Editorial Calleja

editorial española

La Editorial Calleja fue una editorial española fundada por Saturnino Calleja en 1876 y cerrada en 1958.[1][2]

Editorial Calleja
Estado Inactiva
Fundación 1876
Fundador Saturnino Calleja Fernández
País Flag of Spain.svg España
Localización Madrid
Distribución Mundial
Género Literatura Infantil
[editar datos en Wikidata]

Índice

HistoriaEditar

La editorial publicó un gran número de libros de temáticas como historia, literatura, sociología, leyes o medicina. Ya en 1899 la editorial Calleja publicó 3,4 millones de volúmenes de 875 títulos, casi tres veces más que la media de las 25 mayores editoriales en 2004, y llegó a tener en su catálogo más de mil títulos en 1911; en 1930 el número de títulos se incrementó hasta los 2.289 de los que eran cuentos menos de la mitad. El resto eran obras religiosas, diccionarios y libros para adultos, como una célebre colección de libros de medicina.

La editorial Calleja realizó la primera edición de Platero y yo de Juan Ramón Jiménez y publicó diversas ediciones del Quijote, entre ellas una con papel rosa o una microscópica, que según su costumbre envió a las personalidades de la época, pero fue especialmente popular por la edición de cuentos infantiles con abundantes ilustraciones y un precio reducido gracias a sus enormes tiradas, muchos escritos por autores anónimos, de los que solo se conocen los nombres de José Muñoz Escámez, quien además tradujo los cuentos de los hermanos Grimm para la editorial.[3]

Al morir el fundador el siete de julio de 1915, la Editorial ya contaba con dieciocho delegaciones en los países de lengua castellana y pasó a manos de sus hijos Saturnino Calleja Gutiérrez y Rafael Calleja Gutiérrez, quienes la dirigieron conjuntamente hasta 1918; en esta etapa nombraron en 1916 director literario de nuevas ediciones a Juan Ramón Jiménez y crearon la colección "Obras de Juan Ramón Jiménez" en la que aparecieron Estío (1916), Sonetos espirituales (1917), la edición completa de Platero y yo (1917) y Diario de un poeta recién casado (1917). Además, a su esposa Zenobia Camprubí le encargaron la traducción de quince cuentos; en correspondencia, Juan Ramón dedicó a Rafael Calleja su Diario de un poeta recién casado y Jiménez recibió el encargo de entablar relaciones con editoriales norteamericanas dedicadas también a la literatura infantil y a la pedagogía cuando partió a Nueva York en viaje de novios; después las relaciones se deterioraron al incumplir la editorial diversos compromisos. El departamento gráfico de la editorial estaba formado por algunos de los mejores ilustradores de la época: Manuel Ángel Álvarez, Corona, Narciso Méndez Bringa, Ramón Cilla, Ángel Díaz Huertas, José Luis Amat, Manuel Picolo, Penagos, Salvador Bartolozzi, Federico Ribas, Echea, Fernando Marco, José Zamora, Máximo Ramos, Hortelano, Piti Bartolozzi, K-Hito, Robledano, Tono, José Sánchez Tena... se ha contado hasta un total de 140 ilustradores, sin contar los anónimos.[4]​ También fue importante el número de traductores, entre los cuales pueden citarse a los ya citados José Muñoz Escámez, Juan Ramón Jiménez y Zenobia Camprubí, pero también a Isidoro Bureba Muro (1892-1972), Eva Nelken (1900-1966), que usó el pseudónimo de "Magda Donato", José López Rubio, Jaime Nouell, Pablo González Muñoz, Laureano Lotero Fernández, Juan Baptista Foix y Gual, Enrique Díez Canedo, Luis Romero Ruiz, Enrique Ruiz, Jesús Sánchez Tena y Rafael Calleja Gutiérrez.[5]​ Debido a la popularidad de los cuentos editados por la editorial surgió la expresión "tener más cuento que Calleja" que se aplica a alguien que es fantasioso o falsea la realidad.[6]​ En el año 2002 se publicó el libro La editorial Calleja, un agente de modernización educativa en la Restauración, que narra la historia de la editorial.[7][8][9]

ReferenciasEditar

  1. González Pérez, 2003, p. 187.
  2. Información sobre la editorial en el Centro de Investigación MANES
  3. M. Arrizabalaga, "El libro inédito de los cuentos de Calleja que su nieto guarda en el cajón", en Abc de Madrid, 21/12/2012: http://www.abc.es/archivo/20141001/abci-tener-cuento-calleja-201409221427.html
  4. http://www.abc.es/20120512/cultura/abci-libro-inedito-cuentos-calleja-201205111026.html
  5. Núria Murie Díez, L’editorial Calleja: traductors i adaptacions Barcelona: Univ. Autónoma de Barcelona, junio de 2016. https://ddd.uab.cat/pub/tfg/2016/tfg_45183/TFG_2015-16_FTI_MURIEDIEZ.pdf
  6. Significado del refrán en el DRAE
  7. González Pérez, 2003, pp. 187-188.
  8. Ramos Zamora, 2002, p. 733-735.
  9. Ruiz Berrio et al., 2002.

BibliografíaEditar

Enlaces externosEditar