Sinfonía n.º 4 (Bruckner)

sinfonía de Anton Bruckner

La Sinfonía n.º 4 en mi bemol mayor (WAB 104) es una de las composiciones más populares de Anton Bruckner. Fue escrita en 1874 y revisada sucesivas veces hasta 1888. Está dedicada al príncipe Konstantin de Hohenlohe-Schillingsfürst. Su estreno tuvo lugar en Viena, con dirección de Hans Richter, y con gran éxito. Se cuenta, en una anécdota legendaria que ilustra el carácter ingenuo y la bonhomía de Bruckner, que el compositor, agradecido por el trabajo de Richter en el estreno, le obsequió con una moneda, "para que se tome una cerveza".

Busto de Bruckner en el Stadtpark de Viena

El subtítulo de Romántica fue utilizada por el propio compositor, y se refiere al concepto de romance medieval, tal y como se refleja en Lohengrin o Siegfried, de Wagner.[1]

Movimientos editar

 
Hans Richter por Hans Schliessmann

La sinfonía tiene cuatro movimientos:

 
Parte del tema principal del primer movimiento
  1. Bewegt, nicht zu schnell (mi bemol mayor)
  2. Andante, quasi allegretto (do menor)
  3. Scherzo. Bewegt - Trio: Nicht zu schnell (si bemol mayor))
  4. Finale: Bewegt, doch nicht zu schnell (mi bemol mayor)

Estas indicaciones de tempo corresponden a la versión de 1880. La versión de 1888, editada por Benjamin Korstvedt en la Edición Completa (Tomo IV parte 3) presenta indicaciones ligeramente diferentes, así como indicaciones metronómicas.

  1. Ruhig bewegt (nur nicht schnell) (Allegro molto moderato) (  = 72)
  2. Andante (  = 66)
  3. Bewegt (  = 126)
  4. Mäßig bewegt (  = 72)

Programa editar

Existen muchas evidencias de que Bruckner tenía en mente un programa para su Cuarta Sinfonía. En una carta al director de orquesta Hermann Levi del 8 de diciembre de 1884, Bruckner escribió:

En el primer movimiento, tras una larga noche de sueño, la trompa anuncia el nuevo día; en el segundo movimiento, canción; en el tercero, entretenimiento musical de los cazadores en el bosque.[2]

Existe un pasaje similar en una carta del compositor a Paul Heyse, el 22 de diciembre de 1890:

En el primer movimiento de la Cuarta Sinfonía "Romántica" la intención es reflejar la trompa que proclama la llegada del día desde el Ayuntamiento. Arranca entonces la vida cotidiana. En el Gesangsperiode [el segundo sujeto temático] el tema es el canto del carbonero Zizipe. Segundo movimiento: canción, plegaria, serenata. Tercero: Cacería, y, en el Trio, como un organillo toca durante el almuerzo en el bosque.[2]

El autógrafo del Scherzo y el Finale de la versión de 1878 de la sinfonía contiene anotaciones como Jagdthema (tema de caza), Tanzweise während der Mahlzeit auf der Jagd (aire de danza durante el almuerzo en la cacería) y Volksfest (festival popular).[2]​ Además de estas claves, que vienen directamente de Bruckner, el musicólogo Theodor Helm ha transmitido un programa aún más detallado, por medio del colaborador del compositor Bernhard Deubler:

Ciudad medieval -- Amanecer -- llamada matutina desde las torres de la ciudad -- se abren las puertas -- en orgullosos corceles los caballeros salen a campo abierto, la magia de la naturaleza les envuelve -- murmullos del bosque -- canto de los pájaros -- y así se va desarrollando el cuadro romántico...[2]

No parece haber ninguna clase de programa para la tercera versión (1880) del movimiento final de la sinfonía.[2]

Versiones editar

El historial de revisiones de la Cuarta Sinfonía es quizá el más complejo de todas las sinfonías de Bruckner, aunque se puede resumir en tres versiones principales, que se pueden presentar en formas o ediciones diferentes:

  • Primera versión: Original de 1874.
  • Segunda versión: Revisiones de 1878, 1880. Ediciones de 1881 y 1886.
  • Tercera versión: Revisión de 1887 y edición de 1888.

