»

«¡Al parvulario con Limón!» 13/01/2002
230 «とべ! 魔法のじゅうたん»

«¡Vuela, alfombra mágica!»

«¡Vuela, alfombra mágica!» 20/01/2002
231 «デマがデマ呼ぶ両津鍋»

«El engaño del cocido de Ryotsu»

«¡Los rumores van que vuelan!» 27/01/2002
232 «こちらコンビニ派出所»

«Aquí la comisaría del súper»

«¡Policía en el súper!» 03/02/2002
233 «今夜は生放送!?»

«¿¡Esta noche es la transmisión en vivo!?»

«¡En vivo y en directo!» 10/02/2002
234 «エビ! カニ! イカ! 巨大バイオ生物の襲来 / 住人と色»

«¡Gamba! ¡Cangrejo! ¡Calamar! El ataque de los biorganismos gigantes» y

«Inquilinos coloridos»

«¡A bichos gigantes, problemas gigantes!» y

«Para gustos, los colores»

17/02/2002
235 «クマなく探せ大追跡»

«La gran búsqueda del oso»

«¡Buscando al peluche desesperadamente!» 24/02/2002
236 «悲惨さんざん誕生日ふたたび»

«Otro cumpleaños miserable»

«¡Otro cumpleaños negro 2!» 03/03/2002
237 «冒険カン吉»

«La aventura de Kankichi»

«¡La aventura de Kankichi!» 10/03/2002
238 «しゃっくりパニック»

«Pánico por el hipo»

«¡Un hipo imparable!» 17/03/2002
239 «親切ドロボウ»

«El buen ladrón»

«¡El buen ladrón!» 24/03/2002
Esp. 12 «レッツゴー長崎! 恋しぐれトラック姉ちゃん»

«¡Nos vamos a Nagasaki! El baño romántico con la chica del camión»

«¡Especial de primavera! Nos vamos a Nagasaki»

(No emitido en España)

07/04/2002
240 «両津と檸檬京都ふたり旅»

«Ryotsu y Limón viajan a Kioto»

«¡A Kioto con Limón!» 14/04/2002
241 «恋の大沈没!»

«¡El gran hundimiento del amor!»

«¡Problemas del corazón!» 21/04/2002
242 «街角サッカー2002»

«Fútbol callejero 2002»

«¡Mundial en la calle!» 28/04/2002
243 «鍵をかけすぎた男»

«El hombre con demasiadas llaves»

«¡El hombre de las mil llaves!» 05/05/2002
244 «中川の父をたずねて三千里»

«3000 leguas en búsqueda del padre de Nakagawa»

«La vuelta al mundo con Nakagawa y su padre» 12/05/2002
245 «両さんの長い一日»

«Un día muy largo para Ryo»

«El día más largo» 19/05/2002
246 «極秘指令ミッション・イン五重塔»

«La misión secreta de la pagoda de cinco pisos»

«La pagoda de las narices» 26/05/2002
247 «本田ショック! 伊歩の結婚»

«¡Una sorpresa para Honda! La boda de Ibu»

«El hermano de la novia» 02/06/2002
248 «満員御礼! 葛飾プロレス»

«¡Gracias por venir! Lucha profesional en Katsushika»

«Lucha libre en Katsushika» 09/06/2002
249 «走れ寺井! お父さんのためのスタンプラリー»

«¡Corre, Terai! Competición de sellos para padres»

«Terai, un padre ejemplar» 16/06/2002
250 «ロボット警官ダメ太郎»

«Dametarō, el robot policía»

«Bobocop y yo» 23/06/2002
251 «透明刑事あらわる!»

«¡Observad al detective invisible!»

«¡Quién me ha visto y quién me ve!» 14/07/2002
252 «檸檬、おねえちゃんになる»

«Limón pasa a ser la hermana mayor»

«Limón y el bebé» 21/07/2002
253 «一週間でスイカ300個食べきる男»

«El hombre que puede comer 300 sandías en una semana»

«La dieta de la sandía» 04/08/2002
254 «ちっちゃな両津は妖精さん?»

