Kadour Naimi

director y productor de cine argelino

Kadour Naimi (o Kaddour Naïmi; en árabe: 'قدور نعيمي'‎‎; 4 de noviembre de 1945 (78 años), en Sidi Bel Abbes, Argelia) es un productor de cine, dramaturgo, director de cine, profesor,[1]escritor, ensayista argelino.[2]

Kadour Naimi (o Kaddour Naïmi
قدور نعيمي

Kadour Naimi, en Roma, 2009.
Información personal
Nacimiento 4 de noviembre de 1945 Ver y modificar los datos en Wikidata (78 años)
Sidi Bel Abbes (Argelia) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Argelina e italiana
Información profesional
Ocupación Dramaturgo, cineasta, escritor, actor de cine y guionista Ver y modificar los datos en Wikidata
Sitio web www.kadour-naimi.com Ver y modificar los datos en Wikidata

Biografía editar

Naimi es el hijo de un padre zapatero y una madre ama de casa.[3]​ Se graduó de un doble curso de enseñanza media en francés y árabe. Después de graduarse, asistió a la Universidad de Oran de 1965 a 1966, donde obtuvo un doble certificado de estudios literarios generales en francés y árabe. De 1966 a 1968, Naimi asistió a la Escuela de Arte Dramático de Estrasburgo, que luego fue dirigido por Hubert Gignoux y Pierre Lefèvre, donde estudió montajes y dramaturgia.[4]​ De vuelta en Argelia, se hizo conocido en el campo teatral.

A fines de 1973, emigró a Bélgica. De 1974 a 1979, por la Université catholique de Louvain, obtuvo una licenciatura en sociología, luego, de 1979 a 1982, comenzó un doctorado en sociología de la revolución.[5]

Interesado en el cine, en 1982 emigró a Italia, adquirió la ciudadanía y se involucró en el cine, el teatro y la literatura.

Desde octubre de 2016, ha colaborado regularmente para contribuir artículos sociológicos en periódicos y revistas.

En septiembre de 2018, crea Editions Electrons Libres. Ofrecen libros gratuitos, en formato electrónico, texto y audio, en francés, italiano y Dziriya (idioma árabe argelino hablado).

Carrera editar

Teatral editar

 
Kadour Naimi, en 1968, entrevistado sobre su pieza teatral Mon Corps, Ta Voix et Sa Pensée (Mi cuerpo, tu voz y su pensamiento), en Argel.

En agosto de 1968, en Oran (Argelia), Naimi creó y dirigió el Théâtre de la mer : Compagnie de recherches et de réalisations théâtrales expérimentales[6][7]​ (Teatro del Mar: Compañía de investigaciones y realizaciones teatrales experimentales),[8]​ cuyo trabajo ha sido innovador en el contexto de la cultura argelina,[9]​ fomentando la producción independiente, la libertad ética y política,[10]​ autogestión, creación colectiva,[11]​ investigaciones[12]​ y experimentación,[13]​ teatro popular,[14]​ y puesta en escena de espectáculos en lugares no convencionales (lugares de trabajo y estudio, o plazas del vecindario).[15]

 
Esquema escenográfico halga, de Kadour Naimi.

La puesta en escena de espectáculos fue modelada después del rito argelino tradicional de Halqa (en árabe: حلقة‎),[8]​ con un espacio de actuación central en la ronda (1 en el dibujo), pasillos de entrada y salida para los actores (2) y el resto del espacio circundante reservado para los espectadores (3). Las obras se presentaron en zonas rurales, a los agricultores que nunca habían visto este tipo de espectáculo.[16]​ Se instó al público a asistir a ensayos y observaciones de voz, ya interactuar durante la presentación, para ser parte integral de la acción.[17]

 
Performance circular de La Valeur de l'Accord sobre una finca, para granjeros y estudiantes, 1969. K. Naimi, al centro, presentando el show.