Versión de 1874 (original) editar

La versión original fue compuesta entre enero y octubre de 1874, y orquestada a lo largo de noviembre.[3]​ No fue nunca publicada ni interpretada en vida de Bruckner. La editó Leopold Nowak en 1975, y la primera interpretación la dirigió Kurt Wöss en Linz ese mismo año.

Versión de 1878/1880 editar

Bruckner revisó ampliamente los cuatro movimientos de la sinfonía en 1878, componiendo un nuevo scherzo (Jagd-Scherzo, o Scherzo de caza). También revisó ampliamente el final, que subtituló Volksfest (festival popular). Este final, que fue sustituido por la primera versión del actual en 1880, ha sido publicado por Robert Haas en 1936 y por Nowak en 1981. La nueva revisión, con el nuevo movimiento final, que descarta el Volksfest, fue la utilizada en la primera interpretación de la obra, en Viena, en febrero de 1881.[4]

Versión de 1881 editar

 
Felix Mottl por Hans Schliessmann

La primera de las dos ediciones de la segunda versión de la sinfonía fue la que publicó Haas en 1936, con algunos de los cambios que hizo Bruckner tras escuchar la primera ejecución de la obra, entre ellos un corte en el Andante y una reelaboración importante del Finale. Básicamente, es la versión utilizada por Felix Mottl para la segunda interpretación de la sinfonía en Karlsruhe, en 1881.[3]​ Haas publicó una segunda versión de su edición en 1944, que incluye algunos elementos de la versión de 1878, como el Trío, cuyo tema principal es enunciado por el oboe y el clarinete, en lugar de la flauta y el clarinete.[4]

Versión de 1886 editar

Para su edición de la obra (1953), Leopold Nowak hizo ligeros cambios a la edición de Haas, basándose en algunas modificaciones que Bruckner hizo a la partitura en 1886 para una interpretación en Nueva York, que se ha recuperado en la Universidad de Columbia.[3]​ Las diferencias son muy sutiles, destacando, en los últimos compases del Finale, la enunciación del tema principal del primer movimiento por las trompas.[4]

Versión de 1887/1888 editar

Ante la posibilidad de la publicación de la partitura, Bruckner volvió a emprender una nueva revisión en 1887, con la asistencia de Ferdinand Löwe, Franz Schalk y Joseph Schalk, que se piensa que tuvieron gran influencia en el resultado final (por lo que, a veces, se conoce como versión Schalk-Löwe). A veces se discute el añadido de piccolo y platillos, así como de trompas con sordina en algunas secciones del Finale como no propio del estilo de Bruckner.[4]​ Esta revisión se interpretó, de nuevo en Viena, y con Richter a la batuta, enero de 1888, y fue publicada, por Gutmann, en Viena, en 1889, con una segunda edición, corrigiendo errores de imprenta, en 1890. Se reeditó de nuevo en 1954 por Redlich. La edición crítica, por Benjamin Korstvedt, se publicó en 2004.[5]

Orquestación editar

Descripción de la versión inicial de 1874. editar

I. Allegro editar

Sobre un trémolo de cuerdas pianissimo, la trompa introduce el primer grupo temático con un tema construido en quintas, retomado canónicamente por los instrumentos de viento, y seguido de un tutti con un motivo rítmico “2 + 3”. El segundo grupo temático presenta un tema campestre en contrapunto y un motivo de salto. El tercer grupo temático contiene un tema tutti derivado del primer grupo temático y un motivo de inspiración wagneriana, que se asemeja al leitmotiv del fuego del Anillo del Nibelungo.

El desarrollo, introducido por el motivo de La Valquiria, ya citado en la tercera sinfonía, se refiere esencialmente al primer grupo temático y presenta sus dos motivos alternativamente en la trompa y en tutti, con una compleja combinación rítmica, que continúa con un suntuoso coral derivado del primer motivo. Termina con una variación del motivo del salto del segundo grupo temático.

La recapitulación de los tres grupos temáticos va seguida de una coda sobre el tema inicial.

