Abrir menú principal

Anexo:Toponimia de los municipios de la Franja de Aragón

En la toponimia local de la Franja de Aragón (España) en lengua o modalidad lingüística vernácula no hay en todos los casos unanimidad, dándose algunas diferencias del topónimo oficial según las leyes de comarcalización aragonesas en comparación a los topónimos no oficiales propuestos por el Instituto de Estudios Catalanes (IEC).

En la siguiente tabla se detalla la traducción del topónimo oficial en castellano a la versión oficial en lengua o modalidad lingüística vernácula y a la propuesta del IEC, al final se añaden los municipios que el GREC incluye en la Franja y la propuestas toponímicas que ofrece en comparación a los topónimos oficiales:

En castellano según la Ley de Comarcalización[1]
En catalán según la Ley de
Comarcalización[2]
En catalán
según el IEC
[3]
Aguaviva Aiguaviva de Bergantes Aiguaviva de Bergantes
Albelda Albelda Albelda
Alcampell El Campell El Campell
Altorricón El Torricó El Torricó
Arén Areny Areny de Noguera
Arens de Lledó Arenys de Lledó Arenys de Lledó
Azanuy-Alins Azanúy-Alins Sanui i Alins
Baélls Baells Baells
Baldellou Valdellou Valdellou
Beceite Beseit Beseit
Belmonte de San José Bellmunt de Mesquí Bellmunt de Mesquí
Benabarre Benavarri Benavarri
Bonansa Bonansa Bonansa
Calaceite Calaceit Calaceit
Camporrélls Camporrells Camporrells
Castigaleu Castigaleu Castigaleu
Castillonroy Castellonroi Castellonroi
Cretas Queretes Cretes
Estopiñán del Castillo Estopanyà Estopanyà
Fabara Favara Favara de Matarranya
Fayón Faió Faió
Fórnoles Fórnols Fórnols de Matarranya
Fraga Fraga Fraga
Fuentespalda Fontdespatla Fondespatla
Isábena Isábena La Pobla de Roda
La Cañada de Verich La Canyada de Beric La Canyada de Beric
La Cerollera La Cerollera La Sorollera
La Codoñera La Codonyera La Codonyera
La Fresneda La Freixneda La Freixneda
La Ginebrosa La Ginebrosa La Ginebrosa
La Portellada La Portellada La Portellada
Lascuarre Lascuarre Lasquarri
Laspaúles Laspaúls Les Paüls
Lledó Lledó Lledó d'Algars
Maella Maella Maella
Mazaleón Massalió Massalió
Mequinenza Mequinensa Mequinensa
Monesma y Cajigar Monesma i Caixigar Monesma i Queixigar
Monroyo Montroig Mont-roig de Tastavins
Montanuy Montanui Montanui
Nonaspe Nonasp Nonasp
Peñarroya de Tastavins Pena-roja de Tastavins Pena-roja
Peralta de Calasanz Peralta de Calasanz Peralta de la Sal
Puente de Montañana El Pont de Montanyana El Pont de Montanyana
Ráfales Ràfels Ràfels
San Esteban de Litera San Esteban de Litera Sant Esteve de Llitera
Sopeira Sopeira Sopeira
Tamarite de Litera Tamarit de Llitera Tamarit de Llitera
Tolva Tolba Tolba
Torre de Arcas Torredarques Torredarques
Torre del Compte La Torre del Comte La Torre del Comte
Torre la Ribera Torre la Ribera Tor-la-ribera
Torrente de Cinca Torrent de Cinca Torrent de Cinca
Torrevelilla La Torre de Vilella La Torre de Vilella
Valdeltormo La Vall del Tormo La Vall de Tormo
Valderrobres Vall de Roures Vall-de-roures
Valjunquera Valljunquera Valljunquera
Velilla de Cinca Villella de Cinca Vilella de Cinca
Vencillón Vensilló Vensilló
Veracruz Veracruz Beranui
Viacamp y Litera Viacamp i Lliterà Viacamp
Zaidín Saidí Saidí
En catalán
según GREC
[4]
Benasque Benás Benasc
Bisaurri Bisaurri Bissaürri
Castejón de Sos Castilló de Sos Castilló de Sos
Chía Chía Gia
Sahún Sahún Saünc
Sesué Sesué Sessué
Valle de Lierp Valle de Lierp La Vall de Lierp
Villanova Billanoba Vilanova d'Éssera

Véase tambiénEditar

ReferenciasEditar

  1. Boletín Oficial de Aragón (BOA): Ley 10/2002, de 3 de mayo, de creación de la comarca del Bajo Aragón / Ley 12/2003, de 24 de marzo, de creación de la comarca del Bajo Aragón-Caspe / Ley 20/2002, de 7 de octubre, de creación de la comarca del Bajo Cinca / Ley 25/2002, de 12 de noviembre, de creación de la comarca de La Litera / Ley 07/2002, de 15 de abril, de creación de la comarca del Matarraña / Ley 12/2002, de 28 de mayo, de creación de la comarca de la Ribagorza.
  2. Boletín Oficial de Aragón (BOA): Ley 10/2002, de 3 de mayo, de creación de la comarca del Bajo Aragón / Ley 12/2003, de 24 de marzo, de creación de la comarca del Bajo Aragón-Caspe / Ley 20/2002, de 7 de octubre, de creación de la comarca del Bajo Cinca / Ley 25/2002, de 12 de noviembre, de creación de la comarca de La Litera / Ley 07/2002, de 15 de abril, de creación de la comarca del Matarraña / Ley 12/2002, de 28 de mayo, de creación de la comarca de la Ribagorza.
  3. Lista de denominaciones en catalán aprobada por la Sección Filológica del IEC en reunión del día 15 de diciembre de 1995. En la reunión de la Sección Filológica de 15 de enero de 1999 se decidió incluir en la lista el topónimo "Vensilló" al ser un municipio de nueva creación. En la primera reunión los municipios de Azanuy-Alins, Isábena, Lascuarre y San Esteban de Litera se excluyeron de la lista oficial de municipios de lengua catalana de la Franja de Aragón, listándose aparte como municipios pertenecientes a un área de transición lingüística.
  4. Denominaciones de los municipios en lengua catalana según Grupo Enciclopedia Catalana: [1]