Diferencia entre revisiones de «Intercambio de poblaciones entre Grecia y Turquía»

Contenido eliminado Contenido añadido
unifico ref name repetida
unifico ref name repetida
Línea 53:
Mientras aquella situación define el intercambio poblacional greco-turco en términos de identidad religiosa, el intercambio de población era mucho más complejo que esto. El intercambio de población, encarnado en la Convención respecto al Intercambio de Poblaciones griegas y turcas de la [[Tratado de Lausana|Conferencia de Lausana]] el 30 de enero de 1923, estuvo basado en la identidad étnica. El intercambio de población hizo legalmente posible para Turquía y Grecia una [[limpieza étnica|limpieza de sus minorías étnicas]] en la formación de sus respectivos [[Estado nación|estados-nación]]. No obstante, la religión fue utilizada como factor legitimizante o un “criterio seguro” para identificar a grupos como turco o como griego en el intercambio de poblaciones. Como resultado, este proceso intercambió la población [[Iglesia Ortodoxa griega|griega ortodoxa]] de Anatolia con la población musulmana de Grecia. Aun así, debido a la naturaleza heterogénea de las anteriores tierras otomanas, muchos otros grupos étnicos pasaron por desafíos sociales y legales respecto a los términos del acuerdo años después. Entre estos se encontraban los griegos protestantes y católicos, los [[Pueblo árabe|árabes]], [[Pueblo albanés|albaneses]], [[Pueblo ruso|rusos]], [[Pueblo serbio|Serbios]], [[Pueblo rumano|rumanos]] de religión ortodoxa griega; los albaneses, [[Pueblo búlgaro|búlgaros]], [[musulmanes griegos]] de [[Macedonia (Grecia)|Macedonia]] y [[Epiro]], y ortodoxos griegos de habla turca.<ref name="BI ̇RAY KOLLUOG ̆LU. 2013 532–550">{{cita libro |apellido=Kolluog Lu |nombre=Ray |enlaceautor= |título=Excesses of nationalism: Greco-Turkish population exchange |url= |fechaacceso= |idioma= |otros= |edición= |año=2013 |editor= |editorial=Journal of the Association for the Study of Ethnicity and nationalism |ubicación= |isbn= |capítulo= |páginas=532–550 |cita=}}</ref>
 
La naturaleza heterogénea de los grupos bajo los estados nación de Grecia y Turquía no se vio reflejada en el establecimiento de los criterios formados en las negociaciones de Lausana.<ref name="BI ̇RAY KOLLUOG ̆LU. 2013 532–550">{{cita libro |apellido=Kolluog Lu |nombre=Ray |enlaceautor= |título=Excesses of nationalism: Greco-Turkish population exchange |url= |fechaacceso= |idioma= |otros= |edición= |año=2013 |editor= |editorial=Journal of the Association for the Study of Ethnicity and nationalism |ubicación= |isbn= |capítulo= |páginas=532–550 |cita=}}</ref> Esto es evidente en el primer artículo de la Convención que declaraba: “Desde el 1º de mayo de 1923, tendrá lugar un intercambio obligatorio de nacionales turcos de la religión ortodoxa griega establecidos en territorio turco, y de nacionales griegos de religión musulmana establecidos en territorio griego.” El acuerdo definió los grupos de intercambio como musulmanes o griegos ortodoxos. Esta clasificación sigue las líneas dibujadas por el [[Sistema Millet otomano|sistema Millet]] del Imperio otomano. En la ausencia de definiciones nacionales rígidas, no había ningún criterio fácilmente disponible para ceder a un orden oficial de identidades después de siglos larga coexistencia en un orden no nacional.<ref name="BI ̇RAY KOLLUOG ̆LU. 2013 532–550">{{cite book |author = BI ̇RAY KOLLUOG ̆LU.|title = Excesses of nationalism: Greco-Turkish population exchange|publisher = Journal of the Association for the Study of Ethnicity and nationalism|year = 2013|pages = 532–550|DOI = 10.1111/nana.12028}}</ref>
 
== Desplazados ==