II. Andante cuasi allegretto editar

El segundo movimiento en forma de lied (ABA'B'A'') presenta diez prescripciones de tempo diferentes. En el primer grupo temático, se alternan instrumentos de cuerda apagados y instrumentos de viento de madera, seguidos de un motivo de viento descendente que introduce el segundo grupo temático. El segundo grupo es una cantilena para viola sobre un fondo de pizzicati de los demás instrumentos de cuerda. En la segunda parte se reexponen y desarrollan ampliamente los dos grupos temáticos. En la parte final el primer motivo se desarrolla por segunda vez y termina en pianissimo.

III. Scherzo. Sehr schnell - Trío. Im gleichen tempo editar

El scherzo, introducido por un toque de trompeta, continúa con un tema presentado por los instrumentos de viento con un acompañamiento de cuerdas ardientes. El trío, en el mismo tempo, utiliza material similar al de los oboes. La repetición del scherzo termina con una poderosa coda.

IV. Finale. Allegro moderado editar

El primer grupo temático comienza con una introducción que recuerda el tema inicial de la sinfonía, seguida de un unísono tutti, una fanfarria y un bis del scherzo, y termina con un recordatorio adicional del tema inicial de la sinfonía. El segundo grupo temático se compone de un tema contrapuntístico al estilo de un Ländler, que incluye quintillizas difíciles. El tercer grupo temático, una escala quintilliza descendente, que recuerda al leitmotiv de la lanza de Wotan, es nuevamente un tutti al unísono.

En el complejo desarrollo, que se basa en los tres grupos temáticos, se insertan nuevamente un recordatorio del tema inicial de la sinfonía y una reminiscencia del segundo movimiento y el scherzo. Después de la repetición, una poderosa coda basada en el primer grupo temático concluye con un recordatorio del tema inicial de la sinfonía.

Descripción de las versiones posteriores[8] editar

I. Bewegt, nicht zu schnell editar

En versiones posteriores se eliminan varias partes del primer movimiento, en particular el final del segundo grupo temático, la segunda parte del tercer grupo temático, así como, durante el desarrollo, las dos citas de La Valquiria, la compleja combinación rítmica y la parte final tras la segunda cita de La Valquiria.

II. Andante cuasi allegretto editar

En versiones posteriores se eliminan varias partes del segundo movimiento. Se abrevia la exposición del primer grupo temático. En la segunda parte se acorta el desarrollo del primer grupo temático y se elimina el del segundo grupo temático. La parte final también está abreviada.

III. Scherzo. Bewegt - Trío. Nicht zu schnell, keinesfalls schleppend editar

En versiones posteriores, el scherzo inicial es sustituido por un nuevo movimiento en compás de 2/4, el famoso “scherzo de caza”, donde los toques de corneta, que recuerdan a la Marcha Militar, WAB 116 de 1865, evolucionan afinados.[9]

El trío, más lento y melódico, aparece como una breve pausa entre el scherzo y su repetición.

En la versión final de 1888 el scherzo termina en pianissimo. Cuando se retoma después del Trío, se hace un corte de unos sesenta compases.

IV. Finale. Allegro moderato (1878) / Bewegt, doch nicht zu schnell (1881) editar

El Volksfest final de 1878 y el de 1881 se basan en el mismo material básico que el de 1874, pero tratados de manera diferente. El final del Volksfest es en cierto modo una versión simplificada del final de 1874, con, entre otras cosas, la sustitución de las difíciles quintillizas por “2 + 3”.[10]

En la versión de 1881 también se introduce un motivo lírico adicional al inicio del segundo grupo temático y se recompone el tercer motivo al unísono.[9]

El comienzo de la coda es apacible y, después de un pasage lírico de los cornos, prosigue antes de acabar por una escala celeste similar a la del movimiento lento de Quinta sinfonía, que Bruckner acababa de revisar.[11]

En la versión final de 1888 se hicieron algunos recortes (un total de 34 compases). También se introducen golpes de platillos al final de la exposición del primer grupo temático y en pianissimo durante la coda.