La escritura teatral tiene la forma de un guion y el rendimiento es cinemático.[18]

La prensa enfatizó la originalidad de las innovaciones y el impacto producido en el público de obras como Mon corps, ta voix et sa pensée (Mi cuerpo, tu voz y su pensamiento).,[19]La Valeur de l'Accord (El valor del Acuerdo),[20]La Fourmi et l'Éléphant (La hormiga y el elefante),[21]La tendresse, les enfants ! (¡La ternura, chicos!).[22]fr expressed appreciation,[23]​ así como ensayistas e historiadores.[24]​.[25]​ En 1973, recibió el Premio de Investigación en el Festival Internacional de Hammamet (Túnez), su Et à l'aurore où est l'espoir ? (Y al amanecer, ¿dónde está la Esperanza?). En 2012, el Ministerio de Cultura de Argelia reconoció oficialmente el teatro para su producción.

Algunas de las innovaciones teatrales de Naimi han sido influyentes con otros.[26]​ Hay similitudes entre el teatro de Naimi y el producido por dos hombres del teatro argelino - Kateb Yacine, un dramaturgo[27]​ y director de cine,[22]​ y Abdelkader Alloula—en términos de creación colectiva,[28]​ de espacio circular,[29]​ experimentación,[30]​ con variedad de audiencias y lugares de presentaciones,[31]​.[32]​ participación de la audiencia,[33]​ decoración y sugerencia,[34]​ cuerpo, voz y mente,[34]​ autogestión, investigación, entrenamiento,[35]​ y la capital importancia de Bertolt Brecht y de Erwin Piscator[35]

Otras obras editar

  • Argelia (Tlemcen): Le Cireur (El limpiabotas, 1965) – escritura, dirección e interpretación.
  • Argelia (Béjaïa) – producción del Festival Internacional de Teatro de Béjaïa: Alhanana, ya ouled ! (La Ternura, chicos!) – escritura, coreografía, y dirección.
  • Argelia (Oran y Argel) – obras colectivamente producidas y escritas en el "Théâtre de la Mer" ("Teatro del Mar"), fundado y dirigido por Kadour Naimi: Mon corps, ta voix et sa pensée (Mi cuerpo, tu voz y tu pensamiento, fines de 1968), La Valeur de l'Accord (El Valor del Acuerdo, 1969) Forma – Révolu / tion (Forma - Revolu/ción, 1970), La Fourmi et l'Éléphant (La Hormiga y el Elefante, 1971), Mohamed, prends ta valise (Mohamed, toma tu bolso, 1972), escrito colectivamente bajo la dirección de Kateb Yacine. Debido a desacuerdos con este autor, Kadour Naimi dimitió de la compañía.[36]
  • Túnez (Hammamet): Et à l'aurore, où est l'espoir ? (Y al amanecer, ¿dónde está la esperanza?, 1973) producción, dirección e interpretación.
  • Francia (Estrasburgo): fundación de Ensemble théâtral du Tiers-Monde (Ensamble Teatral del Tercer Mundo, 1967), compuesto de estudiantes; Chant funèbre pour l'ennemi du genre humain (Canción fúnebre para el enemigo del género humano, 1967) – producción, redacción, dirección e interpretación; L'importance d'être d'accord (La importancia de acordar, 1968), por B. Brecht – adaptación, dirección e interpretación.
  • Bélgica (Bruselas): Palestine (Palestina, 1974) – producción, redacción, dirección e interpretación.
  • Italia: I Canti di Maldoror (Los cantos de Maldoror, 1984) – adaptación del libro de Lautréamont, producción, coreografía y dirección; Parto senza bagagli (Me voy sin equipaje, 1995), por F. Bagagli e M. Mirojrie;[37]​.[38]​ Anno Zero (Año Cero, 1996), – produciendo, escribiendo y dirigiendo.

Cinematografía editar

 
Kadour Naimi, en plena filmació del cortometraje Marco detto Barabba (Marcos llamado Barrabás), 1981
 
El logo de su productora y distribuidora Maldoror, Roma, Italia, 1986.

En 1986, en Roma, Naimi creó la compañía de producción y distribución Maldoror Film , y la dirigió hasta su clausura en septiembre de 2009. La compañía produjo las películas y documentales del realizador, excluyendo su primer cortometraje, realizado en 1981. Estuvo involucrado en la producción, escritura, rodaje, iluminación, edición, dirección y la realización de carteles de teatro. Solo excepcionalmente, tenía colaboradores o coproductores.

