Discusión:Carrera de senderos

Último comentario: hace 2 años por Lionni en el tema Carrera de senderos...

¿"Carrera de senderos"? editar

"Carrera de senderos" me resulta un concepto totalmente extraño. Nunca lo he oído ni en general, ni entre corredores que practiquen este deporte. Y me extrañaría que en España (desde donde escribo) fuera un concepto habitual. Si no se trata de una variante del español, sobre la que habría que evaluar su grado de difusión, es un neologismo que no puede tener cabida como lema en una enciclopedia. Lionni (Mi página de mensajes) 09:09 27 oct 2021 (UTC)Responder

Trail running en castellano es Carrera de montaña editar

Totalmente de acuerdo con Lionni, aunque también lo digo desde mi visión "española". No se si en latinoamérica se llegará a oír este termino de "carrera de senderos", pero en España desde luego que no (soy practicante habitual de carreras de este tipo). El término correcto es "Carrera de montaña" o "Carrera de monte", sendero es una traducción directa de "trail" que no encaja aquí. Davidbf81 (discusión) 13:21 8 feb 2022 (UTC)Responder

Carrera de senderos... editar

Carrera de senderos es un término que no es usado en castellano, artificial derivado de la traducción en inglés. Que en inglés se puedan usar los términos "trail running" y "mountain running" (esto como una subcategoría de "trail running") no quiere decir que en castellano tenga que haber su correspondencia. En castellano tanto "trail running" como "mountain running", en la actualidad al menos, se equipara al término "carrera de montaña" o "carrera de monte".

La wikipedia en castellano no es una traducción de la wikipedia en inglés ni está para inventar términos (como bien dice @Lionni ), por lo que en mi opinión lo correcto sería cambiar el nombre de esta entrada a "Carrera de montaña" o incluso "Trail", términos que van en consonancia con el lenguaje usado. Quizás en un futuro el término "carrera de senderos" gane repercusión, pero en la actualidad es una expresión sin difusión alguna.

De hecho, como deporte en si, los términos correctos serían "carreras de montaña" dentro de la FEDME o "trail running" dentro de la RFEA, en ningún caso "carreras de senderos".

https://carrerasdemontana.com/2018/10/31/carreras-de-montana-y-la-guerra-fedme-vs-rfea-1-resolucion-csd-trail-running-rfea-vs-carreras-por-montana-fedme/

( @Esp1986 ) Davidbf81 (discusión) 13:17 14 feb 2022 (UTC)Responder

Como ya comenté en el resumen de edición esto no es la Wikipedia de España sino en idioma español. Una cosa es «trail running» y otra «mountain running». En el «trail running» no se corre únicamente por la montaña y por lo tanto no procede traducirlo como «carrera de montaña».--Esp1986 (discusión) 07:10 15 feb 2022 (UTC)Responder
Correcto que no es la Wikipedia de España sino la del idioma español. Por eso hacer una entrada con el término "carrera de senderos", que no se utiliza en el idioma español más que residualmente, en referencia a lo que en el idioma español viene a ser "carrera de montaña" no tiene mucho sentido. El error está en querer llevar los términos en inglés (que catalogan las "mountain running" como "trail running" en las que se va siempre por el monte, distinción que en castellano no se hace) a sus correspondientes en castellano basándose únicamente en la traducción literal del término.
Si no fuese así, en el artículo sobrarían las referencias que se hacen a las diferentes carreras de montaña, que así se autodenominan y están catalogadas por las federaciones. Davidbf81 (discusión) 13:07 15 feb 2022 (UTC)Responder
Sí, habría que decidir si esto es la Wikipedia en español, o la traducción de la Wikipedia en inglés (para lo cual "carrera de senderos" me seguiría pareciendo una mala solución, pero además, esto debería ser una Wikipedia autónoma, no una adaptación forzada a conceptos semánticos ajenos). Lionni (Mi página de mensajes) 15:38 21 feb 2022 (UTC)Responder
Volver a la página «Carrera de senderos».