La Cuarta Sinfonía de Bruckner y el "problema Bruckner" editar

 
Alte Gesamtausgabe

Cualquier valoración crítica de la Cuarta Sinfonía de Bruckner debe tener en cuenta el llamado Problema Bruckner, es decir, la controversia en torno a los grados de autenticidad y el estatus del autoría de las diferentes versiones de sus sinfonías. Entre 1890 y 1935 no hubo tal controversia en lo que respecta a la Cuarta: la copia de la sinfonía de Gutmann, (la versión de 1888) no fue cuestionada. El análisis de la sinfonía realizado por el musicólogo británico Donald Tovey no menciona ninguna otra versión, ni tampoco el teórico suizo Ernst Kurth. La versión de Gutmann fue la interpretada por los principales directores de la época: Mahler, Weingartner, Richter y Fischer. Aunque Mahler cortó y reorquestó la sinfonía, fue la versión de 1888 la que modificó.

Haas editar

La cuestión cambió en 1936 cuando Robert Haas, editor de la Gesamtausgabe (la edición crítica de todas las obras de Bruckner), descartó la versión impresa en 1889 por carecer de autenticidad, diciendo que "las circunstancias que acompañaron su publicación ya no pueden verificarse".[12]​ y calificándolo de "fuente turbia para el especialista".[12]​ En opinión de Haas, la versión de 1880 fue la última versión de la sinfonía transmitida en un manuscrito de la propia mano de Bruckner, (Fassung letzter Hand). Más tarde se supo que esta afirmación no es del todo cierta, pero cuando Haas negó el estatus de autoría a la versión de 1889, no sabía que el manuscrito del que se tomó esa impresión tiene extensas revisiones de la propia mano de Bruckner, que Bruckner hizo en febrero de 1888 después del estreno. de la versión de 1887 de la Sinfonía. Para explicar el hecho de que Bruckner había permitido que se imprimiera la versión de 1888, Haas creó la ahora popular imagen de Bruckner como un compositor con tan poca confianza en su propia técnica orquestal que fue fácilmente persuadido de aceptar las revisiones de otros como Löwe y los Schalk.

La edición de 1936 de Haas contenía la sinfonía completa basada en el autógrafo de Bruckner de 1881 e incluía el final del Volksfest en un apéndice: describió esta edición como la "versión original" (Originalfassung). Planeó un segundo volumen que contuviera la versión anterior de 1874 de la Sinfonía, pero nunca lo completó.

En 1940, Alfred Orel anunció el redescubrimiento del manuscrito del que se había impreso la versión de 1888. Observó que Bruckner lo había modificado él mismo y en 1948 lo declaró la verdadera Fassung letzter Hand. Incluso Haas parece haber dudado al respecto cuando se enteró de la existencia del manuscrito. En 1944 anunció su intención de restaurar la versión de 1888 en la Bruckner Gesamtausgabe; pero los acontecimientos del final de la guerra lo superaron.

Nowak editar

Con el Anschluss de Austria a la Alemania de Hitler en 1938, la Musikwissenschaftlicher Verlag Wien (MWV) y la Internationale Bruckner-Gesellschaft (IBG) de Viena se disolvieron y todos los esfuerzos se transfirieron a Leipzig. En 1945, al final de un bombardeo aéreo a Leipzig, el fondo editorial fue destruido. Después de la guerra, la producción documentada del IBG, el MWV y Bruckner regresó a Austria. En 1951, Leopold Nowak presentó el primer volumen de la Neue Bruckner-Gesamtausgabe con una reimpresión corregida de la edición de la Novena Sinfonía de Alfred Orel. Nowak ya había trabajado en funciones de edición de partituras antes de 1945, había trabajado en el descubrimiento de nuevas fuentes y había corregido errores.[13]

Respecto a la Cuarta Sinfonía, Nowak no quedó inmediatamente convencido de que la versión de 1888 fuera auténtica. Rechazó las pruebas del manuscrito alegando que Bruckner no las había firmado. También repitió y revisó los argumentos que Haas había invocado para poner en duda la participación de Bruckner en la preparación de la versión de 1887.