Sus películas editar

  • Marco detto Barabba (Marco llamado Barrabás), ficción (1981);
  • Anima nera (Ánima negra), documental (1986);
  • Festa a Villa Gordiani (Fiesta en Villa Gordiani), documental (1989);
  • Anno Zero (Año Cero), documental (1990);
  • Ieri, Oggi, Domani (Ayer, Hoy, Mañana), documental (1992);
  • Dove il Sogno diventà Realtà (Donde el Sueño se convierte en realidad), documental (1999);
  • Piazza del Mondo (Plaza del Mundo), documental (2003);
  • Jesce Sole : Frammenti di vite frammentate, (Levántate, Sol: Fragmentos de vidas fragmentadas), ficción (2006);
  • La réalisation de Alhanana, ya ouled ! (¡La realización de la ternura, chicos!), documental (2012);
  • 莺歌燕舞 (Yīng gē yàn wǔ – Danzando Yingge), documental, presentado en septiembre de 2014, en el Portobello Film Festival en Londres.[39]

Estos trabajos fueron producidos como independientes,[40]​ o incluso "guerrilla", cine; con apoyo financiero privado, pero sin apoyo institucional; y con un elenco mínimo. Las películas fueron grabadas digitalmente, con la excepción del primer cortometraje, Marco detto Barabba (Marcos llamado Barrabás), filmado en película de 16 mm a color ; y, las películas se presentaron principalmente fuera del circuito de teatro comercial.

Otros trabajos editar

 
El Prof. Kadour Naimi, enseñando en la Escuela de cine, fundada por él en Roma en 1986 y bajo su dirección hasta su clausura en 2009.
 
 
Kadour Naimi, en la televisión, 1995.
 
Kadour Naimi (como actor) y Terence Hill durante una filmación.

También en 1986, y en Roma, Naimi estableció la Escuela de Cine Maldoror . Fue su director, y enseñó allí, hasta su cierre en 2009.[41]​ En 2006, en Roma, creó y dirigió el Festival Internacional de Cine Gratis, que tuvo lugar anualmente, desde 2006 hasta 2008.[42]​ Desde enero a junio de 1995, presentó y dirigió un programa de televisión semanal en Tele-Lazio, titulado Cittadini del Mondo (Ciudadanos del Mundo). El programa presentó a artistas e intelectuales italianos de otros países, siendo particularmente sensible a la dimensión internacional y la solidaridad de su trabajo con el público.

Actuaciones en varias producciones editar

En teatro
Bilal (protagonista, 1964), Le cireur (El limpiabotas, protagonista, 1965), Mon corps, ta voix et sa pensée (Mi cuerpo, tu voz y su pensamiento, coprotagonista, 1968), La Valeur de l'accord (El valor del Acuerdo, coprotagonista, 1969).
En televisión
Don Matteo, episodio "Donne e buoi dai paesi tuoi" ("Mujeres y bueyes de los suyos"),[43]

dirigido por Andrea Barzini, coprotagonista con Terence Hill, 2001), Butta la luna (Lanza la luna, por Vittorio Sindoni, caracteres secundarios, 2006), y Capitano 2 (Capitán 2, por Vittorio Sindoni, carácter secundario, 2007).

Cinematografía
La Poussette (El cochecito, por Aziz Benmahjoub, protagonista, 1974), Senza Parole (Sin Palabras, por Antonnello De Leo, carácter secundario, 1995, filme nominado por Óscar al mejor cortometraje en la 69.º Premios Óscar en Los Ángeles).
Radio
Le retour au désert (El regreso al desierto, por Bernard-Marie Koltès, directed por Elio De Capitani, 2004).

Algunas publicaciones editar

En francés

Sociología editar

  • Un mai libre et solidaire : La traversée de 68 par un jeune algérien (Un mayo libre y solidario : el cruce de 68 por un joven argelino), Editions Atelier de Création Libertaire, 2018.
  • La Guerre, Pourquoi ? La Paix, Comment ? Éléments de discussion pour gens de bonne volonté (Guerra, ¿por qué? Paz, ¿cómo? Temas para discusión por hombres de buena fe (2016), (en francés),[44]​.[45]

Novela

  • Chants de papillons blancs (Cancións de bolboretas brancas), Editions Electrons Libres, 2018, ISBN 979-10-97177-07-2.

