Diferencia entre revisiones de «Asurbanipal»

Contenido eliminado Contenido añadido
Roquetero (discusión · contribs.)
Información y referencia
Roquetero (discusión · contribs.)
Información y referencia
Línea 30:
Era conocido con diversos nombres: en el [[Antiguo Testamento]], es mencionado como ''Osnaper'' (libro de Esdras, 4:10), los griegos lo conocían como ''Sardanapal'', y el historiador romano [[Marco Juniano Justino]], como ''Sardanapalus''.<ref>{{cita web|url=http://www.forumromanum.org/literature/justin/english/trans1.html|título=Epitome of the Philippic History of Pompeius Trogus|autor=[[Marcus Junianus Justinus]]|cita=His successors too, following his example, gave answers to their people through their ministers. The Assyrians, who were afterwards called Syrians, held their empire thirteen hundred years. The last king that reigned over them was Sardanapalus, a man more effeminate than a woman.}}</ref> Este es el nombre que pasó a los textos medievales el cual en español se conoce como '''Sardanápalo'''.
 
En el reinado de Asurbanipal, el esplendor asirio era evidente no sólo en su poderío militar, sino también en su cultura y las artes. Asurbanipal creó la biblioteca de Nínive, la cual fue la primera biblioteca que recogió y organizó el material de forma sistemática. En Nínive se recogió toda la literatura disponible en escritura cuneiforme en aquel entonces.<ref name="M. Roaf 2004, p. 191">{{Cita libro|apellido=Roaf|nombre=M.|año=2004|título=Cultural Atlas of Mesopotamia and the Ancient Near East|página=191}}</ref> También se encargó de restaurar el templo [[E.mes.lam]]. <ref>A. K. Grayson, "The Chronology of the Reign of Assurbanipal", ZA, 70, 1980, 227-245</ref><ref>R. Borger, ''Beiträge zum inschriftenwerk Assurbanipals'', Wiesbaden, 1996</ref> y de realizar reconstrucciones y ampliaciones en el templo de [[E.zida]].<ref>A. R. George, ''[https://books.google.es/books/about/House_Most_High.html?id=31miWZGVevMC&redir_esc=y House Most High. The Temples of Ancient Mesopotamia]'', Winnona Lake, 1993, 160</ref>
 
Algunas tablillas de la biblioteca de Nínive conservan las versiones más completas del [[poema de Gilgamesh]],<ref>Epic of Gilgamesh in Dalley, Stephanie. ''Myths from Mesopotamia.'' Oxford, 1989: pg.50–135</ref> en los lenguajes [[sumerio]] y [[acadio]]. Otras eran usadas como diccionarios sumerio-acadio, mientras que algunas contenían textos sobre astronomía y astrología.