Discusión:Party Poison

Discusiones activas
Artículo bueno.svg
Party Poison es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Enlaces externos modificadosEditar

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 3 en Party Poison. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 22:47 23 nov 2017 (UTC)

Revisión SAB: 28 de agosto de 2018Editar

Antes que nada, felicitar al autor del artículo por su trabajo. En relación a la revisión por su nominación a artículo bueno, señalo algunas sugerencias:

Introducción
  • Se menciona que la canción anteriormente se llamaba «Death before disco», pero al leer la sección «Contenido» entiendo que se trató de un nombre que posteriormente fue descartado, es decir, al momento de la publicación del disco, ya se había cambiado el nombre. En este sentido, no considero necesario mencionarlo en la introducción, y confinarlo a la sección ya señalada.
  Hecho
  • Carece de referencias. Se podrían agregar algunas, sobre todo para verificar las citas textuales del segundo párrafo.
  Hecho en las citas textuales.
Composición y producción
  • Dice «De acuerdo al guitarrista Ray Toro, es “lo más selecto del estilo despojado que estábamos buscando [en las primeras sesiones]. El espíritu y la energía de los MC5 es lo que alimenta a esta canción”». Tanto la traducción como la utilización de las comillas se ven forzadas.
  Hecho: intenté pulir la traducción y reduje la extensión del texto entrecomillado, quitando también los corchetes.
  • Más adelante se vuelve a utilizar «de acuerdo a», sugiero reemplazarla por otra expresión a fin de evitar redundancia.
  Hecho, toda la razón.
  • Dice «La revista Alternative Press señala que otra influencia para la canción fue The Stooges, banda estadounidense de protopunk que, al igual que MC5, proviene de Detroit (Míchigan)».
    • Cabe especificar el autor de la nota de la revista.
  Comentario Pienso que es innecesario especificarlo, porque la información que se introduce (que también hay influencia de The Stooges) es un dato bastante objetivo al menos en cuanto a que MCR los ha citado como influencia, y es por lo tanto una información que podría haber aportado tanto el periodista en cuestión como cualquiera otro de la misma revista o cualquiera otro de cualquier medio. Caso distinto es, por ejemplo, los comentarios de crítica, los que son mucho más subjetivos y por tanto es imprescindible muchas veces citarlos textualmente y con nombre y apellido... pero esto es diferente.
    • ¿Tiene relevancia mencionar el lugar de origen de ambas bandas?
  Comentario Pienso que sí. No es información directamente relacionada con la canción, pero es un dato breve que sirve para entender que no es casualidad que estas dos bandas sean citadas conjuntamente como influencia, y para entender que se trata de bandas relacionadas no solo por el género, sino por su origen.
  • Se utilizan distintos tiempos verbales, por ejemplo:
Ray Toro comentó en noviembre de 2009 que estaba «muy feliz con la manera en que resultó la mezcla [de la canción]», aunque, alrededor de un año después, reveló que para la versión final del tema decidieron «retrabajarlo un poco, elevar la distorsión y hacerlo sonar más fuerte que como lo hacía antes». El guitarrista, de hecho, en los comienzos de la posproducción del disco había dicho: «Nuestra meta para la mezcla es hacerlas sonar fuerte, y luego hacerlas sonar más fuerte que eso». Además, ha comentado: «Tengo que conducir REALMENTE RÁPIDO cuando la escucho; creo que ese es el sello distintivo de una canción grandiosa».