Novelas cortas editar

  • Lettre de Rome d'un E.C. (Carta de Roma de un E.C.), quinto premio en Les dernières nouvelles de Rome (Las últimas noticias de Roma) competencia organizada por Librairie française La Procure en Roma (Italia) y Palombi Editori. Publicado en el libro para el concurso, Edición Librairie française, La Procure y Palombi Editori, 2005. Roma, Italia, ISBN 88-7621-216-7.
 
Su primer poema: Cinco dedos arrancados de la mano , publicado en el Semanario FOR the revolution, diciembre de 1977, Bruselas, Bélgica.

Poética editar

  • Cinq doigts de la main arrachés (Cinco dedos arrancados de la mano), primer poema publicado, en Pour la révolution (Por la revolución), semanario, Bruselas, Bélgica, del 7 al 13 de diciembre de 1977.
  • Mots d'Amour (Palabras de Amor), versión en francés del texto italiano, Edition Lire et méditer, colección. L'Osmose, Agen (Francia), 2011, ISBN 978-2-9522708-5-4.
En italiano

Novelas cortas editar

  • Lettera da Roma di un E-C, (Carta de Roma por un E-C) versión italiana de la novela corta francesa. Entre las diez historias más votadas en el concurso Yo y Roma, organizado por la Municipalidad de Roma, publicado por esta institución, 2006.

Poética, y poemas individuales editar

  • "Amore fantascienza" ("Amor en ciencia ficción"), en el texto Quartieri di luna (Vecinos de la Luna, Roma, 1998.
  • "Come un treno" ("Como un tren"), seleccionada para el International Poetry Prize and Narrative, 1999, y publicado en el texto Le cinque terre: Antologia letteraria (Le Cinque Terre: Antología Literaria), 1999.
  • "Exit" (Salida), revisado en Produzione e Cultura (Producción y Cultura), julio–diciembre, Arlem Editore, Roma, 2000.

