Discusión:Filipinas

Discusiones activas
Cscr-featured.svg
Filipinas es un artículo destacado, lo que significa que cumple con los criterios de calidad y es reconocido como uno de los mejores artículos de la enciclopedia. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, siéntete libre de hacerlo.
HKU Stephen Hui Geological Museum 地球儀 earth Globe map October 2016 Lnv Asia South East Thailand.jpg Esta página le interesa al Wikiproyecto Sudeste asiático.

- En las referencias a la lucha por la independencia de los filipinos (de España) no se mencionan apenas hechos. No se hace referencia a la ejecución de Rizal (un hecho fundamental) y, ni siquiera se menciona a Aguinaldo en todo el artículo (sería como hablar de EEUU y no mencionar a Washington)

- En la guerra filipino-americana se hace referencia a que causó un millón de muertos. En la página en inglés esa cifra es de 34000 muertos y 200000 desplazados. No voy a despreciar la importancia de esas muertes, aunque sean 34000, pero la discrepancia de cifras es tan enorme que esto es una inconsistencia de la wiki que debería corregirse. La cifra de un millón de muertos me parece una exageración en una población de 5 millones en 1877.

- El párrafo que se dedica a criticar el colonialismo de EEUU me parece un tanto panfletario. Los colonialismos son todos iguales (el español también, no nos olvidemos). Por tanto, salvo que se incluya una referencia similar a las intenciones, obviamente imperialistas, de la ocupación de las islas por España, creo que convendría suprimirlo o modificarlo. Es un punto de vista y la Wiki debería ser neutral.

- Las referencias a que el español fue un idioma oficial en Filipinas y que fue erradicado por los pérfidos americanos son continuas en casi todas las secciones del artículo. Resulta aburrido y hace aparecer el artículo tendencioso y un poco chovinista (es una opinión personal). Creo que debería elegirse una de las secciones y ponerse sólo allí. --79.157.163.76 (discusión) 14:42 1 ago 2009 (UTC) Jose


A ver listillos, el español ya es oficial en Filipinas desde hace unas semanas... A ver si actualizamos un poco la enciclopedia.


First of all, sorry, I understand very little Spanish. (I mostly understand the words that were incorporated into Tagalog). What is South China Sea in Spanish? The map says Mar de China Meridional while the article says Mar del Sur de China. Also, two cities in the map are misspelled. They should be Tuguegarao and Tacloban. Nice work, nonetheless, on the map. :) —seav

I used a translation service to translate from english. There is much work to be done here. Thanks for the help and the info. We are looking at the names to make sure they match. Usuario:Randyc
Hello. The translation of South China Sea seems to be Mar de la China Meridional -- Youssefsan

El español, también se habla en Filipinas, sabemos que no es oficial, pero dentro del marco de las lenguas oficiales y ancestrales, debe también estar incluida y mencionada, como una de las lenguas de patrimonio cultural, ya que puede tener una identificación por su caracter hispánico dentro de las lenguas ofiaciales, ya que esto se publica en varias enciclopedias y Atlas geográficos, como son libros educativos. Asia, yo creo que necesita tener un país oficialmente hispano porque se lo merece, además de la gran lucha que tuvo que hacer Magallanes y Villalobos para ganarse este archipielago. Y que el idioma inglés no se haga el fanfarrón con la gente de todo el universo porque da asco.

For Filipinos, my rough translation(Por los filipinos, mi pobre traduccion): --Jondel 07:07 22 mar, 2005 (CET) Spanish is spoken in the the Philippines although we know it is not official.But with in the frame of official and ancestral languages it should be inclued and mentioned as one of the languages of cultural patrinomy, since the Philippines is identified by its hispanic character within the official language. And this has been published in various encyclopedias and geographic atlases of educational textbooks. Asia, I believe, must have an official hispanic country because it deserves one . Besieds, Magallanes and Villalobos significantly fought to gain this archipelago. And the English language does not (fanfarrón  ??) with everyone of the whole universe because of loathsomeness.

Si! Estoy totalmente de acuerdo. Soy Filipino y no puedo hablar el castellano con fluidez, pero mi familia si. Y lo puedo entender. Y tambien, si, ingles me da asco a veces. Me prefiero Telemundo, jeje.

Quisiera que el español seria hablando. Pero no nos engañemos y a otros. El español no se hable en las Filipinas.--Jondel 03:36 30 may, 2005 (CEST)
El español si es hablado de manera no oficial, miles de personas se comunican mediante esa lengua, y existen organizaciones que promocionan la lengua, hasta hay transmisiones de radio en español de parte de Radio Exterior de España hacia ese área.--Taichi (-Dudas o quejas aquí-) 03:39 30 may, 2005 (CEST)

Mi op

Basta de engañarse con el idioma españolEditar

Terminemos con el cuento de que en las Filipinas se habla español. El idioma ha deaparecido completamente. Quien haya viajado por las islas solo verá carteles en tagalo e inglés. Si usted no habla tagalo, debe recurrir inexorablemente al inglés porque en español nadie, pero absolutamente nadie, lo va a entender. España no hizo nada por difundir su lengua en las Filipinas, como sí ocurrió en América. La prueba está en que apenas unos pocos años de dominio norteamericano bastaron contra 300 años de presencia española, para hacer desaparecer el idioma e imponer el suyo. Porque además, el tagalo nunca dejó de usarse. Alberto, 12/08/2014.

Los que se deben estar corregidosEditar

Estos se deben estar corregidos:

EN EL ARTÍCULO:
Bicol --> Bícol

EN EL MAPA:
Olongapo --> Olóngapo
Islas Babuyán --> Islas Babuyan (Babuyan se está escrito en la ortografía filipina.)
Bacolod --> Bacólod
Cebu --> Cebú
Cagayan de Oro --> Cagayán de Oro

Los nombres de estes lugares (aparte de lo de Islas Babuyan) se están escrito en la ortografía española. :D

ilocanes? no lo he oido nunca. ilocanos sera. - saludos desde quezon city raymund

Raymund: los hispanos tenemos que decir Ciudad Quezón.

