Discusión:Germánico

Último comentario: hace 1 año por Ezarate en el tema Revisión SAB 29 de mayo de 2022
Germánico es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Biografías.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Imperio romano.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Nobleza.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Historia militar.

Traslado editar

El nombre más común por el que se conoce a este personaje (la bibliografía es extensa) es «Germánico». En principio propongo trasladarlo ahí (hay ejemplos en Wikipedia de nombres cortos de personajes romanos a pesar de sus nombres largos: Tiberio, Calígula, Séneca, Catilina...), pero también se puede trasladar a «Germánico César» (nombre tras la adopción). Lo que es más dudoso es que alguna vez se haya llamado «Julio César Germánico» o «Julio César Claudiano». Un saludo. --Romulanus (discusión) 22:14 23 ene 2016 (UTC)Responder

Tengo una biografía de Livia en la que en el índice alfabético se le nombra como «Tiberio Druso César Germánico», aunque de momento no encuentro mención específica a la evolución de sus nombres. Fuenteprimarísticamente, «Germánico César» es (creo) como se le nombra también en la Tabula Siarensis (aquí), pero en principio estoy de acuerdo en que es el «Germánico» por antonomasia así que también con el traslado, y más siendo Germánico una redirección a Germano. La única duda que habría que me surge es el posible conflicto con el uso como gentilicio, no sé lo habitual que puede ser que alguien busque, por ejemplo, algo relativo a algún pueblo germánico así tal cual. En todo caso se podría sustituir el otros usos actual (no muy lógico) por otro que enlace a la desambiguación. Un saludo. --Halfdrag (discusión) 08:52 24 ene 2016 (UTC)Responder
También tengo esa biografía de Livia (supongo que es la de Barrett). En una de Augusto (Everitt) se le llama (también en el índice) «Germánico Julio César» y «Nerón Claudio Germánico». Sin embargo, en una de Tiberio (Shotter) se dice «No conocemos su nombre completo, pues las referencias al mismo (ejem) usan siempre el nombre honorífico (Germanicus) (sic), que heredó de su padre», por lo que no son más que conjeturas modernas, según parece, y así se deberían presentar en la introducción. Lo que realmente importa para el traslado (mi principal interés ahora) es que los índices dan la entrada «Germánico» (añadan o no un nombre completo) para este individuo siempre (y hay bibliografía para aburrir) y siempre se le llama Germánico a secas, por lo que esa es mi propuesta de traslado. Por otra parte, tampoco se puede descartar «Germánico César» (dado que también se pueden usar nombres largos; por ejemplo, Marco Tulio Cicerón) porque se puede dar con un buen puñado de artículos en los que se usa (por ejemplo) y existe esa posibilidad que mencionas respecto al uso de Germánico. En todo caso, no es insalvable. Se puede crear una desambiguación de Germánico, Germánico (desambiguación), que enlace con Germánico (este artículo) y Pueblos germánicos (el artículo de los germanos) o esa frase típica que se pone al principio: «este artículo se refiere a un personaje. Para los germanos, véase pueblos germánicos». Un saludo. --Romulanus (discusión) 12:11 24 ene 2016 (UTC)Responder
Sí es la de Barret (que, por cierto, anota una pequeña incertidumbre en el año de nacimiento en la que no había caído y que quizá merezca la pena mencionar, aunque imagino que 15 a. C. es lo hoy generalmente aceptado). En cualquier caso, a salvo de opiniones más fundamentadas que la mía, estoy de acuerdo con tu propuesta en lo que al título se refiere y a la creación de la desambiguación. Un saludo. --Halfdrag (discusión) 13:05 24 ene 2016 (UTC)Responder
En realidad el artículo debería llevar el cartel de referencias adicionales (o de referencias sin más). Eso será lo próximo si no se me cruza otra cosa por el camino. Un saludo. --Romulanus (discusión) 15:34 24 ene 2016 (UTC)Responder
Ahora que lo dices casi que sí, ya es que ni me fijo en eso... y la de referencias sin más, aunque al ser el artículo no demasiado extenso a primera vista ya se referencia en gran parte solo con el libro de Barret. También es siempre accesible alguna de la bibliografía que trae, por ejemplo encontré uno de los artículos que tratan de la fecha de nacimiento, que está en JSTOR: «Drusus Caesar and the Adoptions of A.D. 4»... etc. Saludos. --Halfdrag (discusión) 15:46 24 ene 2016 (UTC)Responder
estoy de acuerdo en trasladarlo al nombre más corriente, que además se utiliza habitualmente en las traducciones de las fuentes clásicas al español. Respecto a las referencias... le faltan muchas, por ejemplo del Pauly-Wisova o de la PIR, por citar las más comunes. Un cordial saludo --scutum (discusión) 21:54 24 ene 2016 (UTC)Responder

