Abrir menú principal

El camino perdido y otros escritos

quinto volumen de La historia de la Tierra Media, de Christopher Tolkien con textos de J. R. R. Tolkien

El camino perdido y otros escritos es el quinto de una serie de doce volúmenes sobre La historia de la Tierra Media, publicados por Christopher Tolkien, donde él analiza los manuscritos inéditos de su padre J. R. R. Tolkien.

El camino perdido y otros escritos
de J. R. R. Tolkien Ver y modificar los datos en Wikidata
con escritos de J. R. R. Tolkien
Género Literatura fantástica Ver y modificar los datos en Wikidata
Tema(s) Legendarium Ver y modificar los datos en Wikidata
Universo ficticio Legendarium Ver y modificar los datos en Wikidata
Ambientada en Arda Ver y modificar los datos en Wikidata
Edición original en inglés Ver y modificar los datos en Wikidata
Título original The Lost Road and Other Writings Ver y modificar los datos en Wikidata
Editorial
Ciudad Londres Ver y modificar los datos en Wikidata
País Reino Unido Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicación
Páginas 455 Ver y modificar los datos en Wikidata
Edición traducida al español
Título El camino perdido y otros escritos
Traducido por Estela Gutiérrez Torres
Editorial Ediciones Minotauro
País España
Fecha de publicación 1999
Páginas 528
Contenido
La historia de la Tierra Media
El camino perdido y otros escritos

Contiene sustancial información sobre la caída de Númenor, sobre la historia del marinero Ælfwine, ya esbozada en El libro de los cuentos perdidos, sobre Valinor y la Tierra Media que configuran los primeros manuscritos de El Silmarillion, las etimologías, un análisis completo de las raíces lingüísticas de las palabras Élficas y un apéndice completo de árboles genealógicos y listas de nombres.

ContenidosEditar

El camino perdido consta de tres partes y unos Apéndices:

Primera parte: la caída de Númenor y el camino perdidoEditar

Esta parte consta de tres capítulos

  1. «La historia temprana de la leyenda». Breve capítulo en donde Christopher Tolkien relata como su padre construyó la leyenda que derivaría en la construcción de un universo imaginario.
  2. «La caída de Númenor». Aquí se publica el bosquejo y las dos primeras versiones de la «Akallabêth», así como fue evolucionando a medida que Tolkien repensaba esa parte de El Silmarillion.
  3. «El camino perdido». Este capítulo se divide en tres partes: en la primera parte se relatan los sueños de Alboin, un personaje que sueña haber viajado por los mares y haber encontrado Tol Eressëa y dice haberse llamado Ælfwine; también, y como parte del sueño se analizan las primeras palabras en noldorin. En la segunda parte se relata la historia de Númenor vista desde Elendil. En la tercera parte se relata las diferentes opciones que Tolkien quería darle al relato del viaje.

Segunda parte: Valinor y la Tierra Media antes de El Señor de los AnillosEditar

Esta parte contiene seis capítulos

  1. «Los textos y sus relaciones». Breve capítulo introductorio que sitúa temporalmente los escritos.
  2. «Los segundos Anales de Valinor». Relata desde la creación de Valinor y Eldamar, hasta el Exilio de los Noldor.
  3. «Los segundos Anales de Beleriand». Relata toda la Primera Edad del Sol hasta la Guerra de la Ira.
  4. «Ainulindalë». Se trata de la segunda versión de la «Ainulindalë», la música de los Ainur.
  5. «La Lhammas». Se trata de las tres versiones sobre la historia de las lenguas de la Tierra Media, supuestamente escrita por Pengolod el Sabio de Gondolin. Hay también tres árboles genealógicos sobre las lenguas.
  6. «Quenta Silmarillion». Una de las primeras versiones del «Quenta Silmarillion», bastante completa. El manuscrito es el que envió Tolkien a George Allen & Unwin para que fuera considerado para su edición.

Tercera parteEditar

Esta parte consta de un solo capítulo, titulado «Las etimologías» que tiene una importancia trascendental para comprender el universo lingüístico y filológico de la Tierra Media. Se trata de un extenso listado por orden alfabético de las bases etimológicas de las palabras élficas y el origen de estas en élfico primitivo. «Las etimologías» fueron escritas en la década de 1930 y las palabras derivadas de esas raíces pertenecen exclusivamente al las lenguas quenya y noldorin (antecedente del sindarin).

ApéndicesEditar

El libro contiene tres apéndices:

  1. «Las genealogías». En este apéndice hay una mención a los árboles genealógicos de las casas élficas, que aparecieron en La formación de la Tierra Media.
  2. «La lista de nombres». Un esbozo de la lista más completa que aparecería en El Silmarillion.
  3. «El segundo mapa del “Silmarillion”». El segundo mapa de Beleriand que el propio Tolkien confeccionó.