¿Dónde corresponde mencionar el idioma español?Editar

Por favor les rogaría con piedad, que en la parte de idioma oficiales de Filipinas, no quiten el español, sabemos que nos es oficial pero como ahí esta redactado como dice que fue cooficial hasta 1973 y no ha dejado de ser algo significativo en el aspecto cultural e histórico, sería mejor dejarlo publicado como un recuerdo y no ignorarlo de lo que fue anteriormente, esto para hacerles conocer a las personas quienes lo ven y tenga un poco más de conocimiento que el español todavía se habla, aunque ya no oficial, pero que si lo fue en el pasado, ya que se publican en la mayor parte de libros enciclopédicos y atlas universales hasta en Cds de nuevas ediciones, ya que el español forma parte también del patrimonio cultural del archipiélago, esparamos su conprensión, muchas gracias. 200.9.166.113 17:26 27 ago, 2005 (CEST).

Las enciclopedias no están para difundir recuerdos románticos, son para las redacciones de información corriente. Claro que se deve incluír esa información que el español FUE un idioma oficial hace una cuantas décadas, y que aún hay una pequeñisíma minoría de hispanohablantes. Pero, colocar que el español FUE oficial no corresponde en el "Brief Info Box" (Cuadro de Información Rápida), porque no es información actual. Para algo está el cuadro, sino el artículo completo se colocaría allí.
¿Por qué no se pone en el "Brief Info Box" del artículo Ucrania que el idioma ruso fue oficial?. Porque colocar esa información en ese cuadro (en vez de más abajo en el artículo) no es neutral. Incluyendo ruso en "Idioma oficial" aunque sea con una notita diciendo que fue oficial, se puede considerar una imposición entolingüística de la etnia minoritaria (en este caso de la etnia rusa residente en Ucrania) sobre la etnia mayoritaria ucraniana y su identidad nacional, una identidad y afiliación que justamente se intenta representar de ese país en esta enciclopedia. Esto no quiere decir que no se mencione que el ruso aún se hable, y por un gran segmento de la población, más abajo en el articulo propio donde corresponde.
Considera que en Ucrania la mayor parte de la población además del hablar el ucraniano, habla también el ruso, pero sólo el 20% de la población ucraniana es de etnia rusa. Justamente por esto solo el ucraniano es el idioma oficial, por lo cual el ucraniano es el único idioma que se menciona en el cuadro (nada de ruso, con o sin notita). Además, Ucrania dejó de ser parte de Rusia hace no más de unos cuantos años. Compara todo eso con menos del 1% que hoy hablan español en Filipinas, que nunca fue hablado por más del 10% de las masas nativas - ya que era en todo sentido lengua de la administración y los ilustrados - que la población hispana (juntos los "mestisos ng espanyol" y los "castilyas" puros) tampoco es más del 1%, que Filipinas dejó de ser parte del imperio español hace más de un sigo, y que la lengua cesó de ser oficial hace tantas décadas.
La categoría dice específicamente "Idioma oficial", se supone que corresponde a los que son oficiales, no los que han sido, ni los que serán.
ya que se publican en la mayor parte de libros enciclopédicos... No lo dudo, pero dime, ¿cuál enciclopedia actual tiene "español" como estadística actual del estado filipino en su "Brief Info Box" (ya sea con nota que "era oficial", o no)? y no donde corresponde, en el artículo propio.
Otra cosa, por qué insistir en incluír el idioma español en el cuadro de "Idioma oficial" tan sólo porque fue oficial, pero Cebuano, que nunca ha sido oficial, y que tiene mayor número de hablantes (aún en la actualidad) no se coloca en ese cuadro diciéndo; "El cebuano nunca ha sido oficial, pero tiene más hablantes que el Tagalo". El tuyo me parece un punto de vista hispanista, y por ende en el contexto nacional filipino, nada neutral. Al-Andalus 08:53 28 ago, 2005 (CEST).
Pues insisto, si tiene que estar publicado en esta sección de "idiomas oficiales" tal como lo hacen los libros enciclopédicos, no hace poco un Cd interactivo de este año 2005 que recien publico, tenia publicado el idioma español junto con el tagalo o filipino e inglés, ahora si lo admito que mi punto es hispanista, porque es porque es defender y reconocer que todavía el español se habla en Filipinas, yo digo porque lo van a sacar de esta sección, por favor les ruego que este ahí publicado no lo saquen, les entriendo pero por lo menos que esta parte o sección de idiomas oficiales se haga conocer al público lo que fue en el pasado, ya que al quitar me parece que no quieren en dar más conocimniento y enriquecer a esta encilopedia, pues para mi esta bien esta publicación, como lo hacen varias enciclopedia aunque el español ya no sea oficial, pero por lo menos tener publicado como recuerdo, y así el público que va abrir esta encilopedia pueda enriquecerse culturalmente, pues les digo esto se va a seguir defendiendo, o sino no mejor sería que Wikipedia se elimine y no se publique más en las paginas de internet, y sería mejor dar oportunidad a otra encilopedia que verdaderamente quiera colaborar con el público y aportando y dando más conocimiento, pues esperamos su comprención y hayan entendido, muchas gracias. 200.87.227.35 17:37 28 ago, 2005 (CEST)
Al usuario 200.87.227.35, se le ruega prestar atención a la regla Wikipedia:Punto_de_vista_neutral. Somos varios los usarios que hemos revertido sus constantes aportes, después de haber explicado porque no se los puede añadir en "Idiomas oficiales". Al no tomar en cuenta la regla, se le calificará de vandalismos a sus aportes. Al-Andalus 02:22 14 sep, 2005 (CEST).
¿Me explicas por qué citar como nota que el español (en la wikipedia en español) ha sido idioma oficial de Filipina es una violación del PVN? El día que me lo expliques quizá entienda por qué se ... calificará de vandalismos a sus aportes.  ?? --Ecemaml (discusión) 10:52 23 sep, 2005 (CEST)

El hecho no es que no se merezca mencionar que el español ha sido [fue, preterito indefinido] idioma oficial de Filipinas. Al contrario, se merece más que una breve mención - esta no es la violación del PVN. La violación del PVN es el hecho que se lo sigue colocando constantemente en el cuadro de "Idiomas oficiales", y no en el artículo propio donde corresponde. ¿Tan difícil es de comprender? En el cuadro de lenguas oficials, simplemente puesto, van los nombres de las lenguas oficiales, y punto. El poner una notita allí para un idioma(s) que fue(ron) o será(n) oficial(es) es promulgar un punto de vista (en este caso hispanista) - aunque sea buena la intención.