«Ryotsu, ¿la pequeña hada?»

«Cuento de hadas» 11/08/2002
255 «水着写真をゲットせよ!»

«¡Consigue las fotos de chicas en bañador!»

«La cámara maldita / ¡Maldita cámara!» 18/08/2002
256 «派出所温泉でイイ湯だな»

«Las aguas termales de la comisaría son lo más»

«La comisaría balneario» 25/08/2002
257 «燃える炎のロボット警官»

«El ardiente robot policía»

«El agente Kemocop» 01/09/2002
258 «両さんの下町旅行»

«De viaje con Ryo por el barrio»

«Ryotsu, guía de viajes» 08/09/2002
259 «迷作? ももデレラ»

«Melocotocienta, una... ¿obra maestra?»

«Melocotocienta» 15/09/2002
Esp. 13 «両津VS忍者軍団! 裏江戸城黄金伝説»

«¡Ryotsu contra la corporación de ninjas! Regreso al legendario castillo dorado de Edo»

(No emitido en España) 13/10/2002
260 «いやし系で儲けろ!»

«¡Gana dinero con este método de relajación!»

«Relájate con Terai» 20/10/2002
261 «迷惑オヤジ御所河原»

«El molesto presidente de Goshogawara»

«Con un tío muy forrado nuestro Ryotsu se ha topado» 27/10/2002
262 «だまされて亀有そして成田»

«Engañado en Kameari y en Narita»

«El timador, timado» 03/11/2002
263 «決戦! 省エネハウス»

«¡La guerra de las casas ecológicas!»

«La guerra de las casas ecológicas» 10/11/2002
264 «両さんの犬の生活»

«La vida de perros de Ryo»

«¡Qué perra es la vida!» 17/11/2002
265 «下町銭湯絵巻»

«Un mural en unos baños de las afueras»

«Pinta que te pintaré» 24/11/2002
266 «両津どっきり! マル秘報告!?»

«¡Ryotsu al descubierto! ¿¡Cámara oculta!?»

«Cámara oculta» 01/12/2002
267 «ボーナス争奪戦7»

«Batalla por la paga extra 7»

«A por la paga extra 7» 08/12/2002
268 «ひょうたんから十億円»

«Mil millones por la cara»

«Mil millones caídos del cielo» 15/12/2002
269 «飛べ! ショルダーコプター»

«¡Vuela, mochicóptero!»

«¡Vuela, Ryotsucóptero!» 22/12/2002
270 «両さん大きくなる»

«Ryotsu, el gigante»

«Ryotsu gigante» 29/12/2002

2003

N.º ep. Título en japonés/

traducción español

Título en España Fecha

de emisión

Esp. 14 «擬宝珠家ご一行様INハワイアン大パニック»

«La familia Giboshi en graves problemas en Hawái»

(No emitido en España) 05/01/2003
271 «大和魂保存会!?»

«¿¡Preservando los valores tradicionales!?»

«Un japonés muy tradicional» 12/01/2003
272 «両さんの二十面相»

«Las doce caras de Ryo»

«Ryotsu, el hombre de las mil caras» 19/01/2003
273 «宝クジを取りもどせ!»

«¡Recuperando el boleto de la lotería!»

«Gran asalto al banco» 26/01/2003
274 «エンジェル7VSワイルド野郎隊»

«Ángel 7 contra Los Salvajes»

«Ángel 7 contra Los Salvajes» 02/02/2003
275 «檸檬の子育て奮闘記»

«Los problemas de Limón como figura materna»

«Una hermana mayor responsable» 09/02/2003
276 «男は野望!»

«¡Los hombres tienen ambiciones!»

«Un hombre, una ambición» 16/02/2003
277 «お雛さんざん誕生»

«Haciendo de muñeca Hina en mi maldito cumpleaños»

«Otro cumpleaños negro 3» 23/02/2003
278 «両津と両津!?»

«¿¡Ryotsu y Ryotsu!?»

