Convención de Prüm

tratado de aplicación

La Convención de Prüm (inexactamente[1]​ conocido como Acuerdo de Schengen III)[2]​ es un tratado de aplicación de la ley que fue firmado el 27 de mayo de 2005 por Austria, Bélgica, Francia, Alemania, Luxemburgo, Holanda y España en la ciudad de Prüm en Alemania, y que está abierta a todos los miembros de la Unión Europea, 14 de los cuales son actualmente partes.

Convención de Prüm


Tipo de tratado Acuerdo intergubernamental
Redacción 27 de mayo de 2005
En vigor 1 de noviembre de 2006
Condición 2 ratificaciones
Partes 14
Depositario Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Federal de Alemania
Idiomas Alemán, español, francés y holandés (original)

El tratado se basó en una iniciativa del entonces ministro alemán Otto Schily de mediados de 2003.[3]​ Los elementos centrales de la convención fueron recogidos por la Decisión 2008/615/JAI del Consejo de la UE el 23 de junio de 2008 sobre la intensificación de la cooperación transfronteriza, particularmente en la lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza.[4][5]

El nombre completo del tratado es Convención entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de Holanda y la República de Austria sobre la intensificación de cooperación transfronteriza, en particular en la lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal.

Contenido de la Convención editar

La Convención fue adoptada para permitir a los signatarios intercambiar datos sobre ADN, huellas dactilares y registro de vehículos de las personas de interés y cooperar contra el terrorismo. También contiene disposiciones para el despliegue de comisarios aéreos armados en vuelos entre estados signatarios, patrullas policiales conjuntas, entrada de fuerzas policiales (armadas) en el territorio de otro estado para la prevención del peligro inmediato (persecución en caliente) y cooperación en caso de eventos masivos o desastres. Además, un oficial de policía responsable de una operación en un estado puede, en principio, decidir en qué medida las fuerzas policiales de los otros estados que participaban en la operación podrían utilizar sus armas o ejercer otras facultades.

Relación con la Unión Europea editar

La Convención fue adoptada fuera del marco de la Unión Europea (y su mecanismo de cooperación reforzada), pero afirma que está abierta a la adhesión de cualquier estado miembro de la Unión Europea y que:

las disposiciones de la presente Convención solo se aplicarán en la medida en que sean compatibles con el derecho de la Unión Europea... [el derecho de la UE] debe tener prioridad en la aplicación de las disposiciones pertinentes de la presente Convención
Convención sobre la intensificación de la cooperación transfronteriza, en particular en la lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal, Artículo 47

Además, el texto de la Convención y sus anexos se distribuyeron el 7 de julio de 2005 entre las delegaciones ante el Consejo de la Unión Europea.

Algunas de las disposiciones de la Convención, incluidas en el antiguo tercer pilar de la UE, fueron subsumidas más tarde en las disposiciones de cooperación policial y judicial del Derecho de la Unión Europea mediante una Decisión del Consejo de 2008,[4][5]​ comúnmente conocida como la Decisión de Prüm. Prevé la cooperación policial en asuntos penales principalmente relacionados con el intercambio de datos de huellas dactilares, ADN (ambos sobre una base de éxito sin impacto) y registro de propietarios de vehículos (acceso directo a través del sistema EUCARIS). Las disposiciones sobre intercambio de datos se aplicarán en 2012. Las restantes disposiciones del Convenio que pertenecen al antiguo tercer pilar aún no se han incorporado a la legislación de la UE.

Partes de la convención editar

Los estados que han ratificado la convención son:

Contratante[6][7][8] Fecha de la firma[6] Fecha de depósito de
instrumento de ratificación o adhesión[6]
Entrada en vigor[6]
Alemania 27 de mayo de 2005 25 de agosto de 2006 23 de noviembre de 2006
Austria 27 de mayo de 2005 21 de junio de 2006 1 de noviembre de 2006
Bélgica 27 de mayo de 2005 5 de febrero de 2007 6 de mayo de 2007
Bulgaria - 25 de mayo de 2009 23 de agosto de 2009
Eslovenia - 10 de mayo de 2007 8 de agosto de 2007
Eslovaquia - 27 de febrero de 2009 28 de mayo de 2009
España 27 de mayo de 2005 3 de agosto de 2006 1 de noviembre de 2006
Estonia - 23 de septiembre de 2008 22 de diciembre de 2008
Finlandia - 19 de marzo de 2007 17 de junio de 2007
Francia 27 de mayo de 2005 2 de octubre de 2007 31 de diciembre de 2007
Holanda 27 de mayo de 2005 20 de febrero de 2008 20 de mayo de 2008
Hungría - 16 de octubre de 2007 14 de enero de 2008
Luxemburgo 27 de mayo de 2005 8 de febrero de 2007 9 de mayo de 2007
Rumania - 3 de diciembre de 2008 3 de marzo de 2009