Textos editar

Véase también editar

Referencias editar

  1. AHMED CHENIKI (14 de abril de 2017). «KATEB YACINE ET LES TENTATIVES DE LE DEPOSSEDER DE SON ŒUVRE» [KATEB YACINE Y LOS INTENTOS DE DESPOSEER DE SU TRABAJO]. Cultures-Algerie (en francés). Consultado el 14 de noviembre de 2017. «Kaddour Naimi, trajo algo al teatro por un corto tiempo (1969-1972), y después de su elección de irse al extranjero, habría roto con lo teatral. Pero debería decirse que su breve paso por los laberintos del teatro en Argelia fue interesante.» 
  2. «Kadour Naïmi présente son point de vue» [Kadour Naïmi presenta su punto de vista]. El Watan (en francés). 13 de abril de 2013. Consultado el 14 de noviembre de 2017. 
  3. «Le créateur Kadour Naïmi de passage - 07/08/2014». Ladepeche.fr. 20 de febrero de 2016. Consultado el 13 de noviembre de 2017. 
  4. «Biography». Kadour-naili.com. Archivado desde el original el 31 de octubre de 2016. Consultado el 13 de noviembre de 2017. 
  5. Synthesis : Self-management and hetero-management : from the breaking revolutionary process to the totalitarian conservatory system, en Invarianti, Antonio Pellicani Editore, Roma, en tres partes : Año II, Nº. 7, otoño de 1988, Nº. 8 invierno de 1988–89, Año III, Nº.9–10, primavera–verano 1989, political and cultural quarterly magazine (Revista trimestral política y cultural).
  6. Algérie Presse Service (29 de abril de 2012). «Le Théâtre de la Mer (ENCADRE)». DJazairess (en francés). Consultado el 14 de noviembre de 2017. 
  7. Algérie Presse Service (13 de marzo de 2013). «"Le théâtre de la mer : une expérience", nouvel ouvrage de Kaddour Naïmi» ["El teatro del mar: un experimento", nuevo trabajo de Kaddour Naïmi]. DJazairess (en francés). Consultado el 14 de noviembre de 2017. «En su libro, el autor evoca la creación de su compañía, su carrera y sus grandes logros colectivos concretados por los artistas cuyos primeros dos fueron Mustapha Mangouchi y Yousfi Mohamed, unidos luego por otros nombres de la escena cultural al como el fallecido Ahmed Skif.» 
  8. a b Boutisiniga, Tamara Alexandrovna (1990). «Mille et une Année de théâtre arabe» [Thousand and One Years of the Arabian Theatre (Mil y un años del teatro árabe)]. Kadour-naimi.com (en francés) (segunda edición) (Beirut, Lebanon: Dar Alfarabi). Archivado desde el original el 9 de agosto de 2016. Consultado el 14 de noviembre de 2017. 
  9. Bari Stambouli. «Le diagnostic de Kali». Djazairess.com. Consultado el 14 de noviembre de 2016. 
  10. Mohamed Kali, 100 ans de théâtre algérien (Cien años de teatro argelino),(en francés), en el particular capítulo Kadour Naïmi ou les limites de l'engagement politique au théâtre (Kadour Naïmi o los límites del compromiso político en el teatro) , p. 167–184, Argel (Argelia), Socrates News Editions, 2013.
  11. Ali Arra'y (علي الراعي), االمسرح في الوطن العربي (El teatro en la nación árabe),{{{1}}} h, Koweït, edición del Consejo Nacional de Cultura, Artes y Letras, enero de 1979. Y, Mohamed Kali : 100 ans de théâtre algérien (Cien Años de Teatro Árgelino), o. c. p. 161.
  12. "Representaciones originales, de un diseño totalmente nuevo en Argelia. De hecho, es, que yo sepa, la única compañía argelina que rechaza las formas clásicas de lo teatral, utilizando el teatro de laboratorio." La République, Noredine Khib, Oran, 23 de octubre de 1968, periódico.
  13. Mohamed Kali, Le théâtre algérien, un malentendu (El teatro argelino, un malentendido),(en francés), Argel (Argelia), Ediciones del Ministerio de Cultura, 2002, p. 125 y 127.
  14. "El rigor del propósito político no contradice las payasadas y la ferocidad hilarante del espectáculo. El director del Théâtre de la mer, Kadour Naimi, ha logrado que este lamento del emigrante sea un teatro de humor y ritmo" alimentado ". Es el verdadero teatro popular, un teatro que invita al placer y resta su estética de las necesidades de su lucha. » Politique-Hebdo, Michel Sarti, Paris, 2 de marzo de 1972, periódico.
  15. Tamara Alexandrovna Boutisiniga, Mil y un año de teatro árabe, (en ruso), traducido al árabe por Tawfik Almou'din, Beirut (El Líbano), ediciones Dar Alfarabi, 1ª edición 1981, segunda edición 1990.
  16. Kamal Bendimérad, ed. (abril de 1969). Algérie-Actualités. Argel.  .
  17. Ali Arra'y, op. cit.
  18. "The opera stage writing, from beginning to end, is a decoupage in purely cinematic plans, using different areas of the stage as its depth, playing with lights and colours to emphasize the view angles, all data in a fast pace and scenes sometimes very short." El Watan, Mohamed Kali, 30 de marzo de 2013, periódico.
  19. La République, Nordine Khib, Oran (Argelia), 23 de octubre de 1968, periódico ; Algérie-Actualités, Kamal Bendimérarad, Argel, abril de 1969, semanario ; El Moudjahid, Halim Mokdad, Argel, 11 de enero de 1969, periódico.
  20. Khib, Noam (5 de abril de 1969). La République (periódico) (en francés). «"Collective Creation, este conjunto de cuadros, anunciado por una claqueta idéntica a los utilizados en los decorados de películas, es un ataque violento contra el imperialismo estadounidense. La revolución continúa así en el escenario y el Teatro del Mar parece haber optado por la fórmula del "laboratorio". Por supuesto, las disputas (¡ah, qué palabra!) Vienen de todas las direcciones ... "EL VALOR DEL ACUERDO" sacude por su forma un tanto los hábitos del espectador. (...) "». .
  21. Ecchabab (semanario) (en inglés) (Argel). 7 de febrero de 1971. «"La hormiga y el elefante", presentado recientemente en Mouggar por el "Teatro del Mar", ha tenido cierto éxito. Con la gran cantidad de espectadores durante las cuatro presentaciones y las discusiones que siguieron, este trabajo realmente dejará una impresión y no menos importante (...). El Sea Theatre debe existir por miles ".» .
  22. a b «Inscription – Connexion» [Inscripción - Conexión]. Elwatan.com. 7 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2013. Consultado el 14 de noviembre de 2017. 