«Ryotsu al cuadrado» 09/03/2003
279 «こちら雪国派出所»

«Aquí la comisaría nevada»

«La comisaría nevada» 16/03/2003
280 «ここはどこだよ電極オヤジ»

«¿Dónde estamos, señor Electrodo?»

«Compuesto y sin móvil» 23/03/2003
281 «大原部長ゲームにハマる»

«Pirateando el juego del jefe Ohara»

«La adicción del jefe» 30/03/2003
Esp. 15 «世界ナンバーワンポリス決定戦!»

«¡El mayor reto de la policía!»

(No emitido en España) 06/04/2003
282 «檸檬の食わず嫌い王»

«Limón no quiere comer»

«Limón y sus manías» 13/04/2003
283 «3年B組カンキチ先生»

«Kankichi, el profesor del grupo 3ºB»

«Ryotsu se mete a profe» 20/04/2003
284 «課長両津勘吉»

«Kankichi Ryotsu, jefe de departamento»

«Ryotsu, el jefe» 27/04/2003
285 «両津と小町がゴールイン?»

«¿Ryotsu y Komachi son pareja?»

«La pareja de oro» 04/05/2003
286 «運命の分かれ道»

«El camino bifurcado del destino»

«Un día de perros» 11/05/2003
287 «最後のプレゼント»

«El último regalo»

«El último regalo» 18/05/2003
288 «ワシが麗子で私が両ちゃん?!»

«¡¿Yo soy Reiko y yo soy Ryo?!»

«La máquina del cambiazo» 25/05/2003
289 «飛べ! 飛行船隊»

«¡Vuela, equipo aéreo!»

«Policía en dirigible» 01/06/2003
290 «こちら亀有放送局»

«Aquí la radio de Kameari»

«Radio KochiKame» 08/06/2003
291 «熱海タコ旅行»

«Viaje pulpero a Atami»

«Excursión pulpera» 15/06/2003
292 «迷走! こちら仮派出所»

«¡En la calle! Aquí la comisaría temporal»

«La comisaría alternativa» 22/06/2003
293 «両さん熱愛宣言!?»

«¿¡La declaración de amor hacia Ryo!?»

«El romance de Ryo» 13/07/2003
294 «浅草少年愚連隊»

«Los macarras de Asakusa»

«Rebeldes de Asakusa / Rebeldes sin causa» 20/07/2003
295 «ご先祖様こんにちは»

«Hola, antepasado»

«Chócala, antepasado» 10/08/2003
296 «猛暑をぶっとばせ!»

«¡Calor abrasador!»

«¡No te acalores, Ryotsu!» 17/08/2003
297 «檸檬 くノー忍者になる»

«Conviértete en ninja con Limón»

«Duelo de ninjas» 31/08/2003
298 «先生はハチャメチャ爺さん»

«El profesor es un anciano»

«Amor en la tercera edad» 14/09/2003
299 «ワシは誰だ!?»

«¿¡Quién soy yo!?»

«¿Quién soy yo?» 21/09/2003
Esp. 16 «爆走列車! 網走発東京行き! 両津VS拳法バァさん!»

«¡El tren fuera de control, de Abashiri a Tokio! ¡Ryotsu contra la anciana Kenpo!»

(No emitido en España) 05/10/2003
300 «錦鯉パニック!»

«¡Pánico por la carpa!»

«Una de carpas» 12/10/2003
301 «派出所ちょっと昔»

«La comisaría en el pasado»

«Historias de Kameari» 19/10/2003
302 «オリエント急行盗難事件»

«Robo en el Orient Express»

«Robo en el Orient Express» 26/10/2003
303 «走れ! 助っ人運動会»

«¡Corre! Competición atlética en parejas»

«Competición en el cole» 16/11/2003
304 «二人ぼっちの派出所»

«Una comisaría para dos»

«A solas con Reiko»

(No emitido en España)

23/11/2003
305 «激突! 駅前屋台戦争»

«¡Guerra de puestos en la estación!»

