Bonaventura Ubach i Medir, también Buenaventura Ubach Medir[1]​ (Barcelona, 2 de abril de 1879 - Montserrat, 19 de febrero de 1960), fue un monje benedictino de Montserrat, orientalista y estudioso de la Biblia. Viajero y conocedor del territorio y las lenguas del Oriente bíblico, compiló una numerosa colección de material arqueológico[2]​ que se expone en Museo de Montserrat, en cuya creación contribuyó decisivamente. El 1929 emprendió el proyecto de la Biblia de Montserrat, traducción al idioma catalán de la Biblia.[3]

Bonaventura Ubach i Medir
Información religiosa
Ordenación sacerdotal 1902
Congregación Orden de San Benito
Información personal
Nacimiento 2 de abril de 1879
Barcelona. EspañaBandera de España España
Fallecimiento Montserrat
19 de febrero de 1960
Profesión Orientalista, biblista
Alma máter Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén

Su estancia en el Cercano Oriente es novelada en El arqueólogo, de Martí Gironell (2012).[4]

Biografía editar

Después de entrar como monje en el monasterio de Montserrat, en 1894, fue ordenado sacerdote en 1902.[5]​ Viajó a Jerusalén el 1906 y estudió en la Escuela Bíblica, donde conoció al padre Marie-Joseph Lagrange. El 1907 fue nombrado profesor en el Seminario Siríaco de Jerusalén, y cuando retornó a Montserrat el 1910 puso las bases de las colecciones museísticas orientales del monasterio. Fue profesor de idioma sirio y hebreo en el Instituto Pontificio Anselmiano de Roma entre 1913 y 1922. Vivió en oriente, donde colaboró con la Iglesia Católica Siríaca en las tareas de edición de textos litúrgicos, en colaboración con el entonces patriarca Efrén Rahmani. Desde Jerusalén, participó a partir de 1924 en un proyecto impulsado por el líder regionalista Francesc Cambó y por la Fundación San Dámaso para la producción de una Biblia en lengua catalana. Desavenencias posteriores le hicieron abandonar el proyecto y dirigir su propio trabajo de la Biblia de Montserrat.[6]​ Alrededor del 1928 adquirió 200 papiros de Egipto, en la que se ha considerado la primera colección privada de este tipo de manuscritos en España.[7]​ Volvió a Montserrat en 1951, donde celebró regularmente la liturgia siguiendo el rito siríaco.[8]

Obras editar

  • El Sinaí: viatge per l'Aràbia Pètria cercant les petjades d'Israel (1913; segunda edición 1955; tercera edición 2011[9]​)
  • Legisne toram? (1919)
  • La Bíblia. Versió dels textos originals i notes pels monjos de Montserrat[10]
    • El Gènesi (1926)
    • L'Èxode (1927)
    • Levític (1927)
    • Els Nombres (1928)
    • El Deuteronomi (1928)
    • El Psalteri(1932)
    • I i II de Samuel (1952)
    • Litúrgia siríaca de Sant Jaume (1952)
    • Dietari d’un viatge per les regions de l’Iraq (1922-1923) (2009)[11]

Bibliografía editar

Referencias editar

  1. Amalia Zameño (2006). «Los manuscritos árabes de la Biblioteca de la Abadía de Montserrat». Los manuscritos árabes en España y Marruecos. Fundación El legado andalusí. p. 120. 
  2. Maigí, Raül. El llegat del biblista arqueòleg, El Punt, 14 de enero de 2008
  3. Massot i Muntaner, Josep. Els creadors del Montserrat modern: cent anys de servei a la cultura catalana, L'Abadia de Montserrat, 1979, Vol.3 Biblioteca Serra d'Or, p.95-96, ISBN 84-7202-337-0, 9788472023376
  4. El arqueólogo (Martí Gironell) Archivado el 21 de septiembre de 2011 en Wayback Machine.
  5. Gironell, Martí (diciembre de 2010). «Las aventuras de un monje». Sapiens (Barcelona) (n. 98): 4-49. ISSN 1695-2014. 
  6. Riera i Milà, José M.Eclesiàstics a Catalunya a la “Generació del 98” .ss. XIX y XX (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última)., Fundació Catalunya-Amèrica Sant Jeroni de la Murtra (acceso 16-11-09)
  7. Tudela i Penya, Montserrat. La papirologia: una ciència de futur de la mà del passat, Revista del Col·legi Oficial de Doctors i Llicenciats en Filosofia i Lletres i en Ciències de Catalunya, núm. 129, Enero de 2008
  8. Janeras, Sebastià. Els cristians de l'Iraq (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última)., Hoja Diocesana Solsona-Vic, 9 de abril de 2006, p.4
  9. Edición facsímil del libro «El Sinaí» de Bonaventura Ubach
  10. La Bíblia. Versió dels textos originals i notes pels monjos de Montserrat Archivado el 30 de septiembre de 2010 en Wayback Machine., Casal i Vall, 1990 (Primera edición:1970), ISBN 99913-1-005-3
  11. Reseña del libro Dietari d’un viatge per les regions de l’Iraq (1922-1923)

Enlaces externos editar