Diferencia entre revisiones de «Ö»

Contenido eliminado Contenido añadido
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 16:
 
== La letra Ö en otros idiomas ==
La letra Ö, además de las lenguas germánicas, en las lenguas finesa, Urales, Karelia, Estonia, Sami del Sur, y Hungría, en las lenguas turcas, como Azerbaiyán, Turquía, Turkmenistán, Uyghur (alfabeto latino), tártaro de Crimea, y en el uto-azteca lengua hopi, donde se representa el sonido de las vocales [ø, œ]. Su nombre en finlandés, sueco, islandés, Estoniaestonio, Azerbaiyánazerí, Turquíaturco, Turkmenistánturcomano, uigur, tártaratártaro de Crimea, húngaro, y Votic es Ö ö [ø ː], no "O con dos puntos", ya que la / o / no es una variante de la vocal / o /, perosino un fonema distinto.
 
TengaTéngase en cuenta que a diferencia de la Ö de las lenguas germánicas, la letra Ö aquí no se puede escribir como "oe". Los pares mínimos existen entre 'ö' y 'oe' (y también con 'oo', 'oo' y 'oe'). Considere la posibilidad de eläinkö finlandés "animal?" (interrogativa) vs eläinkoe ​​"animal de laboratorio", o el finés töissä "en el trabajo", toissa "antes de la última" (cf. germánica diéresis germánica). En el caso de que el carácter O no estáesté disponible, O es sustituido y en el contexto de que se invoqueinvoca para la inferencia del significado.
 
Que se recopila en una carta independiente, a veces, colocándolo al final del alfabeto. Es la última letra del alfabeto finés, después de Z, A y A, cumpliendo así con el lugar de "omega", por ejemplo, en Finlandia la expresión aasta ööhön "de la A a la Z". En Hungría, en los alfabetos turco y otros que hantienen Ö, es una letra independiente entre O y P.
 
En Séneca "ö" se utiliza para representar [ɔ], una media de la espalda redondeada vocal nasalizada.