(No emitido en España) 30/11/2003
306 «ボーナス争奪戦8»

«Batalla por la paga extra 8»

(No emitido en España) 14/12/2003
Película «こちら葛飾区亀有公園前派出所 THE MOVIE2 UFO襲来! トルネード大作戦!!»

«KochiKame: La película 2: ¡Invasión ovni! ¡¡La gran operación Tornado!!»

(No emitida en España) 20/12/2003
307 «ゴムゴムの両さん»

«Ryo de goma»

(No emitido en España) 21/12/2003

2004

N.º ep. Título en japonés/

traducción español

Título en España Fecha

de emisión

308 «両津流マンガ塾»

«Un estudio de manga al estilo Ryotsu»

(No emitido en España) 11/01/2004
309 «だって、やりたくないんだもん! / 正義の味方両さん?»

«¡Que no quiero hacerlo, leñe! / Ryo, ¿del lado de la justicia?»

(No emitido en España) 18/01/2004
310 «奈緒子の意外な一日»

«El día extraño de Naoko»

(No emitido en España) 25/01/2004
311 «中川家お家騒動»

«Alboroto en la familia Nakagawa»

(No emitido en España) 01/02/2004
312 «両津VS白鳥バイト大暴走!»

«¡Ryotsu contra Shiratori, trabajador a tiempo parcial!»

(No emitido en España) 08/02/2004
313 «正直者両さん?»

«Ryo, ¿un hombre honesto?»

(No emitido en España) 15/02/2004
314 «お笑い仕置人»

«El humorista»

(No emitido en España) 22/02/2004
315 «世界に広げよう角刈りの輪!»

«¡Vamos a difundirlo por todo el mundo!»

(No emitido en España) 29/02/2004
316 «サイクル大作戦»

«Operación reciclaje»

(No emitido en España) 07/03/2004
317 «女だらけの派出所»

«Una comisaría solo para chicas»

(No emitido en España) 14/03/2004
318 «おいでよ亀有商店街»

«Venid al distrito comercial de Kameari»

(No emitido en España) 21/03/2004
Esp. 17 «特殊刑事壊滅!? 檸檬と謎の盗賊団!»

«¿¡El fin de la brigada peculiar!? ¡Limón y el extraño grupo de piratas!»

(No emitido en España) 28/03/2004
319 «超神田寿司のれん分け対決»

«La competición de Sushi Chokanda»

(No emitido en España) 04/04/2004
320 «さくら大変!?»

«¿¡Qué le pasa a Sakura!?»

(No emitido en España) 11/04/2004
321 «両津、映画デビュー!?»

«¿¡Ryotsu salta a la gran pantalla!?»

(No emitido en España) 25/04/2004
322 «激走! 奥の細道»

«¡Una carrera intensa por unas calles estrechas!»

(No emitido en España) 02/05/2004
323 «部長は寝ててください»

«Por favor, descanse un poco, jefe»

(No emitido en España) 09/05/2004
324 «麗子のかわいい王子様»

«El encantador príncipe de Reiko»

(No emitido en España) 23/05/2004
325 «これが男のイチゴ狩り!»

«¡Este es el invernadero de fresas de un hombre de verdad!»

(No emitido en España) 06/06/2004
326 «ダチョウさん、いらっしゃい!?»

«¡Vamos..., ¿avestruz?!»

(No emitido en España) 13/06/2004
327 «壮絶! バトル将棋»

«¡Feroz batalla de shogi!»

(No emitido en España) 20/06/2004
328 «鉄腕リョーツ»

«Ryotsu, el brazo de acero»

(No emitido en España) 04/07/2004
329 «日暮たずねて三千里»

«Buscando a Higurashi»

(No emitido en España) 08/08/2004
330 «パパはキャンプの若大将»

«Papá es un joven general en el campamento»

(No emitido en España) 05/09/2004
331 «無人島ゴルフ»

«Golf en la isla deshabitada»

(No emitido en España) 12/09/2004
332 «またまた本田家の一族»

«La familia de Honda otra vez»

(No emitido en España) 19/09/2004
Esp. 18 «両津家三代、黄金郷への珍道中!»