Revisión SAB 29 de mayo de 2022 editar

  • La intro si está referenciada debe ser en forma completa y no parcial   Hecho Referencias agregadas en el texto
  • Germánico disfrutó de una carrera política acelerada Es traducción textual, las carreras se disfrutan?   Comentario Disfrutar en este caso tendría el segunda significado según la RAE.
  • Mientras estaba en las provincias orientales, entró en conflicto me parece que la coma sobra   Hecho

Sigo revisando Esteban (discusión) 17:45 29 may 2022 (UTC)Responder

De acuerdo, he acabado con la traducción del artículo que faltaba, los mapas actualmente no puedo traduccirlos debido a la falta de tiempo. Cualquier objección intentaré corregirla. Gracias por la revisión. --BlaGalaxi (discusión) 21:55 6 jul 2022 (UTC)Responder
El editor BlaGalaxi ha revertido mi cambio en esta frase:
La pacificación de los breucios, con su gran población y recursos, fue una victoria significante para los romanos, quienes serían reforzados por ocho cohortes de auxiliares breucios hacia el final de la guerra.
Que traduce:
The pacification of the Breuci, with their large population and resources, was a significant victory for the Romans, who would be reinforced by eight cohorts of Breuci auxiliaries towards the end of the war.
He cambiado significante por significativa, tomando en cuenta que ese es el sentido a dar al término significant en inglés, cf. Wordreference, Cambridge, etc...
Por tanto, mientras el editor principal no acepte correcciones a su traducción, mi posición es   En contra de que sea considerado bueno. Saludos, --Roy 09:38 10 jul 2022 (UTC)Responder
Buenas RoyFocker. Primero de todo, no he revertido su edición porqué "no acepté correcciones en mi traducción" sino porqué, a mi parecer, la palabra "significante" es más adecuada que "significativa". De hecho, si utilizas Wordreference y buscas "significante" verás que en inglés se puede utilizar "significant". En este caso "significant" tiene el significado de "importante" por ello la palabras "significante" no es incorrecta. Es verdad que debería haber expresado el motivo de mi reversión, fallo mío, y aquí me disculpo. En todo caso, su edición no es incorrecta, pero me parecía un cambió secundario y por ello lo he revertido ya que la frase original no era del todo incorrecta. -- BlaGalaxi (discusión) 10:11 10 jul 2022 (UTC)Responder
Es que significante y significativo en castellano, al menos según el diccionario de la RAE, no parecen ser sinónimos, BlaGalaxi. De cualquier forma, dado que además significativo se usa mucho más, no me parece un caso de sobrecorrección. Saludos, --Roy 10:24 10 jul 2022 (UTC)Responder
De acuerdo, en este caso doy el visto bueno para cambiarla por significativa. Un saludo. -- BlaGalaxi (discusión) 10:29 10 jul 2022 (UTC)Responder
Sigo mi revisión:

Germánico disfrutó de una carrera política acelerada como heredero del heredero del emperador heredero del heredero? Eso es asi? Esteban (discusión) 14:22 30 jul 2022 (UTC)Responder

Sí, es correcto, debido a que en teoría después de Tiberio (heredero de Augusto) él sería su heredero.--BlaGalaxi (discusión) 23:15 30 jul 2022 (UTC)Responder
Volvi a revisar no encuentro más nada, lo unico que las imagenes deben estar en español, cuando puedas solicita la traducción, pero igual lo apruebo, felicidades!! — El comentario anterior sin firmar es obra de Ezarate (disc.contribsbloq). 17:07 6 ago 2022 (UTC)Responder
Volver a la página «Germánico».