Diferencia entre revisiones de «Ll»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 190.44.94.19 (disc.) a la última edición de PatruBOT |
m Correcciones ortográficas |
||
Línea 23:
En España la pronunciación tradicional como lateral palatal ha quedado así relegada hoy casi por completo a las generaciones más mayores y a áreas rurales principalmente de [[Castilla]], Cataluña, Valencia, Navarra, País Vasco, Aragón, Murcia y Extremadura. Pese a la creencia de que toda Andalucía es yeísta aún quedan restos de distinción en las cercanías de Sevilla, norte de Huelva y zonas de la Serranía de Ronda ([[provincia de Málaga]]).
En América los países que mejor conservan la distinción de /ʎ/ y /ʝ̞/ son [[Bolivia]] y [[Paraguay]]. Antaño la distinción estaba muy viva en las tierras altas de Perú, Ecuador, Colombia y zonas del norte de Argentina, hoy en día tan sólo observamos restos de /ʎ/ en estas regiones, entre sus hablantes mayores. En estas zonas de América latina podemos constatar que la mejor conservación de la palatal lateral se ha debido a la influencia de otras lenguas que articulan el fonema /ʎ/ como en el caso del [[Idioma quechua|quechua]] y el [[Idioma
Por ejemplo, en catalán, como se acaba de apuntar, la pronunciación como lateral palatal se mantiene con vigor, pues en el [[catalán central]] el yeísmo está socialmente estigmatizado.{{demostrar}} El catalán distingue además a la Ll de la ele larga o geminada (IPA /lː/), que se representa como [[L·l]] (con un punto entre ambas eles), p.ej. ''col·legi'', ''paral·lel''.
Así como el contacto con algunas lenguas favorece la conservación de la palatal lateral (catalán,
En la mayor parte de Argentina y en todo Uruguay la "Ll" se pronuncia como una fricativa alveolar sorda [ʃ], el sonido de "sh" en la palabra inglesa ''shirt'' (camisa) ó de "ch" en la palabra francesa ''chemin'' (camino).
|