  Comentario Utilicé distintos tiempos verbales porque se trata de hechos ocurridos en momentos muy distintos. Si, por ejemplo, todas las informaciones de ese párrafo trataran de comentarios críticos hechos por revistas tras la publicación del álbum, podría considerarse antojadizo usar diferentes tiempos verbales al citar cada comentario, pero aquí se están presentando informaciones que tuvieron lugar en diferentes momentos, por lo que es lógico que se recurra a tiempos verbales diferentes para denotar esa situación.
Contenido
  • Nuevamente, el uso de las comillas resulta forzado (véase Comillas, 2.a) y hay variaciones en los tiempos verbales. Dice:
Way ha manifestado que «Death before disco», el título original de la canción, «se sentía antiguo, todo acerca de la canción se sentía antiguo» y que «había estado queriendo usar la expresión party poison simplemente porque sentía que era algo nuevo, que no existía y me gustaba». Party Poison originalmente era el nombre de la pistola láser amarilla que Gerard Way usa en los videoclips del álbum, pero luego los nombres de las pistolas, según ha comentado, «comenzaron a sentirse como [los nombres de los] personajes», a pesar de que sostiene que en las canciones «no estamos contando historias».
  Corregidas las comillas y, como consecuencia, el tiempo verbal de un verbo. Sobre los primeros dos pasajes subrayados no veo inconveniente, ya que no tienen por qué coincidir en los tiempos verbales si el primero se refiere a la manifestación o declaración de Gerard Way y el segundo se refiere a un hecho contenido en esa manifestación (que todo se sentía antiguo), el que ocurrió mucho antes de la entrevista y antes incluso de la grabación definitiva de la canción.
  • ¿Cuáles personajes? En el pie de imagen de la foto de Gerard Way se dice que recibe el alias Party Poison en el álbum. ¿Está relacionado con los personajes que mencionaba? ¿Se puede explicar mejor?
  Comentario Se refiere a los personajes del álbum, que son interpretados principalmente por los miembros de la banda en los videoclips y son mencionados también a lo largo del álbum. Efectivamente el pie de imagen del que hablas hace referencia al personaje de Gerard, cuyo nombre coincide con el de la canción. Por WP:FP veo difícil explicarlo de una manera acabada, pero espero que con las modificaciones que hice al párrafo que recién citaste quede un poco más claro (aunque es verdad, quizás es un aspecto explicado de manera débil).
  • Dice:
La revista Spin describe a «Party Poison» como «la canción punk más directa en Danger days: riffs de guitarra que parecen sierras, golpes de batería estruendosos y con Way aullando sobre el estribillo»,[7] mientras que Alternative Press se refiere a ella como «un momento de desenfreno protopunk».[13] El sitio web Spinner, por su parte, dice que es una canción «punk bailable de fiesta, que comienza con un estilo de “Living after midnight” de Judas Priest y da paso a una letra que saluda a The Stooges, Velvet Underground y MC5».[14]
  • Por su contenido, me parece que este párrafo pertenece a la sección «Recepción de la crítica».
  Comentario Discrepo, Nixón, porque si bien es información obtenida de críticos de música, esta no constituye una valoración de lo hecho en la canción, sino una descripción de lo que ella contiene: hacer punk directo, con baterías estruendosas, similar a «Living after midnight» y con referencias a bandas como The Stooges o MC5 no son cosas buenas, malas, regulares ni necesariamente atractivas, sino que simplemente son características de cómo está hecha la canción, es decir, características de su contenido lírico e instrumental.
