Diferencia entre revisiones de «Ido»

Contenido eliminado Contenido añadido
Deshecha la edición 102656706 de 2806:10AE:4:F378:9AA:C52F:B47:ADE5 (disc.)
InternetArchiveBot (discusión · contribs.)
Rescatando referencia 13 y marcando 0 como roto #IABot (v1.6beta3)
Línea 31:
 
[[Archivo:Ido Kongreso en Desau 1922.jpg|thumb|300px|Fotografía del Congreso Internacional de Ido en [[Dessau]], [[Alemania]] en [[1922]].]]
Los primeros promotores del esperanto se resistieron a las reformas y el propio inventor, [[L.L. Zamenhof]] no las aceptó. Irónicamente, algunas reformas adoptadas por el ido habían sido asimismo propuestas varias veces por Zamenhof, aunque solo propuso varias reformas para contentar a varios esperantistas que lo habían pedido. En [[1894]], propuso eliminar las letras acentuadas por ser "una barrera en la difusión de la lengua", eliminar también el [[caso acusativo]], cambiar el plural -oj al italianesco -i, y prescindir de la concordancia adjetivo-sustantivo por considerarla un ''lastre superfluo''.<ref>[httphttps://web.archive.org/web/20021228070110/http://www.geocities.com/Paris/Rue/8009/idolinguo/054_074.html]</ref> El hábito de mantener inamovibles las reglas básicas del esperanto todavía permanece gracias al fundamento el esperanto ha sobrevivido a las guerras mundiales, conflictos internos del movimiento y a cualquier intento de debilitar el esperanto. Couturat, que fue el principal impulsor del ido, murió en un accidente de coche en [[1914]], lo cual, junto a la [[Primera Guerra Mundial]] supuso un serio revés al movimiento. A pesar de que éste se recuperó en cierto modo durante periodo de entreguerras todo el movimiento para la instauración de una lengua internacional sufrió un proceso de fragmentación tras la muerte de Couturat. La publicación de otra lengua más europeizada, el [[interlingue|occidental o interlingue]], en 1922 supuso el inicio de un proceso de atomización de la comunidad y el ido perdió la mayor parte de sus publicaciones periódicas. La ''deserción'' de uno de sus principales promotores, el lingüista danés [[Otto Jespersen]], en 1928 con ocasión de la publicación de su propio lenguaje (el [[novial]]), pareció haber sentenciado al ido. Después de las guerras mundiales, poco a poco se levantó el movimiento idista, pero este comenzó a perder miembros y casi todas las sociedades nacionales desaparecieron, incluyendo la Academia de Ido. Actualmente existen un puñado de sociedades que son más virtuales que reales aunque es digno de destacar la sociedad idista de Berlín, el único club idista existente. Este club edita una revista bilingüe alemán-ido y participa activamente en la feria de idiomas de Berlín.
 
Algunos observadores han achacado el declive del ido a su carácter híbrido (parte proyecto de reforma del esperanto, parte [[Hipótesis de Sapir-Whorf|estándar común europeo]]). Según esto, en el mismo instante en que el ido no pudo suplantar al esperanto y que no fue adoptado por la comunidad esperantista, muchos vieron la convivencia entre ambas lenguas como un peso innecesario y se dirigieron hacia otros proyectos. Muchos también prefirieron retornar a la comunidad esperantista, mucho más numerosa.
Línea 42:
En este periodo la supervivencia del idioma se sostuvo con recursos financieros acumulados durante su periodo dorado (por ejemplo, el químico [[Wilhelm Ostwald]] donó lo recabado de su [[Premio Nobel]] de [[1909]] a una fundación idista).
 
Jespersen, que estuvo presente durante los diez días que duraron las deliberaciones del comité en París y que luego formó parte de la comisión permanente, escribió una historia del ido.<ref>Jespersen, Otto. ''History of our Language (Ido)'' de 1912 [httphttps://web.archive.org/web/19990116231741/http://www.geocities.com/Athens/Forum/5037/Hist.html]. [httphttps://web.archive.org/web/19990117055716/http://www.geocities.com/Athens/Forum/5037/OJhist.html Traducido del original en ido]</ref>
 