De todas formas, ya existe una nota al pié de la tabla de información principal donde dicho cuadro se encuentra, y justamente dice "¹ El español fue lengua cooficial hasta 1973. Bajo la Constitución de 1987, el idioma nacional es filipino. Los idiomas oficiales son filipino e inglés. Los idiomas regionales (cebuano, ilokano, hiligaynon, bikol, waray-waray, kapampangan, pangasinan, kinaray-a, maranao, maguindanao, tausug) son los idiomas auxiliares oficiales en sus regiones respectivas. El español y el árabe no tienen estatus oficial alguno, pero serán utilizados a «base voluntaria y opcional»" (que, por cierto, he sido yo quien lo añadió), pero se sigue insistiendo en colocar otra nota - que aunque verdadero - no pertenece en el cuadro específico de "Idiomas oficiales". Todos los artículos de países conforman a un formato estánder, no es algo que se está aplicando a Filipinas solamente. Favor leer los previos argumentos. Al-Andalus 18:01 25 sep, 2005 (CEST).


Mi opinión: deben recordar todos ustedes que en la antiguedad y hasta 1898, Filipinas hizo parte de las posesiones españolas de ultramar, por ende, es una costumbre que se agregue como idioma oficial el de su metropoli respectiva (España) por lo que las quejas de vandalismo por agregar ese idioma me parecen exagerados. Es simple: si hay quienes piden neutralidad (como Al-Andalus) pero para su beneficio no es neutralidad, es imposición. Pido que se traiga un documento certificado que establezca que el idioma español fue retirado de la oficialidad filipina. Demonaire Rai 18:02 23 Nov 2005 (GT -5)

¿1973 ó 1987?Editar

De mis conocimientos, era 1987 y no 1973 cuando se quitó el status de castellano como idioma cooficial en Filipinas. ¿Me equivoco? —Lagalag 18:48 3 sep, 2005 (CEST)

El status de español como un lengua cooficial se fue a 1973 porque el constitución de 1973 dicha esto (en inglés):
Section 3: (1) This Constitution shall be officially promulgated in English and in Pilipino, and translated into each dialect spoken by over fifty thousand people, and into Spanish and Arabic. In case of conflict, the English text shall prevail.
(2) The National Assembly shall take steps towards the development and formal adoption of a common national language to be known as Filipino.
(3) Until otherwise provided by law, English and Pilipino shall be the official languages.
El constitución de 1973 dice eso inglés y pilipino (hoy filipino) sea las idiomas oficiales. El constitución de 1987 confirmó el status de español en el constitución antes el constitución presente. El español fue una lengua cooficial en 1973. --Akira123323 17:04 11 dic 2005 (CET)


_____ Saludos. El artículo es complejo y tiene una estrucura bien cuidada, por lo que no quise editarlo directamente, pero me gustaría ver alguna referencia en él a la Eskrima/Kali/Arnis, arte marcial filipino, y, aunque no puedo asegurarlo, entiendo que también deporte nacional. Gracias y saludos.

--201.250.225.103 01:13 10 ago 2006 (CEST)

Distance From Mainland AsiaEditar

The article says the Philippines is a mere 100 kilometers from mainland Asia. I doubt it is correct. Maybe 1,000 km?

Ya es oficial?Editar

Estoy viendo la tabla de datos de Filipinas y me encuentro con que ya el español ya se reoficializo, porque aparece en la lista de id. oficiales, aun no he revisado en las noticias por internet, pero pense que eso era para enero. Saludos.--Sauce George 19:47 30 nov 2007 (CET)

No es. Casi nadie lo habla.--Jondel 06:25 1 dic 2007 (CET)
El español no es oficial en Filipinas desde 1973, lo elimino de la tabla de idiomas oficiales. Me olvidé firmar ^^ --Igochan 10:57 8 dic 2007 (CET)
De acuerdo al siguiente artículo y su fuente con fecha de hoy finalmente lo es. ¿será real o hoax? --200.83.31.72 18:59 25 dic 2007 (CET)

a ver cuando ponen que es oficial el español, graciasEditar

Por cierto, en el cuadro lateral de la derecha, donde pone los idiomas oficiales, pone: Filipino (tagalo) Y inglés. Algunas faltas de ortografía como las tildes pueden pasarse pero me gustaría que cambiaran esa Y inglés por E inglés. Además, no veo el número "1" enlazando en los idiomas que más abajo se aclara diciendo que el español es oficial desde 2008, además, si ya es oficial, ¿por qué no se pone junto a los otros dos?. Saludos.

Si eso es cierto es indudable que debe ponerse, aún así lo hable una ínfima parte de la población, como sucede con el romanche en Suiza, cuyos hablantes rondará el 1 % apenas, pero no por eso es omitido su estatus como lengua oficial en ese país.--Andrés Cortina (discusión) 08:54 25 may 2008 (UTC)

Pequeña sugerenciaEditar

Al estar la página protegida, no he podido corregir unas pequeñas incongruencias del inicio. Sugiero cambiar esto:

Las islas se llamaron "Filipinas" en honor de Felipe II de España y es considerada como la única nación hispánica de Asia, tras casi cuatro siglos de colonización española. En otras antiguas posesiones españolas del Pacífico, como Guam o las Islas Marianas del Norte, este país aún conserva en pequeños grupos la cultura Hispana. Asimismo, con Timor Oriental, es una de las únicas naciones del sudeste asiático donde la religión predominante es el catolicismo.

Por esto:

Las islas se llaman "Filipinas" en honor al rey Felipe II de España. Se trata del único país asiático considerado hispánico, debido a los casi cuatro siglos de dominación española. En las otras antiguas posesiones españolas del Pacífico, como Guam o las Islas Marianas del Norte, aún se conserva esta cultura, pero de forma reducida. Asimismo es una de las pocas naciones del sudeste asiático donde la religión mayoritaria es el catolicismo.

