Café turco

modo de preparación del café
El término café turco también puede significar café checo y eslovaco, veáse Café turco (Checoslovaquia)

El café armenio o café a la turca, confirmado por la Unesco como Patrimonio cultural inmaterial de la Humanidad,[1][2]​ es un modo de preparar y servir el café propio de los turcos. Se prepara generalmente con el tipo de café llamado café arábigo molido, al punto de tener consistencia de harina. La bebida es muy concentrada y se sirve en tazas pequeñas sin asa, con o sin azúcar. Esta bebida es común en el Oriente Medio y en los países balcánicos. Es una bebida tradicional en restaurantes turcos, armenios y balcánicos en todo el mundo.

La cultura y tradición del café a la turca

Patrimonio cultural inmaterial de la Unesco

Una taza de café turco servido en una terraza de Estambul.
Localización
País TurquíaBandera de Turquía Turquía
Datos generales
Tipo Patrimonio cultural inmaterial de la humanidad (Unesco)
Identificación 00645
Región Europa y América del Norte
Inscripción 2013 (VIII sesión)

Francis Bacon, en su obra Sylva Sylvarum, publicada póstumamente en 1627, dio una descripción de los locales en los que los turcos se sentaban a beber café, y comparándolos con las tabernas.[3]

Nombre editar

En Turquía, antiguamente la bebida era conocida simplemente como «café» (kahve, en idioma turco) hasta que se introdujo el café instantáneo en los años ochenta. Actualmente, las generaciones más jóvenes se refieren a ella como «café turco» (Türk kahvesi). Asimismo, existen otros países y pueblos donde se prepara de igual forma y se atribuyen también el origen de esta preparación.[cita requerida]

Historia editar

El café turco apareció en el Imperio Otomano en el siglo XVI luego que Özdemir Pasha, el gobernador otomano de Yemen, lo llevó a Estambul. Bajo las estrictas interpretaciones del Corán, el café fuerte estaba considerado una droga y su consumo estaba prohibido. A causa de su inmensa popularidad, finalmente el sultán levantó la prohibición.[4]

La cultura del café turco llegó a Gran Bretaña y Francia a mediados o finales del siglo XVII. La primera cafetería en Gran Bretaña fue abierta por un judío otomano a mediados del siglo XVII. En la década de 1680, el embajador turco en Francia supuestamente organizaba lujosas fiestas para la élite de la ciudad donde los esclavos africanos servían café a los invitados en porcelana finjan sobre platillos de oro o plata.[5]

La preparación y servicio editar

 
Un "cezve" de cobre

Las herramientas necesarias para preparar el café turco consisten en un pote para hervir, pequeño y estrecho, llamado cezve (el cezve se hace de cobre y tiene un asa de madera), una cucharilla y un aparato para calentar. Los ingredientes son café molido finamente, agua fría y (si se desea) azúcar. Justo en el momento de empezar a hervir se retira del fuego y se sirve sin dilación.

Se sirve el café en tazas (fincan, en turco) tan pequeñas como las del espresso italiano o del sake japonés. Algunas tazas modernas tienen asas, pero las tradicionales no las tenían. En este caso, el café se bebía cogiendo la taza con la extremidad de los dedos o, más a menudo, colocándola en un envase de metal con un asa, llamado zarf en idioma turco.

 
Café turco, servido con "lokum" y un vaso de agua.

Tradicionalmente, el café turco se sirve junto con un vaso de agua para beber, y muchas veces se acompaña de alguna pequeña porción de dulce, como una delicia turca o lokum.[6]

Cultura editar

Adivinación editar

 
Café turco.

La borra que queda después de beber café turco a veces se usa para adivinación, una práctica conocida como taseografía.[7]​ La taza se voltea en el platillo para que se enfríe y se interpretan los patrones de la borra del café.

Casamientos turcos editar

Además de ser una bebida cotidiana, el café turco también forma parte de la costumbre tradicional de las bodas turcas. Como prólogo al matrimonio, los padres del novio (a falta de su padre, su madre y un anciano de su familia) deben visitar a la familia de la joven para pedir la mano de la futura novia y la bendición de sus padres sobre el próximo matrimonio. Durante esta reunión, la futura novia debe preparar y servir café turco a los invitados. Para el café del novio, la futura novia a veces usa sal en lugar de azúcar para medir su carácter. Si el novio bebe su café sin ningún signo de disgusto, la futura novia asume que el novio tiene buen humor y es paciente. Como el novio ya llega como parte exigente a la casa de la chica, en realidad es el chico el que está pasando un examen y la etiqueta le obliga a recibir con todas las sonrisas este particular regalo de la chica, aunque en algunas partes del país esto puede considerarse como una falta de deseo por parte de la niña de contraer matrimonio con ese candidato.[8]

Variantes editar

Véase también editar

Referencias editar

  1. hurriyet.com.tr
  2. «La cultura y tradición del café a la turca». UNESCO Culture Sector. Consultado el 5 de abril de 2015. 
  3. Francis, Bacon (1627). Sylva Sylvarum. Londres. 
  4. Gannon, Martin J. (2004). Understanding Global Cultures: Metaphorical Journeys Through 28 Nations, Clusters of Nations, and Continents. SAGE. ISBN 978-0-7619-2980-2. (requiere registro). 
  5. Basan, Ghillie (2006). The Middle Eastern Kitchen. New York: Hippocrene Books. p. 37. ISBN 978-0-7818-1190-3. 
  6. Ahsen Turan, Fatma (29 de mayo de 2015). «Costumbres y Tradiciones de los Turcos (18/2014) | TRT Español». www.trt.net.tr. Consultado el 28 de mayo de 2020. 
  7. Nissenbaum, Dion (20 de julio de 2007). «Coffee grounds brewed trouble for Israeli fortuneteller». McClatchyDC. Consultado el 27 de noviembre de 2014. 
  8. Köse, Nerin (nd). Kula Düğün Gelenekleri. Ege University. (2008)
  9. «Everything You Want To Know About Traditional and Exquisite Turkish Coffee». .
  10. Coffee has deep roots in Turkey, 13 febrero 2008.
  11. Daily Life in the Ottoman Empire, Mehrdad Kia, Lire en ligne.
  12. «Le café arabe, un symbole de générosité. Formulaire de candidature». Consultado el 3 de diciembre de 2015. .
  13. «Tunisie : le café turc, une tradition orientale de plus de 400 ans». Archivado desde el original el 19 de octubre de 2014. Consultado el 10 febreo 2015. .
  14. (en inglés)The Oxford Companion to Food, Alan Davidson, Lire en ligne.
  15. Café fort comme un Turc, Femme Actuelle.
  16. Café aux épices ou café beldi, sur Choumicha.ma.

Bibliografía editar

  • Malecka, A. , How Turks and Persians Drank Coffee: A Little-known Document of Social History by Father J. T. Krusiński, Turkish Historical Review, Vol. 6, Issue 2, pp. 175 – 193.

https://dissem.in/p/51339776/how-turks-and-persians-drank-coffee-a-little-known-document-of-social-history-by-father-j-t-krusinski

Enlaces externos editar