A lo largo de la segunda mitad del siglo XX, la mayoría de los comentaristas aceptaron los argumentos de Haas y Nowak sin tomarse la molestia de investigar más el asunto.[14]​ El redescubrimiento de la partitura del copista de la versión de 1886 fue el único cambio significativo en el Gesamtausgabe durante la larga dirección editorial de Nowak (1951-1989). Nowak publicó ediciones críticas de la versión original de 1874 (1975), la versión de 1886 (1953) y el final del Volksfest de la versión de 1878 (1981), así como una nueva edición de la versión de 1881 (1981). La impresión de Gutmann de la versión de 1888, sin embargo, quedó fuera de los límites para Nowak.

La apreciación crítica de la Sinfonía dio un giro interesante en 1954, cuando Eulenburg publicó una nueva edición de la versión de 1888 del musicólogo británico nacido en Alemania Hans F. Redlich. Según Redlich, la publicación de la versión revisada en 1889 no marcó el final del largo proceso de composición y revisión de la Cuarta Sinfonía, como habían supuesto la mayoría de los comentaristas, ya que el 18 de enero de 1890 Bruckner supuestamente comenzó a redactar otra versión más de la Sinfonía.[15]

Redlich reforzó este argumento cuestionando la autenticidad de una serie de modificaciones de la partitura que consideraba ajenas al estilo nativo de Bruckner. Entre ellas, se pueden destacar las siguientes: la introducción del flautín y platillos en el compás 76 del final; el uso de platillos pp en el compás 473 del final; y el uso de instrumentos de viento silenciados en el compás 147 del final, cuyo comando aperto se omite en el compás 155.[15]

En 1969, Deryck Cooke repitió estos argumentos en su influyente serie de artículos The Bruckner Problem Simplified, llegando incluso a afirmar que Bruckner "retuvo su sanción final al negarse a firmar la copia enviada a la imprenta". Cooke, que se refirió a la versión de 1888 como "completamente espuria... una partitura de Löwe/Schalk", concluyó que la existencia del supuesto manuscrito de 1890 sobre el que Redlich había llamado la atención por primera vez anulaba efectivamente todas las revisiones realizadas después de 1881.

Korstvedt editar

En 1996, sin embargo, la opinión crítica sobre la Cuarta Sinfonía fue revertida por el musicólogo estadounidense Benjamin Korstvedt, quien demostró que el manuscrito al que se refieren Redlich y Cooke en realidad no existe: "Si fuera cierto que Bruckner hizo una copia de este tipo, la afirmación de Cooke merecería consideración. Pero Bruckner nunca la hizo. Redlich y Cooke fueron engañados por una fotografía en la biografía de Bruckner hecha por Haas. Esta fotografía, que muestra la primera página de la partitura autógrafa de Bruckner de la segunda versión, está recortada de tal manera de manera que la fecha 18 de enero de 1878, mencionada por Haas, parece decir 18 de enero de 1890".[16][17]

Korstvedt también ha refutado el argumento tantas veces repetido por Haas de que Bruckner era un compositor tímido que carecía de fe en su propia capacidad y estaba dispuesto a hacer concesiones que contravenían su propio juicio artístico. No se ha aportado ninguna prueba que respalde esta valoración del compositor. Por el contrario, hay testimonios de primera mano de los propios asociados de Bruckner de que fue imposible convencerlo de que aceptara enmiendas en contra de su propio criterio. Korstvedt sostiene que, si bien la preparación de la versión de 1888 fue de hecho un esfuerzo de colaboración entre Bruckner, Löwe y probablemente también de Franz y Joseph Schalk, esto de ninguna manera socava su estatus de autoría; todavía representa los pensamientos finales de Bruckner sobre su Cuarta Sinfonía y debe considerarse como la verdadera Endfassung o Fassung letzter Hand. No hay pruebas de que Bruckner "se negara" a firmar el Stichvorlage. Puede que no lo haya hecho, pero lo mismo ocurre con otros manuscritos de Bruckner cuya autenticidad no está en duda. Además, no hay pruebas reales de que Bruckner se viera obligado a aceptar revisiones para poder publicar el trabajo, como afirmó Haas. La única condición que puso Gutmann antes de la publicación fue que se le pagaran 1.000 fl. por adelantado para cubrir sus costes. Una vez que le entregaron este dinero, probablemente habría estado muy feliz de imprimir cualquier versión de la Sinfonía que Bruckner le enviara.[18]

En 2004, Korstvedt publicó la primera edición moderna de la versión de 1888 de la sinfonía para la Gesamtausgabe.[17]​ En 2019, Korstvedt publicó una edición moderna de la versión de 1881, en 2021 una edición de la variante de 1876 de la primera versión y en 2022 la versión de 1878.

