Diferencia entre revisiones de «&»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 2800:A4:230:3D00:B548:2BF9:ECDD:403A (disc.) a la última edición de Penquista
Sin resumen de edición
Línea 7:
Es conocido también por su nombre en inglés ''ampersand'', proveniente a su vez de la expresión ''and [[Anexo:Locuciones latinas|per se]] and'', es decir, «y por sí mismo, y», antiguamente usada como parte de la retahíla para la memorización del alfabeto.
 
Deriva del [[latín]] de donde el signo pasó a diversos idiomas, incluido el [[idioma español|español]]. Su uso en estaésta lengua es superfluo, pues no resulta económico (a diferencia de otros idiomas) ya que la conjunción copulativa '''y''' tiene una grafía más breve y sencilla. En textos españoles antiguos es frecuente encontrarlo empleado en la expresión latina adoptada ''[[Etcétera|et cetera]]'', en las formas ''&c.'' o ''&cetera''.
 
Un uso extendido es el que persiste en la bibliografía académica en inglés, en la enumeración de los autores, incluidas la expresión como ''& al.'' (del latín ''et alii'', plural masculino, o ''et alia'', plural neutro) que se traduce como «y otros».