El Senado Holandés ratificó el tratado sin votación.[9]

Grecia, Italia,[10]Portugal y Suecia, han notificado al Consejo de la Unión Europea su deseo de adherirse a la Convención.[11]

Si bien las Decisiones eran originalmente aplicables a todos los estados miembros de la UE, el Reino Unido posteriormente ejerció su derecho a optar por no participar en ellas a partir del 1 de diciembre de 2014.[12][13]​ Sin embargo, el Reino Unido se comprometió a evaluar su participación futura y tomar una decisión antes del 31 de diciembre de 2015 sobre si volver a unirse a las Decisiones.[14]​ El 22 de enero de 2016, el Reino Unido notificó a la UE su deseo de volver a participar en las Decisiones de Prüm, que fue aprobada por la Comisión el 20 de mayo de 2016.[15]

Noruega e Islandia firmaron un tratado con la UE en 2009 para aplicar determinadas disposiciones de las Decisiones.[16]​ Noruega ratificó el acuerdo y entrará en vigor a partir del 1 de diciembre de 2020, mientras que Islandia no lo ha ratificado a partir de octubre de 2020.[17]​ Dinamarca, Irlanda y el Reino Unido pueden optar por no participar en la Decisión del Consejo por la que se aprueba el acuerdo con Noruega e Islandia. Aunque Irlanda y el Reino Unido decidieron participar, el acuerdo no se aplica a Dinamarca.[18]​ El Consejo de la Unión Europea autorizó el inicio de negociaciones con Suiza y Liechtenstein sobre su participación en el régimen de Prüm en junio de 2016.[19]​ La Comisión Europea presentó propuestas para celebrar acuerdos con cada estado en enero de 2019.[20][21][22][23][24]​ Irlanda y el Reino Unido volvieron a optar por participar en el acuerdo.[25]​ Los acuerdos se firmaron el 27 de junio de 2019.[26][27]​ El 23 de junio de 2016, el Reino Unido votó a favor de abandonar la UE. Una vez concluidas las negociaciones de retirada, el Reino Unido abandonó la UE el 31 de enero de 2020.