Actualicen infoEditar

En la sub-categoría "Idiomas" de la categoría "Demografía" dice "La presidenta de las Filipinas, Gloria Macapagal Arroyo pidió al gobierno de España que colabore en su oficialización del idioma. Esto supondría su aprobación en el mes de enero del 2008, después que en abril de 2007, el Instituto Cervantes de Manila pidió al Gobierno filipino que volviera a incluir el estudio del español como lengua oficial dentro del currículum de los alumnos de la escuela pública. Actualmente más de 8.000 personas estudian español en el país, según datos del Instituto Cervantes.". Enero del 2008 ya pasó.--Nory 02:27 13 feb 2008 (UTC

También cabría actualizar la población, que actualmente sobrepasa los 91 millones de habitantes y corregir los kilómetros cuadrados de superficie que es de 299764 km2.

El español es oficialEditar

el español ya es oficial en filipinas mientras que en esta pagina de la wiki no se dice nada para que veais que es verdadero aqui dejo un link donde lo dice(para los incredulos) http://herenciaespanola.blogspot.com/2007/12/ya-es-oficial-filipinas-volvera.html — El comentario anterior es obra de 84.77.12.167 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

Según todas las fuentes el español no es oficial en Filipinas y así quedará reflejado en el artículo hasta que se demuestre lo contrario. En el enlace que dejas sólo se dice que la Presidenta quiere promover «la enseñanza del español en nuestras escuelas e instituciones de educación en el país [Filipinas]», no que se haya hecho oficial. Así que deja en paz el artículo hasta que no lo leas en un periódico serio. Durero (discusión) 21:05 26 mar 2008 (UTC)

¿pero no estaba el español ya como oficial? yo pensaba que si,porque la presidenta de Filipinas proclamó que lo volvería a poner como oficial en el año 2008 y pedia ayuda al Gobierno de España para ello,además integraría a Filipinas en la Cumbre iberoamericana.No sé vamos no soy experto en el tema.Erudito234   (Discusión) 14:52 8 abr 2008 (UTC)


Es lo maximo!! esto es demasiado bueno que el español sea hablado en las filipinas. Muchas gracias filipinos por hacer crecer este idioma tan bello!. Saludos desde Caracas, Venezuela

Me encanto de español y soy de Filipinas, pero nadie de los filipinos creen que ser oficial, y casi nadie lo hablan. Español esta bien para sacar trabajo como en los centros de llamada y para saber historia del pais. Ademas, creo que muchos filipinos le gustan aprenderlo. Ya existen creoles al sur. Se considera bien, alta y culturada si se puede hablar español en Filipinas.--Jondel (discusión) 04:27 18 abr 2008 (UTC)

igorrotes=>igoroteEditar

La ortografia de palabra 'igorrotes' no es recta. Por favor, alguien corregir al recta ortografia 'igorotes' o si necessita investigue la ortografia. No me permite corregirlo Gracias.--Jondel (discusión) 00:51 16 jun 2008 (UTC)

Obviando lo de que «No me permite corregirlo», tanto igorote ([1]), como igorrote ([2]) son correctas, siendo ésta última mucho más común: [3], [4]. Durero (discusión) 10:13 16 jun 2008 (UTC)

La Ficha del país y el idioma españolEditar

Hola la ficha de Filipinas se la tendría que modificar en el sector de idiomas oficiales, incluir el idioma español pero como Statutos especial ejemplo ver el cuadro.

Repúbliká ng Pilipinas
Republic of the Philippines
República de Filipinas

 
 

Lema: Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan at Makabansa
(Filipino: «Por el amor de Dios, la gente, la naturaleza y el país»)
Himno: Lupang Hinirang

 

Capital Manila
Ciudad más poblada Ciudad Quezón
Idiomas oficiales

Filipino (Tagalo), inglés y

español HASTA 1973 (de facto)
Gentilicio Filipino, filipina
Forma de gobierno República presidencialista
Presidente
vicepresidente
Gloria Macapagal-Arroyo
Noli de Castro
Independencia
- declarada
- reconocida
España y Estados Unidos
12 de junio de 1898
4 de julio de 1946
Superficie Puesto 71.º
 • Total 300,000 km²
 • Agua (%) 0,6 %
Fronteras 0 km
Línea de costa 36.289 km
Población total Puesto 12.º
 • Censo 88,706,300 hab.
 • Densidad 276 hab./km²
PIB (PPA) Puesto 25.º
 • Total (2006) US$ 443.369 millones
 • Per cápita US$ 5.160 (2006)
PIB (nominal) Puesto 47.º
 • Total (2006) US$ 116.931 millones
 • Per cápita US$ 1.345 (2006)
IDH (2007) 0,771 (90.º) – medio
Moneda Peso filipino (PHP)
Huso horario UTC + 8
 • En verano no aplica
Código ISO 608 / PHL / PH
Dominio internet .ph
Prefijo telefónico +63
Prefijo radiofónico DUA-DZZ / 4DA-4IZ
Por favor, casi nadie hablan español. Encantado yo de este idioma pero encontro casi nadie que hablan esto, solo encontro en los centros de llamadas donde lo necessita. Sera mucho malentendido si ponemos esto.--Jondel (discusión) 02:15 22 jul 2008 (UTC)

El castellano no es oficial en FilipinasEditar

Hola a todas y todos; he revisado los enlaces que hacen referencia a que el español o castellano ya es oficial en Filipinas y deberían convenir conmigo en que en ninguna de las noticias se dice esto. Sólo dicen que el castellano se enseñará oficialmente en las escuelas, que volverá a la educación filipina. Existe una gran diferencia entre enseñar un idioma en las escuelas de forma oficial y ser un idioma oficial de un país determinado. Además, la realidad social es que el español no se habla. Por ello no ha de incluirse en la ficha de idiomas oficiales ni con un estatus especial ni como un idioma del pasado. Por otro lado piensen que para que sea oficial debe cambiarse la Constitución Filipina; si esto se produjese podrán demostrar la oficialidad de castellano en el archipiélago --JZChao (discusión) 23:19 23 nov 2008 (UTC).