  23. La République (periódico) (en francés) (Oran (Argelia)). 27–28 de octubre de 1968. «"Finalmente, también hemos visto en Oran lo que no se ha visto en ninguna parte del norte de África, una experiencia un tanto a un lado, actualmente se realiza por los miembros del Jeune Théâtre de la mer (Joven teatro del mar). Tiene casi que ver con el método del Teatro del Vivir, este teatro que requiere otro edificio, otra forma de interpretación.» .
  24. Mohamed Kali, 100 ans de théâtre algérien, o.c. [100 años de teatro argelino]. p. 167. «Kadour Naimi es uno de los hombres de teatro más emblemáticos de los últimos años 1960/1970». 
  25. Boutisiniga, Tamara Alexandrovna. Thousand and one year Arab theatre, op. cit. (en inglés). «"La compañía argelina de "Théâtre de la mer", fundada por Kadour Naimi, se considera un ejemplo»». 
  26. «Wikiwix's cache». Archive.wikiwix.com. 29 de octubre de 2011. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2016. Consultado el 14 de noviembre de 2017. «Un extraordinario equipo dirigido por Kaddour Naimi, en Europa hoy, el Théâtre de la mer que firma profundamente su época (finales de los años 60 y principios de los 70), gracias a su investigación y su capacidad para utilizar, en su trabajo, nuevas técnicas que atraen mucho cuerpo y gesto.» 
  27. Charles Bonn. «Artículo – Limag». Limag.refer.org. Archivado desde el original el 21 de agosto de 2016. Consultado el 14 de noviembre de 2017. 
  28. «Algérie-Actualités» [Argelia- Actualidades, Argel]. La République (periódico) (en francés) (Oran (Argelia)). 707: 3 al 9 de mayo de 1979. 25 al 26 de diciembre de 1974. .
  29. El Moudjahid, Argel (Argelia), 13 to 14 October 1989, periódico. And Djilali Tahraoui, Théâtre expérimental "halka" ( Experimental theatre "halka"), Oran (Argelia), Universidad de Ciencia y Tecnología (Proyecto de estudios para obtener un título de ingeniería en arquitectura estatal), año académico 1986–87.
  30. Révolution, Argel (Argelia), 18 de mayo de 1990, semanario.
  31. Algérie-Actualités (semanario) (en francés) (Argel (Argelia)). 14 al 20 enero de 1988. 
  32. Alloula, Abdelkader (20 de octubre de 1987). La représentation de type aristotélicien dans l'activité théâtrale en Algérie. Oran. .
  33. Abdelmalek, Benkhellaf (2006). Les fonctions narratives dans le théâtre de Abdelkader Alloula, Alagoual (Les Dires) et Lajouad (Les Généreux). anexo 2 (Magister Memory), Universidad de Mentouri. Constantina (Argelia), Faculty of Arts and Languages. .
  34. a b Abdelkader, Alloula (octubre de 1985). La représentation de type aristotélicien... [ La representación de tipo aristotélico ... ] (en francés). Oran. «se halla una entrevista de Abdelkader Alloula, recolectada por Mohamed Djellid». .
  35. a b Algérie-Actualité, Argel (Argelia), del 15 al 21 de abril de 1982, semanario.
  36. «Inscription – Connexion». Elwatan.com. 7 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 1 de agosto de 2012. Consultado el 14 de noviembre de 2017. 
  37. Sensi, Michela (28 de marzo de 1995). L'Informazione (periódico) (en inglés). «La puesta en escena del argelino Kadour Naimi es esencial y medible». 
  38. Il Giornale di Ostia (periódico) (en inglés). 4 de marzo de 1995. «"La dirección de este trabajo está confiada al director argelino Kadour Naimi, quien, durante décadas, se viene dedicando a la investigación artística de lo esencial".» 
  39. «Portobello Film Festival London» [Festival de cine de Portobello, Londres]. Portobellofilmfestival.com. Consultado el 13 de noviembre de 2017. 
  40. «Cinema». Kadour-naimi.com (en inglés). Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2016. Consultado el 14 de noviembre de 2017. 
  41. «Teaching». Kadour-naimi.com. Consultado el 14 de noviembre de 2017. 
  42. «Festival». Kadour-naimi.com. Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2016. Consultado el 14 de noviembre de 2017. 
  43. Anivac, Anel (2016). Soldiershop Publishing, ed. L'Italia di Don Matteo, v. 8 de Bookmoon saggi. p. 120. ISBN 9788893271226. 
  44. La guerre, pourquoi ? La paix, comment ? Éléments de discussion aux gens de bonne volonté [Guerra, ¿por qué? Paz, ¿cómo? Temas para discusión por hombres de buena fe] (en francés). 15 de noviembre de 2016. Consultado el 14 de noviembre de 2017. «es un ensayo, donde trata de responder de manera sintética las dos preguntas formuladas. Los destinatarios son, en primer lugar, las personas que no tienen tiempo para reunir la información necesaria para comprender las causas reales y las consecuencias de los conflictos (guerra, resistencia armada y terrorismo), y para tomar medidas para un mundo justo y pacífico.» 
  45. Le Quotidien d'Algérie (14 de abril de 2017). «DE LA GUERRE ET DE LA PAIX» [DE LA GUERRA Y DE LA PAZ]. DJazairess (en francés). Consultado el 14 de noviembre de 2017. «El deseo fundamental que motivó el tiempo dedicado a esta investigación es este: el deseo de que el lector, teniendo la paciencia para conocerlo, ya no sea víctima de la manipulación ejercida por los medios de comunicación dominantes; que ya no estaría desorientado por una avalancha diaria de información falsa y engañosa; finalmente, que realmente podría liberarse de su alienación, debido a su humillante impotencia. Entonces, él podría determinar, autónomamente, sin "maestro pensador", cómo actuar para concretar una vida más digna, él y los demás. No es que en el libro encuentre recetas, sino, mejor, una forma de pensar, elementos concretos a partir de los cuales usar su propia razón, cualquiera que sea el nivel de capacitación recibido. La inteligencia no es el privilegio de los educados solos; la prueba es el mundo que nos imponen o nos condicionan a aceptar. Otro objetivo de este libro es proponerse como una herramienta que pueda alentar las conversaciones esclarecedoras entre ciudadanos libres, que desean cambiar mejor el mundo en el que viven y el que dejan a sus hijos.» 