Referencias editar

  1. Select Committee on European Union Eighteenth Report CHAPTER 2: Background
  2. Christopher Walsch (July 2009). «Europeanization and Democracy: Negotiating the Prüm Treaty and the Schengen III Agreement». Croatian Political Science Review 45 (5). Consultado el 29 de agosto de 2010. 
  3. «The Treaty of Prüm: A Replay of Schengen?». Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016. Consultado el 5 de enero de 2021. 
  4. a b «Council Decision 2008/615/JHA of 23 June 2008 on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime». Official Journal of the European Union L (210). 6 de agosto de 2008. Consultado el 5 de enero de 2019. 
  5. a b «Council Decision 2008/616/JHA of 23 June 2008 on the implementation of Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime». Official Journal of the European Union L (210): 12. 6 de agosto de 2008. Consultado el 5 de enero de 2019. 
  6. a b c d «Convention between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria concerning the intensification of cross-border cooperation, particularly in the fight against terrorism, cross-border crime and illegal migration». German Foreign Office. 30 de enero de 2012. Consultado el 14 de abril de 2012. «Convention between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism, cross-border crime and illegal migration (Prüm Convention) of 27 May 2005». German Foreign Office. Consultado el 10 de marzo de 2018. 
    «Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande und der Republik Österreich über die Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus, der grenz-überschreitenden Kriminalität und der illegalen Migration» (en alemán). German Foreign Office. 26 de septiembre de 2011. Consultado el 3 de mayo de 2014. 
  7. «Treaty between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, The French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria concerning the intensification of cross-border cooperation, particularly in the fight against terrorism, cross-border crime and illegal migration». UN Treaty database. 4 de septiembre de 2009. Consultado el 14 de abril de 2012. 
  8. «Convention between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism, cross-border crime and illegal migration». Dutch Ministry of Foreign Affairs. 14 de abril de 2012. Consultado el 14 de abril de 2012. 
  9. «Vingerafdruk Nederlanders in 2011 Europees gedeeld | Webwereld». 22 de julio de 2010. Archivado desde el original el 22 de julio de 2010. Consultado el 21 de marzo de 2020. 
  10. «Adesione della Repubblica italiana al Trattato concluso il 27 maggio 2005 tra il Regno del Belgio, la Repubblica federale di Germania, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, il Granducato di Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi e la Repubblica d'Austria, relativo all'approfondimento della cooperazione transfrontaliera, in particolare allo scopo di contrastare il terrorismo, la criminalità transfrontaliera e la migrazione illegale (Trattato di Prum). Istituzione della banca dati nazionale del DNA e del laboratorio centrale per la banca dati nazionale del DNA. Delega al Governo per l'istituzione dei ruoli tecnici del Corpo di polizia penitenziaria. Modifiche al codice di procedura penale in materia di accertamenti tecnici idonei ad incidere sulla libertà personale». Italian Parliament. 30 de junio de 2009. Consultado el 2 de septiembre de 2018. 
  11. «2807th Council Meeting: Justice and Home Affairs». Council of the European Union. 13 de junio de 2007. Consultado el 14 de abril de 2012. 
  12. «List of Union acts adopted before the entry into force of the Lisbon Treaty in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters which cease to apply to the United Kingdom as from 1 December 2014 pursuant to Article 10(4), second sentence, of Protocol (No 36) on transitional provisions». Official Journal of the European Union C (430): 17. 1 de diciembre de 2014. Consultado el 5 de enero de 2019. 
  13. Barker, Alex (12 de noviembre de 2014). «Police to share DNA database with Europe's forces». Financial Times. Consultado el 20 de noviembre de 2014. 
  14. «Council Decision of 27 November 2014 determining certain consequential and transitional arrangements concerning the cessation of the participation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in certain acts of the Union in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters adopted before the entry into force of the Treaty of Lisbon». Official Journal of the European Union L (343): 11. 27 de noviembre de 2014. Consultado el 28 de noviembre de 2014. 
  15. «Commission Decision (EU) 2016/809 of 20 May 2016 on the notification by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland of its wish to participate in certain acts of the Union in the field of police cooperation adopted before the entry into force of the Treaty of Lisbon and which are not part of the Schengen acquis». Official Journal of the European Union L (132): 105. 21 de mayo de 2016. Consultado el 4 de julio de 2016. 
  16. «Summary of Treaty». European Commission. 13 de septiembre de 2010. Consultado el 14 de abril de 2012. 
  17. «Agreement details». Council of the European Union. Consultado el 14 de abril de 2012. 
  18. «COUNCIL DECISION of 26 July 2010 on the conclusion of the Agreement between the European Union and Iceland and Norway on the application of certain provisions of Council Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime and Council Decision 2008/616/JHA on the implementation of Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime, and the Annex thereto». Official Journal of the European Union. L 238/1. 9 de septiembre de 2010. Consultado el 15 de julio de 2017. 
  19. «OUTCOME OF THE COUNCIL MEETING - 3473rd Council meeting - Justice and Home Affairs». Council of the European Union. 10 de junio de 2016. Consultado el 4 de julio de 2016. 
  20. «Proposal for a COUNCIL DECISION on the signing, on behalf of the European Union, and on the provisional application of certain provisions of the Agreement between the European Union and the Swiss Confederation on the application of certain provisions of Council Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime, of Council Decision 2008/616/JHA on the implementation of Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime, and the Annex thereto, and of Council Framework Decision 2009/905/JHA on accreditation of forensic service providers carrying out laboratory activities». European Commission. 31 de enero de 2019. Consultado el 9 de febrero de 2019. 
  21. «Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of the Agreement between the European Union and the Swiss Confederation on the application of certain provisions of Council Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime, of Council Decision 2008/616/JHA on the implementation of Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime, and the Annex thereto, and of Council Framework Decision 2009/905/JHA on accreditation of forensic service providers carrying out laboratory activities». European Commission. 31 de enero de 2019. Consultado el 9 de febrero de 2019. 
  22. «Proposal for a COUNCIL DECISION on the signing, on behalf of the European Union, and on the provisional application of certain provisions of the Agreement between the European Union and the Principality of Liechtenstein on the application of certain provisions of Council Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime, of Council Decision 2008/616/JHA on the implementation of Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime, and the Annex thereto, and of Council Framework Decision 2009/905/JHA on accreditation of forensic service providers carrying out laboratory activities». European Commission. 31 de enero de 2019. Consultado el 1 de junio de 2019. 
  23. «Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of the Agreement between the European Union and the Principality of Liechtenstein on the application of certain provisions of Council Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime, of Council Decision 2008/616/JHA on the implementation of Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime, and the Annex thereto, and of Council Framework Decision 2009/905/JHA on accreditation of forensic service providers carrying out laboratory activities». European Commission. 31 de enero de 2019. Consultado el 1 de junio de 2019. 
  24. «Police cooperation (Prüm Decision)». Federal Department of Foreign Affairs of Switzerland. Consultado el 22 de junio de 2018. 
  25. «UK opts in to EU Council Decisions allowing Switzerland and Liechtenstein third country access to Prüm:Written statement - HCWS1524». Parliament of the United Kingdom. 25 de abril de 2017. Consultado el 27 de abril de 2019. 
  26. «Agreement details». Council of the European Union. Consultado el 19 de julio de 2019. 
  27. «Agreement details». Council of the European Union. Consultado el 19 de julio de 2019. 

Véase también editar

Enlaces externos editar