Sería mejor si los filipinos(nosostros) sabían español pero no indica por favor que el español ya sea oficial como no es. La información incorrecta crearía tanto apuro y problemas.¿Vale? Ademas, tenga en cuenta que ya es muy popular. Los hablantes españoles aprovechan las trabajos en centros llamadas que aumentan. --Jondel (discusión) 02:43 24 nov 2008 (UTC)

El artículo está lleno de valoraciones personales gratuitas sobre la "buenísima" labor de los españoles, en particular de los religiosos, en la formación y educación de filipinas, así como opiniones personales de lo que "siempre" pasa con los movimientos nacionalistas (¿?) y de la "traición" de los americanos a los independentistas filipinos. La cuestión no es sólo que los datos objetivos estén bien, sino además que no se cuelen valoraciones personales y patrióticas de los autores sobre los hechos historicos.

'RIGUROSIDAD ANTE TODO' Estoy totalmente de acuerdo con los que me anteceden. Llevo algunos meses estudiando la historia de Filipinas y la situación actual del español, y desgraciadamente este se habla menos en Filipinas que en cualquier país europeo, y a nadie se le ocurriría decir que el español es ificial en Francia o Inglaterra, SÓLO POQUE SE PRETENDA ENSEÑAR EN DOCE ESCUELAS DE UN PAÍS DE 90 MILLONES. Y aún así el proyecto está en el aire porque simplemente no hay profesores de español. Que los Americanos acabaron con el idioma español de una manera sistemática y alebósica, no cabe duda. Así como el auténtico genocidio que perpetraron en Filipinas en unos pocos años de guerra cruel. Pero hay que ser más riguroso cuando se publica un artículo que pretende pasar por histórico. El partidismo descarado, desautoriza al autor, y vacía de valor todo aquello que diga, incluso lo que pueda ser verdad? Por ejemplo: ¿a que viene lo de la tortura del líquido a los filipinos? Como si eso fuera especialmente relevante..En las guerras se hace de todo y todos lo sabemos. Por otro lado entiendo que la sociedad filipina sufrió un terrible secuestro de su identidad, que mejor o peor, era la suya y a partir del cual se estaba desarrollando como comunidad nacional. Con la ocupación americana el pueblo filipino se ha desarraigado y ha comenzado prácticamente desde cero, ignorante de su pasado y perdido en su propia casa. Filipinas es hoy un país muy pobre a todos los niveles, a pesar de su inglés y su estrecha relación con Estados Unidos. Y dicho sea de paso, España y sus instituciones no ha hecho absolutamente nada al respecto, desde que las vendiera vilmente como meras colonias a nuestro gran enemigo de aquél entonces. Al pan pan y al vino vino. Mi nombre es Julio García. Español de Madrid que pertenece al Círculo Hispano-Filipino. 23-2-2009

Joseph Estrada (ex-actor cinematográfico muy popular entre los filipinos poco educados, semianalfabetos o casi iletrados )

Ese parrafo esta en contra de lo que debe ser una enciclopedia imparcial, ademas de ser denigrante... — El comentario anterior es obra de 190.74.127.172 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. Durero (discusión) 16:37 14 abr 2009 (UTC)

Eliminado. Durero (discusión) 16:37 14 abr 2009 (UTC)

No he hablado español (castellano) hasta llegar a España, donde lo aprendi desde 0. Pero mi abuela y la generación de esta sí habla español, quiero decir que aunque no sea el idioma más hablado, mucha población lo mantiene; si la encuesta se hace preguntando qué idioma hablan la respuesta es filipino o inglés. El gobierno USA ha hecho grandes presiones para eliminar tanto el idioma de mi gente como el que aprendimos. No se si es idioma oficial o no. Pero se debería recuperar como parte de nuestra historia. ¿cómo se pudo perder el español en una generación si no es a fuerza?

El español en Filipinas sí es oficial aunque de manera muy limitada. En 1973, dejaba de ser oficial con la nueva Constitución. Sin embargo, por presiones de los países hispanohablantes en ese mismo año el Gobierno filipino aprobó un decreto presidencial por el que el español continuaría como idioma oficial para todos aquellos documentos oficiales de la República de la época colonial aún en vigor que no fueran traducidos a la lengua nacional. Este decreto gubernamental sigue en vigor hoy en día. En 1987, con la nueva Constitución el español dejaba de ser lengua de aprendizaje obligatorio en las Universidades. Por lo tanto: "Idiomas oficiales de Filipinas: filipino, inglés y español (de manera limitada)". Existen otras lenguas regionales cooficiales, entre ellas el español-criollo o chabacano. Por lo tanto, SEAMOS RIGUROSOS, en Filipinas se está enseñando oficialmente el español, lengua que ya es oficial de manera limitada desde 1973 por decreto presidencial y a través de una una modalidad criollizada regional denominada chabacano.

yo creo que está bien puesto.Editar

No pone que sea oficial, sólo que hasta 1973 lo era "de facto". Ni siquiera el inglés es oficial en EE.UU.

"República de Filipinas" vs "República de las Filipinas"Editar

Mk32 (discusión) 03:55 2 jun 2009 (UTC)

Since no one objected, I went ahead and changed the article. Thank you. Mk32 (discusión) 07:56 10 jul 2009 (UTC)

Imagen SVGEditar

Cámbiese en la infobox de esta imagen a esta otra.--190.226.198.196 (discusión) 00:30 3 jun 2009 (UTC)

1898 Fin del imperio españolEditar

"Desastre del 98" "generación del 98" etcetera. Es que parece que algunos no se han enterado

¿RIGUROSIDAD? La enciclopedia es una mirada actual sobre hechos del pasado, y por lo tanto se escribe desde la cosmovisión ideológica actual del autor. En el siglo XVI, inicio de la expansión coloniar, Europa tenía un andamiaje ideológico que justificaba la colonización y explotación de los pueblos no europeos, posición que aún hoy persiste, y lo podemos ver claramente en el relato histórico de la página sobre Filipinas y las valoraciones implícitas de la colonización española. El señor "Julio García, Español de Madrid, que pertenece al Círculo Hispano-Filipino" según sus propios dichos, utiliza la palabra "americano" para definir a los estadounidenses, verdadero gentilicio de los habitantes de los Estados Unidos de América. En su falta de rigurosidad al expresarse por escrito, deseo modestamente ilustrar cómo la ideología dominante, se atrapa nuestro lenguaje. Una conocida doctrina estadounidense dio a los países al sur del Rio Grande el "status" de patio trasero de su país, haciendo que ser americano sea exclusivamente para los norteamericanos. Los uruguayos, paraguayos, brasileros, chilenos, argentinos y demás habitantes de nuestro continente dejamos por arte de magia de existir, los únicos americanos son los estadounidenses. A partir de esta pequeña reflexión, les pido que llamemos a las cosas por su visión actual, americanos somos todos los habitantes de América, desde el Estrecho de Bering hasta el Canal de Beagle, y no por eso compartimos los mismos puntos de vista y quienes viven en Estados Unidos de América son estadounidenses, ni siquiera norteamericanos ya que comparten la región geográfica de Norteamérica con Méjico y Canadá. El lenguaje tambien nos libera. Los saludos un americano más desde Argentina. Alberto Aguirre