  • Las revistas en sí mismas no son las que hacen estas declaraciones; se deben añadir los nombres de los respectivos autores de las notas.
  Comentario No estoy completamente de acuerdo con eso, Nixón; obviamente mi razonamiento que responde a tu comentario de más arriba («Cabe especificar el autor...») sirve como complemento.
  • Los nombres de las páginas webs no van en cursiva.
  Cierto, corregido.
  • Errores similares a los señalados anteriormente se repiten en los párrafos siguientes.
Promoción
  • Dice «[...] manifestó que era una canción destacada de entre el resto
  Propuesta nueva redacción.
  • Dice «Creo que hemos escrito nuestra propia “Born to run”, y estoy histérico respecto a ella». Esta traducción no suena apropiada; sugiero adjetivos como emocionado o entusiasmado para amped.
  Reemplazado por muy entusiasmado.
  • «Las primeras interpretaciones en directo de la canción se realizaron desde el 31 de julio de 2009 en el local nocturno The Roxy de Los Ángeles y en el festival Summer Sonic de Japón.» Dicho de esa manera pareciera que ambas interpretaciones se realizaron el mismo día.
  Hecho, modificada la redacción; la fecha la puse entre paréntesis después de la mención al local The Roxy, para que se note que corresponde solo a este local nocturno.
  • «A raíz de esto, es posible encontrar en internet filmaciones de la banda tocando «Party Poison» en vivo, en su encarnación original como "Death before disco"». ¿Qué quiere decir?
  Hecho. Se refería simplemente a que las primeras grabaciones que hay en internet están bajo el título «Death before disco». Era una especie de metáfora innecesaria.
Recepción de la crítica
  • Siguiendo las mismas recomendaciones, se debe añadir el nombre del autor de la crítica, corregir el uso de cursiva en las páginas web, etc.
  Hecho
Véase también
  • ¿Por qué las comillas?
  Comentario Porque se trata de títulos de artículos... todos los títulos de obras de creación se escriben con resalte tipográfico (cursiva o comillas), y no veo por qué al citar artículos de Wikipedia no debamos seguir el mismo criterio que seguiríamos al citar el capítulo de un libro, las canciones de un álbum musical o las noticias de un periódico.
Notas al pie
  • No le veo relevancia a esta sección; el contenido de la única nota que posee bien puede ser incluido en el texto.
  Comentario Incluí esa información como nota al pie sobre todo porque se trata de una canción que no tiene artículo en Wikipedia. Si lo tuviera, los lectores podrían informarse en él de los detalles, pero al no haber un artículo con esta nota se puede dar una breve información de contexto (como el año de la canción) y se aprovecha de ofrecer un enlace al artículo del álbum, donde podría hallarse (ahora o en el futuro) alguna información sobre la canción.
Referencias
  • 4.º: ¿por qué los dos artículos están en una misma cita? Deben separarse.
  Comentario Ver Wikipedia:Referencias#Agrupado_de_referencias. Yo prefiero el sistema de «párrafo» principalmente porque recuerdo que un exwikipedista, al que admiro mucho, sostenía que agruparlas usando el sistema de «viñetas» era, en el fondo, un invento de Wikipedia, y que la manera usual es simplemente escribir una referencia tras otra. Agruparlas ayuda a no recargar el artículo de números volados (los que, claro, son solo una herramienta y no constituyen información o contenido del artículo).
  • 18.º: ut supra.
  Comentario Lo mismo.
Enlaces externos
  • Creo que debería suprimirse.
  Hecho.

