Discusión:Christopsomo

Último comentario: hace 9 años por Cocolacoste en el tema Información quitada
Esta página le interesa al Wikiproyecto Gastronomía.

Çörek editar

Este art debe reformarse para convertirlo en "Christopsomo: Pan de Navidad" ya que çörek, el concepto original (y más general) ha sido introducido. Ojo que el art. en WP en griego es titulado así: "Χριστόψωμο". Con mi poco griego no tengo dificultad en leerlo: "Hristopsomo". A ver si se me entiende? Saludos a todos. --E4024 (discusión) 15:17 30 may 2014 (UTC)Responder

Ya que no he atraido interés alguno al tema en 10 dias, procedo yo para arreglar el art. --E4024 (discusión) 12:35 9 jun 2014 (UTC)Responder
Y lo voy a trasladar y acortar para que sea el exacto equivalente del art en WP en griego ya que corresponde a Christopsomo. Tsoureki es como los griegos pronuncian çörek, algo que aprendieron de los turcos, durante el Imperio otomano, nada más. Ojo: Çörek está en fuentes turcas del siglo XI, aun antes de que integraran lo que hoy llamamos Grecia a sus tierras. --E4024 (discusión) 07:09 13 jun 2014 (UTC)Responder
Hecho hoy, pasado un mes después de mi último comentario. --E4024 (discusión) 08:57 15 jul 2014 (UTC)Responder

Información quitada editar

"Etymological considerations suggest that the Greek name comes via Turkey from the Caucasus, rather tan the other way round". Davidson, Alan: Oxford Companion to Food. p. 185. No es lo mismo que "llamado tsoureki (o τσουρέκι, algo que viene de la palabra turca çörek)". Queda claro que tsoureki es un préstamo del turco, sí, pero no se hace mención al origen de esa palabra. El turco es una más de las lenguas caucásicas, por lo que este libro no sirve para referenciar esa información. Si se quiere agregarla, adelante, pero con una referencia qué sí la respalde (y preferentemente lingüística: no es muy serio hacer etimología con libros de cocina). --Cocolacoste (discusión) 08:18 10 nov 2014 (UTC)Responder

Volví a una versión anterior del artículo porque, aunque defectuosa, se entiende, y queda claro cuál es el pan de Pascuas y cuál el de Navidad. No como esto: "Christopsomo o Pan de Navidad (en griego Χριστόψωμο) es un tipo de bollo o pan tipo brioche, llamado tsoureki (τσουρέκι)".
El argumento dado sobre el nombre correcto para borrar información no parece ser más que un capricho o, al menos, lejos está de ser sólido. Raro sería que los platos tradicionales tengan un nombre "correcto": se los llama de diferentes maneras en distintos lados. ¿Cuál es el "nombre correcto" (¡sic!) de guiso? ¿Guiso? ¿Stew? ¿Casserole? Pues todos y ninguno, le pese a quien le pese. Si en algún país –por el motivo que fuere– un plato tiene una especial importancia y características que permitan individualizarlo del resto, lo que corresponde es que tengan un artículo propio, como ya es el caso de algunas de las variantes que se mencionan aquí. --Cocolacoste (discusión) 10:15 10 nov 2014 (UTC)Responder
Volver a la página «Christopsomo».