Idioma españolEditar

La parte del idioma español en filipinas es horrenda, necesita una buena revisión. Los datos proporcionados son en su mayoria a hispanohablantes NO nativos, procedentes de los estudios de hace años de D. Guillermo Gómez Rivera Los nativos de español ya no se concentran en Manila (como sucedia antes de la segunda guerra mundial...¿de queé fuentes bebe la wikipedia de la enciclopedia de Primo de Rivera?) las comunidades de Negros occidental e Iloilo, junto con Zamboanga presentan mas nativos porcentuales, y seguramente absolutos que Manila.

El número de hablantes nativos o bilingües nativos filipinos se estima en unas decenas de miles. El número de hablantes del chavacano, con frecuencia considerados erroneamente hispanohablantes si es cercano a los 600000 de manera nativa. Entre los que hablan chavacano como segunda o tercera lengua y los que tienen cierta competencia en español, si se puede decir que hay unos 3 millones de hispanohablantes, pero es una cifra artificialmente aumentada. No obstante el último censo ha manifestado un incremento del 40% (aprox) en el ultimod e hispanohablantes pasando de unos 2500 a 4000.....Lo cual aunque sea cierto, no es estrictamente cierto, ya que el número de hispanohablantes nativos es mas alto, pero el censo no contempla la posibilidad de marcar varias lenguas como maternas nativas.


El idioma fue hablado por aproximadamente el 17% de la población de manera nativa a finales del siglo XIX, y se estima que era conocido por el 60-70% de la población según los Estudios de Ford- y Gomez Rivera.

Muertes en la guerra filipino americanaEditar

Aunque parezca una cifra muy alta, ciertamente el numero de muertos es de 1000000 (Fuente: Guillermo Gómez Rivera, que es historiador y periodista filipino). Estimándose entre ellos el 30-50% hispanohablantes.

Tenga en cuenta que la poblacion filipina casi se duplicó de 1877 a 1898 y el ritmo de crecimiento ha seguido siendo muy alto, actualmente con 70 millones de habitanes a pesar de la WWII, Manila fue la ciudad mas bombardeada del mundo despues de Varsovia, y de la fuerte emigración hacia EEUU que hubo durante el regimen de Ferdinan Marcos en la década de los 79.

                           ઊ ૅૅ ઊ           
                            ડ વ ટ
                              ધ

La universidad mas antigua de Asia??Editar

A ver, quien es el listo que ha puesto lo de las universidades mas antiguas de Asia?? Eso es una enorme barbaridad, existian universidades en Asia miles de años antes. Estamos hablando de los años 1611 y 1595 DC. La aniversidad mas antigua de Asia es la universidad china de "Shang Hsiang" ques estubo funcionando entre los años 2257 a. C. - 2208 a. C. ¡¡¡Nada menos que 3.800 años anteeees!!! Es decir 38 Siglos mas atras. ¡¡¡38 siglos!!! No se quien es el animal que ha escrito el articulo pero se ha cubierto de gloria. Tambien hubo universidades en Pakistan desde el siglo VIII AC, unos 20 siglos atras, en la region de Taxila. La universidad de Nalanda, fundada en Bihar, la India, es tambien del siglo V AC. Todas estas universidades que he citado ofrecian cursos especializados en distintas disciplinas (como Medicina, Derecho...) y otorgaban titulos, tambien se ofrecian cursos de postgrado y algunas llegaron a alcanzar tanta celebridad que sus titulaciones eran conocidad hasta en Europa.

Ya se que los europeos siempre nos creemos el centro del universo pero hay que ir con mas cuidado al decir las cosas y, sobretodo, hay que leer más y no creerse tan importante. Si no luego llegan las planchas... Como decir que las universidades mas antiguas de Asia son las que montaron los jesuitas en Filipinas existiendo ya universidades 3.800 años atras y habiendo alcanzado estas una importancia incalculablemente mayor. Cuanta ignorancia!!

¿Tiene credibilidad citar que una fuente de una web remota, dice que hay 2,9 millones de hispanohablantes?Editar

¿2,9 millones de hispanohablantes en Filipinas? Yo no soy usuario de wikipedia pero deberíais hacer algo al respecto, pues es os ha colado. Además la web en cuestión no cita sus fuentes; y, personalmente, no creo que se pueda comparar su credibilidad con organismos oficiales...En definitiva queda algo chovinista. Gracias.

En el artículo dice que el PIB de Filipinas es 189 millones de dólares. Con seguridad quisieron decir 189 mil millones de dólares Gracias --Edtoisa (discusión) 14:36 8 ago 2011 (UTC)

  Hecho Gracias por el aviso.--W W 02:44 9 ago 2011 (UTC)

Revisión WP:SABEditar

Comienzo la revisión. --Rodriajdre (Mandee!!) 18:57 10 ago 2011 (UTC)

  • Según la wiki en inglés, la ficha no está bien traducida, ya que no está bien el IDH y los PIB.

Aunque yo no traduje la ficha, sino que dejé la original, ya está actualizada.--W W 00:29 11 ago 2011 (UTC)

  • Los aspectos más importantes de la introducción no tiene referencias, por lo que no es verificable.