«¡Tres generaciones de la familia Ryotsu de viaje a la extraña isla dorada!»

(No emitido en España) 03/10/2004
333 «檸檬のストライキ»

«Limón en huelga»

(No emitido en España) 10/10/2004
334 «変形! ビフォーアフター»

«¡Cambio de forma! Antes y después»

(No emitido en España) 31/10/2004
335 «ちっちゃな両ちゃん»

«Ryo, el enano»

(No emitido en España) 07/11/2004
336 «屋台の思い出»

«Recuerdos de la comisaría»

(No emitido en España) 14/11/2004
337 «ダンス・ダンス・ダンス»

«Baila, baila, baila»

(No emitido en España) 21/11/2004
338 «発明王リョーツ»

«Ryotsu, el rey de los inventores»

(No emitido en España) 28/11/2004
339 «笑ってユルして»

«Ríe, grita»

(No emitido en España) 05/12/2004
340 «花の子・両ちゃん!»

«¡Ryo, el hombre flor!»

(No emitido en España) 12/12/2004
341 «闘え! クマわり君!»

«¡Adelante, señor Oso!»

(No emitido en España) 19/12/2004
342 «愛戦士・両津勘吉»

«Kankichi Ryotsu, el guerrero del amor»

(No emitido en España)
343 «マグロに乗った警官»

«El agente atún»

(No emitido en España) 02/01/2005
344 «さよなら両さん大作戦»

«Operación "Adiós, Ryo"»

(No emitido en España) 19/12/2004
Corto «最終回おまけ»

«Extra del último episodio»

(No emitido en España)

2005 y después

N.º ep. Título en japonés/

traducción español

Título en España Fecha

de emisión

343 «マグロに乗った警官»

«El agente atún»

(No emitido en España) 02/01/2005
Esp. 19 «両津VS泣き虫アイドル!? 日本1周大すごろくゲーム»

«¿¡Ryotsu contra la idol llorica!? Jugando al backgammon por todo Japón»

(No emitido en España) 27/03/2005
Esp. 20 «両さんと忠犬ラッキー物語 〜亀有大包囲網をかわせ!!〜»

«La historia de Ryo y Lucky, el perro leal: ¡¡el Gran Asedio de Kameari!!»

(No emitido en España) 23/10/2005
Esp. 21 «走れ!両津式チンチン電車 〜思い出の大次郎号〜»

«¡Corre! Tren Chuchú al estilo Ryotsu - Los recuerdos de Daijiro»

(No emitido en España) 02/04/2006
Esp. 22 «両津の浅草リニューアル大作戦!! 〜あぁ 思い出の花やしき〜»

«¡¡La operación de renovación de Asakusa de Ryotsu!! - Ah, los recuerdos de Hanayashiki»

(No emitido en España) 24/09/2006
Esp. 23 «シートン探検隊!隅田川の誓い 〜思い出の白い鯨を探せ!〜»

«¡Expedición de Shīton! El juramento del río Sumida: ¡encuentra la ballena blanca de los recuerdos!»

(No emitido en España) 05/08/2007

12/08/2007

Esp. 24 «両さんの寿司食いねえ! 〜頂上マグロ対決!!〜»

«¡Ryo come sushi! - ¡¡Atún en la cima!!»

(No emitido en España) 30/09/2007

07/10/2007

Esp. 25 «ワシと俺!? 〜ぼくらは浅草少年探偵団!〜»

«¿¡Yo y yo!? - ¡Somos los agentes jóvenes de Asakusa!»

(No emitido en España) 06/04/2008

13/04/2008

Esp. 26 «目指せ!亀有スーパースター!!両津式アイドルへの道!»

«¡¡Kameari Superstar!! ¡El camino de una idol al estilo Ryotsu!»

(No emitido en España) 26/10/2008

02/11/2008

Esp. 27 «THE FINAL 両津勘吉 最後の日»

«EL FINAL: El último día de Kankichi Ryotsu»

(No emitido en España) 18/09/2016