______________________________________________________________

En general, sugiero trabajar en la redacción del artículo y evitar el uso excesivo de citas textuales que entorpecen la lectura. El contenido de las declaraciones de los miembros de la banda podría ser parafraseado y transformarse en un texto menos forzado, y reservar las citas textuales para casos excepcionales. Esto es todo cuanto puedo mencionar por ahora. Al resolver estos comentarios, continúo con la aprobación del artículo. Saludos, Nixón (wop!) 21:43 28 ago 2018 (UTC)

Muchas gracias, Nixón, por las felicitaciones, tu revisión y tus comentarios; un buen recordatorio de que «dos cabezas piensan mejor que una». Hice varias modificaciones, y pienso que puedo seguir avanzando en la reducción del texto que está citado textualmente en los próximos días. Un saludo y muchas gracias. --Jorge   (disc.) 08:12 29 ago 2018 (UTC)
Me alegra que hayas considerado las sugerencias dadas :). Acá respondo algunos de tus comentarios:
  • Especificación de los autores. Entiendo tu punto; no cuestiono la objetividad de la información aportada y que quizá cualquier otro periodista de la revista (u otra) pudo haberla señalado, pero el hecho es que para precisión conviene señalar al autor de tal afirmación, porque puntualmente estamos hablando del contenido de esta revista. No es lo mismo decir que «Nixon, usuario de Wikipedia en español, considera que Naruto es la mejor serie del mundo» (ref.) a decir «Wikipedia considera que Naruto es la mejor serie del mundo».
Disfruté de la analogía, Nixón, y de la referencia que diste. Sin embargo, no creo que sea una analogía que se corresponda con el asunto, por varias razones (no hablas de comentarios objetivos sino de algo más parecido a un comentario de crítica; el comentario no lo hiciste en un artículo de Wikipedia, sino en un espacio que no tiene tanta visibilidad pública y que no pretende informar al lector; y es bastante diferente, en muchos sentidos, citar una revista que citar una wiki). Sobre que «conviene señalar al autor de tal afirmación» te encuentro razón, pero pienso que eso lo hace bien la referencia al final del artículo, que señala claramente el autor del artículo citado.
  • Aclaración sobre personajes. Se entiende mejor la frase, pero aún queda el vacío sobre estos personajes. No te limites por WP:FP, puesto que es natural que en los artículos de obras se utilice información primaria para desarrollar datos relacionados con el argumento, en este caso, con el contenido del videoclip. De hecho, la política no prohíbe el uso de las fuentes primarias (véase WP:FP##Fuentes primarias, secundarias y terciarias), la cuestión es respetar la neutralidad.
Para no entrar en tantos detalles en este artículo (si lo hiciera, lo que habría que hacer es entrar en esos detalles en los artículos de cada canción), agregué una plantilla VT al inicio de «Contenido» que enlaza a la sección del álbum en que se explica la trama del álbum; en los párrafos primero y segundo se explica todo. Pienso que es una buena forma de resolverlo.
  • Mover contenido a «Recepción de la crítica». Entiendo, tienes razón.
  • Comillas en «Véase también». Se tratan de artículos de nuestra enciclopedia, algunos —como este— basados en obras, pero no son obras en sí. La función de dicha sección no es que otra proporcionar enlaces internos como los que aparecen en todo el cuerpo del artículo enciclopédico, a fin de permitir la navegación.
Estoy en desacuerdo con que los artículos no sean obras en sí mismas, pero ya que se trata de una cuestión más bien funcional (simplemente para permitir la navegación, como dices) y ya que tenemos WP:IN,   remuevo las comillas.
  • Notas al pie. Imaginé que lo habías hecho por esa razón, que no tenía un artículo propio. Pero como posee un contenido escueto, bien podría añadirse al texto del artículo. Algo como: «[...] proviene de la canción «Save your generation» del álbum Dear You (1995)​, escrita por la banda punk Jawbreaker[...]», o «[...] proviene de la canción «Save your generation», incluida en el álbum Dear You (1995)​ de la banda punk Jawbreaker[...]».
  Hecho.
  • Referencias. Entiendo, pero el caso de las referencias agrupadas queda bien para casos donde los números volados son varios. Acá te hice la mención porque al momento de verificar el contenido de la 4.º ref. me confundí. Resulta que luego caí en cuenta que el primer enlace web verificaba la segunda parte del párrafo («una enorme inspiración para el sonido del álbum») y el segundo enlace web, la primera parte del párrafo («el espíritu y la energía» de MC5). ¿Ves? Suena hasta engorroso explicarlo :(, jajaja. Por esta razón hacía la sugerencia de separarlas y colocar cada una al final de su respectiva frase.
  Hecho.
Repasando la sección «Composición y producción», realicé algunos cambios (ver): traté de mejorar la traducción de algunos pasajes y hacer más acorde redacción al eliminar el citado excesivo. Creo que de esa manera se tiene una narrativa más enciclopédica. Revisa estos cambios y dime qué opinas. Otra cosa, percibo que la siguiente frase carece de valor enciclopédico: «Además, ha comentado: "Tengo que conducir REALMENTE RÁPIDO cuando la escucho; creo que ese es el sello distintivo de una canción grandiosa"». Sugiero suprimirla.
  Hecho.
Trataré de ayudarte en lo posible a repasar la traducción y trabajar en el asunto de las citas textuales. Saludos, Nixón (wop!) 03:34 30 ago 2018 (UTC)
Nixón, perdón por la demora. Hice unas pocas ediciones el 7 de septiembre, pero ahora procederé a atender como corresponde tus nuevos comentarios. Saludos. --Jorge   (disc.) 04:54 17 sep 2018 (UTC)
Bien, me falta atender el último punto (referencias) y hacer una revisión general de las citas textuales. Gracias, Nixón, por todo. Saludos. --Jorge   (disc.) 06:07 17 sep 2018 (UTC)

Ya me extrañaba que aún no hubieses respondido, pero imaginé que estarías ocupado. De igual forma, he estado pendiente de los cambios en el artículo y particularmente no tengo ningún apuro :) Acá respondo:

  • Especificación de los autores. Por supuesto que citar una wiki y una revista tiene sus amplias diferencias, pero servía como ejemplo de lo que te quería transmitir. Continúo pensando que es igual de diferente citar un autor de una nota de una revista y la declaración de una revista. Pero ya está.
  • Aclaración sobre personajes. Está bien.
  • En «Composición y producción» cambiaste la palabra «sobrio» por «crudo», pero creo que la primera va más acorde con el significado de stripped-down: básico, esencial. Sino sustituirlo por alguno de estos.
  Cambiado por básico.
  • Veo que editaste sobre algunos de los cambios que hice y a fin de seguir con la idea de eliminar el citado excesivo y mejorar la redacción, acá te traigo algunas propuestas:

Dice

El guitarrista, de hecho, en los comienzos de la posproducción del disco había dicho: «Nuestra meta para la mezcla es hacerlas sonar fuerte [a las canciones], y luego hacerlas sonar más fuerte que eso».
Way ha manifestado que el título original de la canción «se sentía antiguo, todo acerca de la canción se sentía antiguo» y que «había estado queriendo usar la expresión party poison simplemente porque sentía que era algo nuevo, que no existía y me gustaba».
La séptima pista del disco, llamada «Jet-Star and the Kobra Kid/traffic report», es un reporte radial que informa de la muerte de dos de los personajes de la temática de Danger days; acerca de esta pista, Way ha dicho: «Queríamos que apareciera pronto [entre las canciones], porque queríamos hacer un reporte en este punto por última vez antes del final, en realidad, porque desde aquí en adelante [el álbum] es verdaderamente como un viaje fantástico, que tiene su inicio con la siguiente canción, obviamente, la cual es “Party Poison”»

El siguiente extracto contiene elementos de escaso interés enciclopédico. Podría reformarse completamente.

La versión de la canción que fue incluida en el álbum contiene en algunas partes la voz de Airi Isoda, una mujer japonesa cuya participación consiguieron, según ha declarado, por medio de un amigo en común; al respecto, el cantante ha dicho: «Esa fue la parte que hizo que [la canción] se sintiera futurista y nueva; fue fantástica para mí una vez que incluimos eso».

Sugerencia

De hecho, en los comienzos de la posproducción del disco el guitarrista había dicho que el objetivo de la banda con la mezcla era hacer que las canciones sonaran fuerte, y luego hacerlas sonar más fuerte aún.
  Hecho, con una pequeña variación.
Way había manifestado que tanto el título original de la canción como la canción en sí se sentían anticuados y en su lugar quería usar la expresión «party poison» porque sentía que era algo nuevo, que no existía y le gustaba.
  Hecho, con algunas variaciones.
La séptima pista del disco, llamada «Jet-Star and the Kobra Kid/traffic report», es un reporte radial que informa de la muerte de dos de los personajes de la temática de Danger days; Way había señalado que querían que esta pista apareciera pronto entre las canciones porque querían hacer un último reporte antes del final y porque desde ese punto en adelante el álbum era como «un viaje fantástico» que tenía su inicio con la siguiente canción, es decir, «Party Poison».
  Hecho, con pequeñas variaciones.
La versión de la canción que fue incluida en el álbum contiene en algunas partes la voz de una mujer japonesa llamada Airi Isoda, lo cual permitió que la canción se sintiera «futurista y nueva».
  Hecho
  • El cuarto párrafo de «Contenido» raya en lo no enciclopédico: se trata de diversas opiniones del vocalista de la banda que, por mucho, se desligan de lo referente a la canción. Podría mantenerse la idea inicial donde se habla del poder del rock de la clase trabajadora contra el poder de la fama y suprimir el resto.
  Suprimida gran parte del párrafo, aunque no tan radicalmente como propusiste; espero que te satisfaga (y yo también acepto la crítica, porque había mucha divagación): lo reduje harto.
  • Dice «...y que "siempre he amado [esa frase de “Save your generation”] porque es muy cierto: cuando yo era un veinteañero estaba haciendo justamente eso, tenía amigos haciendo justamente eso, y te puedes matar a ti mismo por quedarte durmiendo y no hacer nada"». Opinión sin relevancia para el artículo. La redacción de las frases subsiguientes puede mejorarse.
  Comentario Discrepo, Nixón: si bien puede verse como una opinión de un admirador de Jawbreaker, creo que la manera correcta de verlo es como una descripción sobre qué influyó en parte de la letra de la canción, y sobre la inspiración o el significado de esas letras...
  • En la descripción de las fotos se coloca un pasaje incluido en el contenido de la sección, para evitar ser redundantes podría colocarse una descripción escueta. Por ejemplo, la primera foto tiene Wayne Kramer, guitarrista de la banda MC5. La letra de «Party Poison» hace una referencia a su canción de 1969 «Kick out the jams», podría reemplazarse por tan solo Wayne Kramer, guitarrista de la banda MC5. No sé qué te parece.
  Hecho