Bien, ya he terminado de leer el artículo y no presenta más problemas, salvo esos 2 puntos el resto está muy bien. --Rodriajdre (Mandee!!) 11:23 12 ago 2011 (UTC)

  No. No es necesario que una introducción este totalmente referenciada, siempre y cuando se apoye en hechos y referencias expuestos más tarde en el artículo. Todo lo que se menciona en el artículo está debidamente referenciado en las secciones siguientes.--W W 21:05 12 ago 2011 (UTC)


Entonces ya no hay más inconvenientes:

Resultado: APROBADO.--Rodriajdre (Mandee!!) 15:55 13 ago 2011 (UTC)

La revisión de arriba no cuenta. El usuario Rodriajdre (disc. · contr. · bloq.) no califica como revisor de AB, debido a que a su único AB le fue quitado el estatus.--W W 22:29 14 ago 2011 (UTC)

Revisión AB del 17 de agosto de 2011Editar

Si no tienes ningún inconveniente procedo a la revisión del presente artículo, Filipinas. Me llevará unos cuantos días la revisión, así que puedes tomarte con calma la corrección de los aspectos señalados, aunque probablemente el artículo deba de ser mejorado en algunos aspectos para alcanzar la categoría de AB. Para que pueda controlar las deficiencias que van siendo corregidas, procedería la colocación de   Hecho al final de los puntos que siguen.

Comentarios sobre cuestiones formalesEditar

IntroducciónEditar

  • Algunas cosas las amplías sin que estén estrictamente dichas en la versión inglesa, como «el trabajo de los misioneros convirtió al cristianismo en la religión dominante». Entonces, solicito referencia para esta aportación nueva.   Comentario En las secciones de "Historia" y "Religión" aparecen las referencias al respecto.
  Comentario Todavía no había llegado allí. Entonces queda bien así.

Sección de EtimologíaEditar

  • Revisión completada por el revisor.

HistoriaEditar

  • «Prehistoria y época prehispánica»: revisión ortográfica y de estilo por el revisor.   Hecho

Sección de GeografíaEditar

Sección de EconomíaEditar

  • La oración que dice: «fue hasta la década de 1990, gracias a un programa de liberalización económica, que la economía comenzó a recuperarse», no tiene sentido, a mi modo de ver. ¿No sería «no fue hasta la década de 1990, cuando gracias a un programa de liberalización económica, la economía comenzó a recuperarse» o «fue en la década de 1990, cuando gracias a un programa de liberalización económica, la economía comenzó a recuperarse»?  Hecho
  • He realizado unos arreglillos de poca entidad en el artículo, si no te encajan o no estás de acuerdo, avísame.  Comentario Están bien, gracias por los cambios.

Comentarios sobre cuestiones informativasEditar

IntroducciónEditar

  • Los dos párrafos iniciales de la introducción están bien traducidos/escritos, pero el tercero no; por ello, intenta volver a traducirlo prestándole más atención. Para que veas algunos fallos: en la inglesa se afirma que Manila emergió como centro de la línea transpacífica Manila-Acapulco, (no de la Flota de Indias, que propiamente, es atlántica). También afirmas que hubo efímeros enfrentamientos, cuando en la inglesa se dice que lo efímero fue la primera república.   Hecho   ComentarioAlgunas fuentes consideran al Galeón de Manila como una prolongación de la Flota de Indias.
  Comentario Lo consideran una prolongación porque las mercancías del Galeón de Manila se desembarcaban en Acapulco y después las embarcaban en Veracruz para Europa. Pero la Flota de las Indias, propiamente, es la atlántica. En esa misma fuente que alegas, se dice que se interrelacionaban la ruta del Galeón y la de la Flota... si se interrelacionan, es porque son cosas diferentes.

Por otra parte, la oración «desde la independencia, el país ha tenido una experiencia a menudo tumultuosa con la democracia, con movimientos populares que evocan al poder del pueblo para derrocar una dictadura en una instancia, pero también para subrayar las debilidades institucionales de su República Constitucional» no la entiendo... y no la entiendo porque está mal. En inglés, in one instance significa «en un/os caso/s», y no «en una instancia» (false friend) ¿A qué ahora ya tiene más sentido? Por otra parte, el Poder Popular filipino fue creado por la ex presidenta Corazón Aquino para captar la esencia de que la soberanía nacional residía en el pueblo. Puede mirar esta noticia para comprenderlo.   Hecho

  Comentario Le daré un repaso de todas formas.

Sección de EconomíaEditar

  • He comenzado a revisar la sección de «Economía», y he creído conveniente la introducción de la previsión que el Fondo Monetario Internacional ha hecho para el PIB que Filipinas alcanzará en 2011. La cifra, que se aproxima a los 203 mil millones de dólares, se puede encontrar en la misma página que se aporta como referencia.   Hecho
  • Tan pronto vi la cifra de la deuda externa me di cuenta de que está mal. Si no me engaño, son 66 mil millones de dólares y no 66 millones. No tiene sentido que en un estado, en las actuales circunstancias mundiales, tenga una deuda externa tan pequeña.   Hecho
  • He comprobado que todos los datos están correctos. De todas formas, podrías introducir el actual dato de inflación (entre paréntesis, por ej.), que se sitúa en un 5.1%.  Hecho

Otros comentariosEditar

Comienzo a revisar en las próximas horas. Leiro & Law   (Pacta sunt servanda) 09:35 17 ago 2011 (UTC)

Sigo revisando, pero como de costumbre mi ritmo de trabajo es pausado. No tenemos prisa. De todas formas, voy corrigiendo errores menores que me parecen una tontería ponerlos aquí, cuando los puedo ir corrigiendo yo. Leiro & Law   (Apud iudicem) 23:58 20 ago 2011 (UTC)
Estoy con los exámenes de carrera, de ahí mi poca actividad corrigiendo. Leiro & Law   (Apud iudicem) 11:59 6 sep 2011 (UTC)
Estoy de vuelta, me pongo manos a la obra. Leiro & Law   (Apud iudicem) 19:58 15 sep 2011 (UTC)

ResultadoEditar

Retomo SAB del 17 de agostoEditar

Hola, ya que Leiro está muy ocupado y esta revisión lleva más de un mes parada, me voy a permitir intentar cerrarla aprovechando sus conclusiones hasta la fecha. De una primera lectura me vienen algunas sugerencias:

  • "En 1521, la llegada de Fernando de Magallanes marcó el comienzo de una era de interés y eventual dominio español".--> No queda muy claro.
  • "Mientras el siglo XIX dio paso al XX, surgieron en una rápida sucesión los enfrentamientos de la Revolución filipina, durante la cual se fraguó la efímera Primera República Filipina, la Guerra Hispano-Estadounidense y la Guerra Filipino-Estadounidense. Como resultado, los Estados Unidos reemplazaron a España como la potencia dominante. Aparte del período de ocupación japonesa, los estadounidenses mantuvieron la soberanía sobre las islas hasta el final de la Segunda Guerra Mundial, cuando el archipiélago obtuvo su independencia. Estados Unidos legó a Filipinas el idioma inglés y una mayor afinidad por la cultura occidental." -->Debe ser reescrita completamente.   Hecho

Me he quedado en "Dominio español", mañana sigo con la revisión. Cualquier cosa ----> Cheveri (discusión) 18:24 26 oct 2011 (UTC)

Primero que nada, muchas gracias Cheveri por hacerte cargo de la revisión. El primer punto que señalaste ya lo corregí. Me gustaría que fueras más específico con la parte de la oración del segundo punto que quieres que corrija, ya que una parte fue reescrita por Leiro.--W W 21:19 26 oct 2011 (UTC)
Pues a ese párrafo le veo varios giros idiomáticos algo forzados, en realidad detrás de cada punto. Intentaría repensarlo o deconstruirlo. Mañana podré decirte algo más del resto del artículo. Saludos! Cheveri (discusión) 21:33 26 oct 2011 (UTC)
  • Sugiero también reescribir este parrafo: "En 1898, la Guerra Hispano-Estadounidense comenzó en Cuba y eventualmente llegó al país en plena revuelta. Aguinaldo declaró la independencia de Filipinas de España en Kawit, Cavite el 12 de junio de 1898 y la Primera República Filipina se estableció el año siguiente. Mientras tanto, cuando España perdió la guerra, cedió el dominio de las islas a Estados Unidos por US$ 20 millones de dólares en el Tratado de París de 1898.[37] Como se hizo cada vez más evidente que los Estados Unidos no reconocerían la Primera República Filipina, estalló la Guerra Filipino-Estadounidense. De esta forma, el archipiélago terminó bajo el total control estadounidense, ya que hasta entonces habían sido administradas como un área insular. En 1935, Filipinas obtuvo el estatus de «Estado libre asociado»."   Hecho Cheveri (discusión) 16:39 27 oct 2011 (UTC)
  • estados-->minúscula; el Estado-->mayúscula.  Hecho
  • Y en esta frase: "Los senadores son elegidos en elecciones generales, mientras que los representantes son electos mediante distritos legislativos y por medio de representación sectorial" -->(explicar sectorial?)   Hecho Cheveri (discusión) 10:00 28 oct 2011 (UTC)

Sección geografía:

  • En el segundo párrafo, en las coordenadas entre las que se ubica, quizás sea recomendable indicar dos veces la latitud norte y la longitud este.  Hecho
  • "No obstante, no todos los accidentes geográficos notables son tan violentos o destructivos:" Yo lo diría de otra forma "No obstante, no todos los accidentes geográficos notables tienen un origen tan violento o destructivo". Per se un accidente geográfico no es violento o destructivo.  Hecho
  • Procuraría añadir un climograma de alguna ciudad importante. Tiene que haber en Commons algunos hechos.  Comentario No encontré ninguno [5], [6], [7], [8].--W W 22:29 29 oct 2011 (UTC)
Parece mentira... :( Cheveri (discusión) 23:58 29 oct 2011 (UTC)
He aquí uno para esta revisión: Climate-Manila (Philippines), disculpen si interrumpo en algo. --  Addicted dc 23:37 30 oct 2011 (UTC)
Muchas gracias Addicted, ya lo puse en el artículo.--W W 00:40 31 oct 2011 (UTC)
  • Hecho en falta alguna mención a la red fluvial, aunque en el apartado de transporte se dice que algunos ríos son navegables.  Hecho Cheveri (discusión) 00:04 29 oct 2011 (UTC)
  • Sugiero revisar los tres últimos párrafos de "Relaciones internacionales".  HechoCheveri (discusión) 14:25 31 oct 2011 (UTC)
Excelente. Estoy en ello. Cheveri (discusión) 01:57 1 nov 2011 (UTC)


  • Después de haber corregido algunos errores menores e introducido algunas sugerencias, paso a aprobar el artículo como artículo bueno. Cheveri (discusión) 00:27 2 nov 2011 (UTC)

Please don't twist history - There are lots of archived books written in Spanish during Spanish times in the Philippines. You can read them through "Google Books","Haithi-Trust", and "Internet-ArchiveEditar

Spanish should be taught without hatred to anyone(whatever country or nationality)attached to it. It is not the Castellano that we hate, it is the black propaganda, yellow journalism, victimization, inflating cifras that we find irritating. I have been reading books written by Spaniards during Spanish regime in the Philippines. These books are easily found, can be read online and will shed light to the readers about the scarcity of natives speaking Spanish in the Philippines during the Spanish regime. Maybe if the Spanish language advocates start reading the archived books, Castellano will be offered to us in a more positive light. Descendants of pure natives like me have no reason to resent the Spaniards for not having taught us their language. The Spaniards were good people then and they still are.

Enlaces rotosEditar

Elvisor (discusión) 03:32 3 dic 2015 (UTC)

Enlaces externos modificadosEditar

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 50 en Filipinas. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 08:43 11 oct 2017 (UTC)

Enlaces externos modificadosEditar

Hola,

Acabo de modificar 7 enlaces externos en Filipinas. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 09:11 14 mar 2018 (UTC)

Enlaces externos modificadosEditar

Hola,

Acabo de modificar 11 enlaces externos en Filipinas. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 00:19 25 abr 2019 (UTC)

Enlaces externos modificadosEditar

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Filipinas. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 04:42 11 sep 2019 (UTC)

Enlaces externos modificadosEditar

Hola,

Acabo de modificar 3 enlaces externos en Filipinas. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 23:54 22 oct 2019 (UTC)

Enlaces externos modificadosEditar

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Filipinas. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 03:33 17 dic 2019 (UTC)

Enlaces externos modificadosEditar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Filipinas. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 01:07 3 may 2020 (UTC)

Enlaces externos modificadosEditar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Filipinas. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 00:26 9 jun 2020 (UTC)

Volver a la página «Filipinas».