Muchos promotores del esperanto atacaron al ido durante años. Uno de ellos, Don Harlow (ver [[:eo:Don HARLOW|Don Harlow]] en la Wikipedia en esperanto), escribió una historia del ido, concretamente en el tercer capítulo de su ''El libro del esperanto'', "Cómo construir un lenguaje".<ref>Harlow, Don. ''How to Build a Language'', capítulo 3.</ref> Algunos han criticado la validez de su historia, a lo que él respondió en un subcapítulo, "Ido: Los inicios". Sea como sea, los partidarios del ido argumentan que la historia de Harlow no cuenta con el testimonio de todas las partes, como hizo Jespersen. No obstante, está basada en material de otros testigos como [[Émile Boirac]] y [[Gaston Moch]] y con fuentes documentales a las cuales Jespersen no pudo tener acceso (como la correspondencia de Zamenhof con Couturat y otros durante ese periodo).
Línea 401:
:La verko '''La princeto''' licencesas sub '''Creative Commons License''', http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0/legalcode
:Autoro.- Fernando Tejón, krayono@yahoo.es
:Ret-pagino.- httphttps://web.archive.org/web/20060307234629/http://es.geocities.com/idohispania/laprinceto/laprinceto.html
</cite>
 
Línea 481:
== Bibliografía ==
* ''Compendio Grammaticale della Lingua Internazionale Ido'' (Raiteri) Biella: Edizioni Martinero, 12 pagine, [[1949]]
* Beaufront, de Louis. (1925). '' Kompleta Gramatiko Detaloza di la linguo internaciona Ido'' [httphttps://web.archive.org/web/20040329005930/es.geocities.com/krayono/kgd.pdf] [http://web.archive.org/20040329005930/es.geocities.com/krayono/kgd.pdf] otro sitio] [http://www.literaturo.ido.li/kgd.pdf otro sitio] [http://ido.view.net.au/kgd/ en HTML], [http://ido.narod.ru/linguo/kgd/tabelo-di-kontenajo.htm también en HTML] (en Ido)
* Couturat, L. y L. Leau. ''Delegation pour l'adoption d'une Langue auxiliare internationale'' (15-24 ottobre [[1907]]). Coulommiers: Imprimerie Paul Brodard, 1907
* Jacob, Henry. ''A Planned Auxiliary Language'' (Dennis Dobson)
Línea 492:
<div style="font-size:95%;">
* [http://www.idolinguo.com/ Página de la Unión para la Lengua Internacional Ido]
* [httphttps://web.archive.org/web/19990116231741/http://www.geocities.com/Athens/Forum/5037/Hist.html Historia del Ido por Otto Jespersen]
* [httphttps://web.archive.org/web/19990203033843/http://www.geocities.com/Athens/Forum/5037/PALih.html Otra historia del Ido]
* [https://web.archive.org/web/20120204044938/http://donh.best.vwh.net/Esperanto/EBook/chap03.html#ido "How to Build a Language", de Don Harlow]
* [https://web.archive.org/web/20020627035325/http://donh.best.vwh.net/Esperanto/EBook/conlang1a.html "Ido: The Beginning" de Don Harlow]
* [https://web.archive.org/web/20020514161324/http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Historio/raporto.LK.1908.html "Report to the World Esperanto Congress, 1908"] de Emile Boirac acerca de sus experiencias como parte del Delegation's Committee
* [httphttps://web.archive.org/web/20000120032744/http://www.geocities.com/Athens/Forum/5037/truth.html "The Truth About the Delegation in 1907"], de Léopold Leau, basada en sus experiencias como miembro de la Delegación
</div>
 
Línea 507:
{{wikibooks|Esperanto/Información/El Esperanto y El Ido|La lengua Ido desde el Esperanto}}
{{wikcionario|ido}}
* [httphttps://web.archive.org/web/20070114200136/http://www.idohispania.org.es/ Ido en España]
<!--
* Otros grupos de importancia:
Línea 517:
* [http://linguoido.ning.com Parolez Ido] - Versión [[Versión beta|beta]] de una red social en idioma ido basada en los servicios de [[Ning]].
* [http://www.idolinguo.org Sociedad Norteamericana de Ido]
* [httphttps://web.archive.org/web/20050620081240/http://www.homunculus.com/babel/aido.html Esbozos: Ido] - Comentarios y resumen gramatical de Ido, con un glosario y diversos enlaces
* [http://www.langmaker.com/outpost/ido.htm Para profundizar en el Ido]
* [http://www.kafejo.com/lingvoj/auxlangs/ido Algunas discusiones sobre Ido y enlaces a páginas web, organizaciones, listas de correo, cursos, diccionarios, gramática, etc.]