Bibliografía editar

Libros principales que analizan las obras teatrales de Naimi :

  • Tamara Alexandrovna Boutisiniga. Ici commence l'Afrique (Aquí comienza África), (en ruso), Moscú, 1973.
  • Ali Arra'y (علي الراعي) : "االمسرح في الوطن العربي" (El Teatro en la Nación Árabe),(en árabe) edición del Consejo Nacional para la Cultura, las Artes y las Letras, Koweït, enero de 1979.
  • Tamara Alexandrovna Boutisiniga. A thousand and one year of Arabic theater (Mil y un año de teatro árabe),(en ruso) traducido al árabe por Tawfik Almou'din. Edición Dar Alfarabi, Beyrouth, El Líbano. Primera edición 1981, segunda edición 1990.
  • Fawaz Alsajir. "ستانسلافسكي و المسرح العربي" (Stanislavsky y el teatro árabe), (en árabe) traducido al ruso por Fouad Almourhi, Publicaciones del Ministerio de Cultura, Damasco, Siria, 1993.
  • Mohamed Kali. Le théâtre algérien, un malentendu (El teatro argelino, un malentendido), (en francés). Edición del Ministerio de Cultura, Argel, Algeria, en 2002.
  • Khalid Amine, Marvin Carlson. The Theatres of Morocco, Algeria and Tunisia. Performance Traditions of the Maghreb (Los teatros de Marruecos, Argelia y Túnez. Tradiciones de las performances en el Maghreb), Londres, Palgrave-Macmillan, 2012, ISBN 978-0230278745, p. 151, 153–4.
  • Mohamed Kali : 100 ans de théâtre algérien (Cien años de teatro argelino), (en francés), Socrates News Edition, Argel, Algeria, in 2013.
  • Sasaa Khaled : "تجربة قدور النعيمي أنموذجا" (La experiencia modelo de Kadour Naimi), (en árabe) , Universidad de Oran-La Sénia, Argelia (tesis magisterial en ciencias del show), año académico de 2013–2014.

Enlaces externos editar