Discusión:Tupla

Último comentario: hace 4 años por Uvulum en el tema Traslado a n-upla

¿Realmente se usa "tupla" en español o es sólo una traducción directa del inglés "tuple"?

Voy a redirigir a upla, porque es la única expresión que he oído al respecto en español. Por ejemplo, "n-upla" (pronunciado 'ene-upla'). Sabbut (めーる) 09:39 13 oct 2008 (UTC)Responder

El verdadero nombre que se le debe dar es tuple, los nombres no se deben traducir, en éste caso sigue manteniendo el nombre de tuple, para mayor información dirijanse a http://en.wikipedia.org/wiki/Tuple

Propongo llamarlo n-upla o n-pla (no sé cuál es la que se usa en castellano) que la forma en que generalmente se usa. Muchos interwikis lo hacen así. --SMP (mensajes) 22:45 16 dic 2008 (UTC)Responder
Hola: yo he estudiado algo sobre bases de datos y he estado buscando tupla, que es lo que me sonaba. Pero he visto que el artículo se titulaba tuple. He comprobado en la web que lo correcto en castellano es tupla, por lo que he corregido el título. Para comprobarlo, podéis comparar los resultados de estas búsquedas: intitle:sql "una tupla" vs intitle:sql "una tuple" vs intitle:sql "una upla" vs intitle:sql "una n-upla" vs intitle:sql "una n-pla". También deja claro confrontar intitle:datos "una tupla" con intitle:datos "una tuple", intitle:datos "una upla", intitle:datos "una n-upla" y intitle:datos "una n-pla". Un saludo, Edupedro (discusión) 15:07 12 feb 2009 (UTC)Responder

A ver, que sea algo muy popularizado no quiere decir que sea correcto, el artículo se debería llamar tuple y ser redireccionado desde tupla. No es correcto querer españolizar las palabras extraidas del inglés, eso me parece que debería estar claro, ir en contra de ello es ir encontra de un idioma establecido muy bien.--190.64.4.16 (discusión) 09:42 7 jun 2009 (UTC)Responder

Tupla no existe en español; tampoco upla, por lo que pregunto cual es la traducción literal.

Supongo que lo de que los nombres no se deben traducir se refire a los nombres propios, si no ¿por qué no siguiendo el mismo criterio decir que el título más correcto del artículo fútbol es football?—jjmf (discusión) 13:57 4 oct 2009 (UTC).Responder

Humildemente, tengo un libro en mis manos llamado: "Una Introducción Algebraica a la Lógica Matemática(Donald w. Barnes,John M. Mack)": Capítulo I página 1 y utiliza con normalidad "n-pla" y "analisis real y complejo(w.Rudin)":página 2 lo hace con "n-uplas",aunque, por otro lado, ciertamente a nivel universitario en las clases se mencionan las otras excepciones.

Los terminos matemáticos no son de un idioma, sino, se adaptan a los ya existentes en el propio para una cómoda pronunciación salvo en casos en los que se decide usar nombres de personas y...

Propongo redirigir todas a una y tanto da por que la definición será idéntica (espero).

Por mi parte preferiría respetar la génesis de conceptos derivados del latín: doble, cuádruplo, quíntuplo, óctuplo, décuplo, céntuplo, etc. asocian el numeral latino y el adverbio "plus" significando "más (veces igual)". Nosotros hemos castellanizamos en femenino "dupla" quizá por relacionarlo con "par...eja" pero todos derivan del latin aludiendo a "más veces lo mismo". Por lo tanto respetando el origen latino y nuestra circunstancial ocurrencia de feminizar el conjunto me parece más aceptable el término "n-pla"--LumenLumen (discusión) 03:57 28 sep 2013 (UTC)Responder

Basta de arbitrariedades editar

Con qué facilidad fabrican palabras, conceptos no admitidos por la comunidad de matemáticos. Ello se comprueba en libros, revistas especializadas y papers.Luego pontifican sobre lo elementalísimo. Alguien lo llama n-tupla, pero no a secas tupla. Y con esto basta el manpuleo y la mediocridad, por eso rechazan a alguien que puede mejorar o tiene nivel, dejando la modestia infecunda.--190.118.24.168 (discusión) 06:39 30 mar 2014 (UTC)Responder

Prefiero solo libros, solo te hace falta leer los adecuados y conocer dicha comunidad matemática. n-tupla o tupla n dimensional. No es para gastar saliva con tus adjetivos, lo importante es poderse referir a dicho objeto matemático. Lo segundo más importante es presentar tus propias nominaciones.--Marianov (discusión) 18:14 30 mar 2014 (UTC)Responder

Sobre el término n-ada editar

Creo que este artículo debe mencionar el termino n-ada que se usa con gran frecuencia por la comunidad matemática. Una simple búsqueda en internet ("n-ada" matemáticas) arroja una cantidad considerable de resultados. Siendo los primeros libros de texto. Me parece que ya se redirige a esta wiki cuando uno busca "n-ada" en el panel de búsqueda. --MetalMathician (discusión) 13:39 23 sep 2018 (UTC)Responder

Traslado a n-upla editar

Ya que «tupla» no es un término «rae», y que en libros de matemáticas en español aparece referido como «n-tupla», pienso que el título del artículo debería ser cambiado. ¿Estáis de acuerdo? Saludos.~ u v u l u m | (discusión) 09:33 25 abr 2020 (UTC)Responder

Volver a la página «Tupla».