Diferencia entre revisiones de «Mensch ärgere Dich nicht»

La traducción de "Mensch ärgere Dich nicht" es "no TE enfades", tuteando, y no "no SE enfade", hablando de usted.
m (Bot: sustituyendo plantillas de indicación de lenguas - Plantilla:En (v1.34))
(La traducción de "Mensch ärgere Dich nicht" es "no TE enfades", tuteando, y no "no SE enfade", hablando de usted.)
}}
 
'''''Mensch ärgere Dich nicht''''' («Hombre, no sete enfadeenfades»<ref>''Mensch'' es neutro y corresponde más a «persona»</ref>) es un [[juego de mesa]] muy popular en Alemania. Parecido al [[parchís]], [[parcheesi]] (1867), [[ludo]] (1896<ref> (en inglés) [http://www.tradgames.org.uk/games/Pachisi.htm «Pachisi (Ludo, etc.)»] The Online Guide to Traditional Games. Consultado el 7 de septiembre de 2014.</ref>) y otros juegos más antiguos, como el [[patolli]], un juego azteca que data del siglo 3&nbsp;a.&nbsp;C, este juego de [[tablero de juego|tablero]] tuvo mucho éxito al ponerse a la venta en 1914, en plena Primera Guerra Mundial.<ref> (en inglés) [http://www.bbc.com/news/magazine-29050369 «The game that flourished in WW1 trenches.»] [[BBC]]. Consultado el 7 de septiembre de 2014.</ref> Se juego con un [[dado]] y cuatro [[ficha]]s para cada uno de los jugadores (de dos a seis).
 
==Historia==