Discografía seleccionada editar

Versión original de 1874 editar

Finale Volksfest de la versión de 1878 editar

Versión 1880 (ed. Nowak) editar

Versión 1881 (ed. Haas) editar

Versión 1886 (ed. Nowak) editar

Versión 1887/1888 editar

Notas y referencias editar

  1. Constantin Floros, como se recoge en Brown, A. Peter (2003). The second golden age of the Viennese symphony: Brahms, Bruckner, Dvořák, Mahler, and selected contemporaries. Bloomington, IN: Indiana University Press. p. 219. ISBN 0253334888. 
  2. a b c d e Williamson, John (2004). «Programme symphony and absolute music». En Williamson, John, ed. The Cambridge Companion to Bruckner. Cambridge University Press. p. 110. ISBN 0521008786. 
  3. a b c J.C. Marques (2000). «The Several Versions of Bruckner's Symphonies (a synopsis)» (en inglés). Consultado el 8 de febrero de 2011. 
  4. a b c d David Griegel (2009). «Bruckner Symphony Versions» (en inglés). Archivado desde el original el 16 de mayo de 2013. Consultado el 8 de febrero de 2011. 
  5. «Listado de las ediciones impresas de las sinfonías». The Bruckner Journal. Archivado desde el original el 13 de febrero de 2013. Consultado el 26 de diciembre de 2012. 
  6. a b Añadido en la edición de 1889
  7. La tuba fue añadida a la partitura en la revisión de 1878, al mismo tiempo que se añadió en la Quinta sinfonía.
  8. Salvo que se indique lo contrario o adicionalmente, la información contenida en este apartado procede de: William Carragan, Anton Bruckner - Eleven Symphonies, Bruckner Society of America, Windsor, 2020 - (ISBN 978-1-938911-59-0). 
  9. a b William Carragan, Anton Bruckner - Eleven Symphonies, Bruckner Society of America, Windsor, 2020 - (ISBN 978-1-938911-59-0). 
  10. http://sd-1.archive-host.com/membres/up/192093298525825070/CoutonReflexionssurletempo.pdf. 
  11. Paul-Gilbert Langevin, Anton Bruckner, apogée de la symphonie, page 25, l'Âge d'Homme, Lausanne, 1977 – (ISBN 2-8251-0880-4). 
  12. a b "Introduction, (Symphony No. 4)", from Bruckner, Anton (1990). Robert Haas (ed.). Symphonies nos. 4 and 7 in full score. New York: Dover. p. xi. ISBN 0-486-26262-6. 
  13. «Startseite | Musikwissenschaftlichen Verlag - MWV». www.mwv.at. Consultado el 3 de enero de 2024. 
  14. Simpson, Robert Wilfred Levick (1992). The essence of Bruckner: an essay towards the understanding of his music. A Gollancz paperback (Rev. ed edición). Gollancz. ISBN 978-0-575-05221-5. 
  15. a b Redlich, Hans (1954). Introduction to Bruckner's Symphony No. 4 in E♭ major (Romantische). London, New York: Eulenburg. 
  16. Williamson, John, ed. (2004). The Cambridge companion to Bruckner. Cambridge companions to music composers (1. publ edición). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-00878-5. 
  17. a b Korstvedt, Benjamin (2004). "Bruckner editions: the revolution revisited". In Williamson, John (ed.). The Cambridge Companion to Bruckner. Cambridge University Press. p. 129. ISBN 0-521-00878-6. 
  18. Korstvedt, Benjamin (October 1996). "The First Published Edition of Anton Bruckner's Fourth Symphony: Collaboration and Authenticity". 19th-Century Music. University of California Press. 20 (1): 3–26. doi:10.2307/746665. ISSN 0148-2076. JSTOR 746665. 
  19. Último concierto de Günter Wand.
  20. Edición crítica de Korstvedt (2004)

Enlaces externos editar