Estas son mis últimas acotaciones como revisor. Al resolver estos detalles, solo queda la aprobación el artículo :) Me mantengo al pendiente. Un saludo, Nixón (wop!) 23:39 17 sep 2018 (UTC)

Gracias, Nixón, espero atender todo durante la semana. Saludos. --Jorge   (disc.) 03:29 23 sep 2018 (UTC)
Nixón, con bastante más atraso que lo que preveía (te pido disculpas), creo que he atendido todos los comentarios, salvo por lo de la «redacción de las frases subsiguientes»; ¿eso, quizás, lo podemos dejar para después de concluir esta revisión? Saludos y muchas gracias por la paciencia y tus cuidadas críticas y aportes al artículo. --Jorge   (disc.) 04:59 19 oct 2018 (UTC)
Ahora pido disculpas yo, Jorge, por haberme descuidado. Realmente me ocupé con otras cosas y olvidé ingresar a Wikipedia en estos últimos días. Le di un último repaso al artículo y creo que ya está. En la introducción me tomé el atrevimiento de retirar el enlace de Conventional weapons porque siento muy forzado incluirlo de esa manera; ese dato está mejor explicado en la sección «Composición y producción». Te agradezco tu paciencia durante esta revisión y te felicito por el buen trabajo que hiciste recolectando información para elaborar este artículo. Un abrazo, Nixón (wop!) 23:27 25 oct 2018 (UTC)
Muchísimas gracias, Nixón. No te preocupes, todo bien. Saludos y gracias por las felicitaciones. --Jorge   (disc.) 02:20 26 oct 2018 (UTC)

ObservacionesEditar

Hola, estuve leyendo el artículo recientemente y veo que hay problemas que deben solucionarse. Antes de realizar cambios en el artículo los indico para discutir:

  • Los géneros musicales provenientes del inglés se escriben en cursiva (punk, protopunk)
  • Mencionar «que es una canción punk» no suena para nada bien. Si se quiere destacar el género musical del tema, entonces debería decir «es una canción de punk». No obstante, por mi parte eliminaría la palabra punk. Obviamente, es un comentario no una orden.
  • «Posee riffs de guitarra, percusiones y cantos que destacan por su dureza». Esta frase es más bien un comentario y debería eliminarse. Además, al tratar de entenderla, ¿cómo un canto va ser duro?, inclusive no se realiza un mayor hincapié de ello en el cuerpo del artículo.
  • «Gerard Way, vocalista, ha dicho que la canción...», cambiar por «El vocalista Gerard Way ha dicho que la canción...»
  • «Party Poison» fue uno de los temas escritos en las fases iniciales de composición del álbum, las cuales contaron con la producción discográfica de Brendan O'Brien. Ojo con el cambio de género.
  • El tercer párrafo tiene posee una mala redacción, es mejorable. Al igual que con la cuarta, ¿la más grandiosa canción?, no será ¿la canción más grandiosa?
  • «Party Poison» fue escrita en las primeras sesiones de composición para Danger days, e incluso fue una de las primeras 'compuestas por la banda antes de que hicieran su viaje a Japón en agosto de 2009. En primer lugar, la referencia (número 7) debe ir al final de la frase, porque interfiere la lectura. Además, ¿qué tiene de especial el viaje a Japón? Es más bien una anécdota, porque tampoco se da un tiempo para explicar la relevancia del viaje.
  • De acuerdo al, está mal. Es De acuerdo con.
  • En la parte desde «De hecho, Gerard Way señaló» en adelante, necesita mejorar la redacción. El uso de las comas impide una lectura fluida.
  • Dice «...otra influencia para la canción fue The Stooges, una banda estadounidense de protopunk que, al igual que MC5, proviene de Detroit (Míchigan)». El lugar de origen de The Stooges no aporta en nada a la idea de que poseen influencias de ellos. Es un dato irrelevante.
  • «...reveló que decidieron retrabajarla un poco para su versión final, a fin». A fin cambiar por para.
  • «El guitarrista, de hecho, en los comienzos de la posproducción del disco había dicho que el objetivo de la banda con la mezcla era hacer que las canciones sonaran fuerte, y luego hacerlas sonar más fuerte aún». La redacción no convence y parece una mala traducción.
  • En el último párrafo de Composición y producción, la referencia 8 debería ir al lado de la 12, porque interrumpe la lectura. Además, es en la parte «que años después sería publicada bajo el título Conventional weapons como álbum de descartes» falta la referencia correspondiente. La redacción del resto del párrafo necesita mejorarse, por ejemplo ¿no sin antes retrabajar en ellas?
  • «Originalmente la canción se titulaba «Death before disco»; sin embargo, Way ha manifestado que tanto el título original de la canción como otros aspectos de esta se sentían «antiguos», y que prefirió usar la expresión «party poison» porque sentía que era algo nuevo, que no existía. En un principio Party Poison era el nombre de la pistola láser amarilla que Gerard Way usa en los videoclips del álbum, pero luego los nombres de las pistolas, según ha comentado, comenzaron a utilizarlos como los nombres de los personajes, a pesar de que sostiene que en las canciones no están contando historias».
  • «La séptima pista del disco, llamada «Jet-Star and the Kobra Kid/traffic report», es un reporte radial que informa de la muerte de dos de los personajes de la temática de Danger days; Way ha señalado que querían que esta pista apareciera pronto entre las canciones porque querían hacer un último reporte antes del final y porque desde ese punto en adelante el álbum es como «un viaje fantástico» que tiene su inicio en la siguiente canción, la cual es «Party Poison»».
  • «La versión de la canción que fue incluida en el álbum».
  • El cuarto párrafo de Contenido debería tener una mejor redacción y así evitar el uso excesivo de citas.
  • La primera estrofa de Promoción no tiene nada de promoción. Parece ser parte de contenido, tal vez.
  • «Las primeras interpretaciones en directo de la canción se realizaron en el local nocturno The Roxy de Los Ángeles (desde el 31 de julio de 2009) y en el festival Summer Sonic de Japón». Se da la fecha de inicio, pero no la de término.
  • «...aunque estas finalmente no formaron parte del cuarto álbum». No posee referencias.
  • En Recepción de la crítica, los tiempos verbales son disparejos (comparó, señalaba, dice, hace la comparación). Todas las referencias de esos comentarios son de 2010, por ende debería hablarse en pasado.

  Comentario El artículo necesita una revisión en cuanto a la redacción, porque no hay una buena fluidez en la lectura, hay partes que son forzadas. Otro problema es que a lo largo de todo el artículo se recalca en innumerables veces «la canción»; una mejor redacción ayuda a reducir esa palabra que en varias frases está de sobra. Otra observación que encontré es que en la gran mayoría de los artículos actuales de canciones y sencillos se habla de la progresión armónica, el tempo, la introducción y el compás; en este solo se menciona su género musical y la letra. Los problemas se pueden solucionar en un plazo corto, más de un día no creo, por eso no lo pasé a la sección de desacuerdos. Por cierto, no revisé las referencias porque estoy seguro de que Nixón las revisó.

Por otro lado, hay una discusión sobre el uso de las mayúsculas y minúsculas en las canciones provenientes del inglés aquí, porque es primera vez que veo que hay redirecciones innecesarias en los títulos de los artículos de canciones como en «Living After Midnight» y «Kick Out the Jams». Bueno, ante cualquier duda me avisan. Saludos. --Pzycho10 (discusión) 03:12 27 oct 2018 (UTC)

Hola, Pzycho10. He aplicado algunas de tus observaciones. Seguiré haciendo cambios y responderé a todas en los próximos días. Saludos. --Jorge   (disc.) 03:37 10 nov 2018 (UTC)
Volver a la página «Party Poison».