Archivo:Catalan Atlas BNF Sheet 6 Western Sahara.jpg

Ver la imagen en su resolución original(5715 × 4266 píxeles; tamaño de archivo: 3,7 MB; tipo MIME: image/jpeg)

Resumen

Detail from the Catalan Atlas Sheet 6 showing the Western Sahara   (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Artista
attributed to Abraham Cresques
Título
Detail from the Catalan Atlas Sheet 6 showing the Western Sahara
Descripción
English: Sheet 6 out of 12. This is the lower portion of the sheet and shows the Western Sahara. The Atlas Mountains are at the top and the River Niger at the bottom. Mansa Musa is shown sitting on a throne and holding a gold coin.
Fecha 1375
date QS:P571,+1375-00-00T00:00:00Z/9
Técnica
English: Pen with coloured inks on parchment
Dimensiones altura: 64,5 cm; ancho: 25 cm
dimensions QS:P2048,64.5U174728
dimensions QS:P2049,25.0U174728
(This is the size of the complete sheet.)
institution QS:P195,Q193563
Ubicación actual
Département des manuscrits
Número de inventario
Espagnol 30
Notas

This is "Vue 7" on Gallica

The blocks of text are written in Catalan.

Top

tota aquesta muntanya de lonch es appellade carena per serrayns, e per crestians es appelade muntis claris esepiats que en aquesta dita muntanya ha moltes bones villes e castels los quals conbaten los huns ab lus altres encara con la dita muntanya es abunda de pa e de vi e doli e de totes bones fruytes
Translation:
All this mountain range is called Carena by the Saracens and Claris Mountains by the Christians. And you should know that in these mountains there are many good towns and castles that make war on each other. Also in these mountains there is an abundance of bread, wine, oil and all kinds of good fruit.

Top left

per aquest loch pasen los merchaders que entren en la terra del negres de Gineva, lo qual pas es appellat vall de darha
Translation:
Through here pass the merchants who travel to the land of the negroes of Guinea. It is called the valley of the Draa.

Center left

tota aquesta pertida tenen gens qui son enbossats que nols veu hon sino los uyls, e van en tendes e fan cavalcades ab camels, e ay bisties qui han nom lemp e daquel cuir fan les bones dargues
Translation:
All this region is occupied by people who cover themselves so only their eyes can be seen. They live in tents and ride camels. There are beasts called Lemp from the skins of which they make fine shields.

Right side

aquest senyor negre es appellat musse melly, senyor dels negres de Gineva. Aquest rey es lo pus rich el pus noble senyor de tota esta pertida per labondançia de lor lo qual se recull en la suua terra
Translation:
This black gentleman is called Mansa Musa and is the ruler of the negroes of Guinea. This king is the richest and noblest gentleman in all the region on account of the abundance of gold that is obtained from his land.

Among the places shown are:

Referencias "Notice d'un atlas en langue catalane. Manuscrit de l'an 1375 conservé parmi les manuscrits de la Bibliothèque Royale, sous le No 6816, Fonds ancien, in-folio maximo" in (french) (1843) Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, Volume 14, Part 2, Imprimerie Royale, pp. 74−76
Fuente/fotógrafo
Gallica
Este archivo procede de la biblioteca digital Gallica, y está disponible en línea con el identificador ARK btv1b55002481n

Esta etiqueta no indica el estado de los derechos de autor del trabajo adjunto. Se requiere una etiqueta de derechos de autor normal. Para más información vea Commons:Sobre las licencias.

Otros idiomas:
Otras versiones
File:Catalan Atlas BNF, sheet 6.jpg
Complete section
File:Catalan Atlas BNF Sheet 6 Mansa Musa.jpg
Detail showing Mansa Musa

Licencia

Esta es una reproducción fotográfica fiel de una obra de arte bidimensional de dominio público. La obra de arte misma se halla en el dominio público por el motivo siguiente:
Public domain

Este material está en dominio público en los demás países donde el derecho de autor se extiende por 100 años (o menos) tras la muerte del autor.


Esta obra está en el dominio público en los Estados Unidos porque fue publicada (o registrada con la Oficina del Derecho de Autor de los E.E. U.U.) antes del 1 de enero de 1929.

La postura oficial de la Fundación Wikimedia considera que «las reproducciones fieles de obras de arte bidimensionales de dominio público forman parte del dominio público».
Esta reproducción fotográfica, por ende, también se considera de dominio público dentro de los Estados Unidos. Es posible que otras jurisdicciones restrinjan la reutilización de este contenido; consúltese Reutilización de fotografías PD-Art (en inglés) para más detalles.

Leyendas

Añade una explicación corta acerca de lo que representa este archivo

Elementos representados en este archivo

representa a

image/jpeg

fa9588bae189b2e5b4b20cc9398e99875a7447f5

3 878 589 byte

4266 píxel

5715 píxel

Historial del archivo

Haz clic sobre una fecha y hora para ver el archivo tal como apareció en ese momento.

Fecha y horaMiniaturaDimensionesUsuarioComentario
actual10:16 24 sep 2015Miniatura de la versión del 10:16 24 sep 20155715 × 4266 (3,7 MB)Aa77zz{{Artwork |title=Detail from the Catalan Atlas Sheet 6 showing the Western Sahara |artist= attributed to Abraham Cresques |year=1375 |description={{en|Sheet 6 out of 12. This is the lower portion of the sheet showing the Western Sahara. The Atlas Mount...

Las siguientes páginas usan este archivo:

Uso global del archivo

Las wikis siguientes utilizan este archivo:

Metadatos