Diferencia entre revisiones de «Telemática»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 201.245.32.112 (disc.) a la última edición de InternetArchiveBot
Etiqueta: Reversión
Línea 21:
 
== Origen del término ==
El término ''telemática''
El término ''telemática'' j0ie se acuñó en [[Francia]] (''télématique''). En 1976, en un informe encargado por el presidente francés y elaborado por Simon Nora y Alain Minc (conocido como [[informe Nora-Minc]] y distribuido por el título: ''Informatización de la Sociedad''), en el que se daba una visión increíblemente precisa de la evolución tecnológica futura.
 
Pero al igual que en Francia, en los países anglosajones también existe la disciplina telemática, la cual es denominada como ''Computer and Communications'' (del inglés: ‘Ordenador y Comunicaciones’) o ''Compunication'' (concepto acuñado por Wen Gao<ref>{{Cita web |url=http://www.jdl.ac.cn/htm-gaowen/index_en.htm |título=Página Personal de Wen Gao |idioma=inglés}}</ref> en su artículo ''Compunication: From Concept to Practice''<ref>{{Cita web |url=http://www.computer.org/csdl/proceedings/compsac/1997/8105/00/81050224-abs.html |título=Wen Gao’s Compunication: From Concept to Practice |idioma=inglés}}</ref>). No obstante hay matices claves a distinguir entre los dos términos. Para aclarar esto, conviene situarse en el contexto de la época: por una parte Francia, que ponía claro énfasis en las telecomunicaciones como motor de su transformación social en los años 70, mientras que [[Estados Unidos]] estaba viviendo una gran revolución de la [[informática]]. Así, ''Compunication'' (computadores + comunicación) apunta a un modelo con mayor relevancia de los sistemas informáticos; telemática (''télématique'') por su parte, refiere a un mayor énfasis en la telecomunicación en sí.