Diferencia entre revisiones de «Reino de Tierra Firme»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 181.67.169.22 (disc.) a la última edición de Edubucher
Etiqueta: Reversión
Línea 62:
== Etimología y su uso en los S. XV - XVII ==
 
Esta locuralocución adj. ''«Tierra Firme»'' era el nombre [[Geografía|geográfico]] que, desde antes y después de la época, se usaba común, científica y políticamente en España para denominar a los ''[[Continente|continentes]]'' y sus ''[[Región|regiones]]'' ''«tierras firmes»'' diferenciándolos de las ''[[Isla|islas]], [[Islote|islotes]]'' o ''[[Archipiélago|archipiélagos]]''. En [[latín]] ''«terra firma»'', donde ''firme''<ref> Vocabvlario Español E Italiano - [[Lorenzo Franciosini]]. Ed. 1638, pág. 388 voz firme</ref> -adjetivo- valía por ''estable, invariable, persistente'' y un amplio etc., también se usaba como [[Composición (lingüística)|palabra compuesta]] ''«Tierrafirme»''. Proviene del concepto ''«tierra continua»''<ref> Vocabvlario Español E Italiano - Lorenzo Franciosini. Ed. 1638, pág. 769 loc. tierra firme</ref> en contraste con islas y archipiélagos. En el [[Tratado de Alcáçovas]] se usó ''«islas e tierras»'', en [[Capitulaciones de Santa Fe]] ''«yslas e tierras firmes»'' y en [[Tratado de Tordesillas|Tordesillas]] ''«asy islas como tierra firme»'' en sentido únicamente ''continental''.<ref> Tierra Firme: Revista, 1936 Madrid, Año II Núm. I. Pág 51.</ref> El término genérico ''«tierra»'' se usaba para indicar lo ''«natural»''.<ref> Vocabvlario Español E Italiano - Lorenzo Franciosini. Ed. 1638, pág. 768 voz tierra </ref> La voz ''continente'' era parte del vocabulario [[Lexicografía|lexicográfico]] aunque no se usaba específicamente como un descriptor geográfico, sino para casos que conceptualmente 'contienen cosas', ''«abrazar en sí otra cosa»''.<ref> Vocabvlario Español E Italiano - Lorenzo Franciosini. Ed. 1638, pág. 205 voz continente</ref>
 
{{cita| (...) en que fue é nombré por capitán della á [[Juan de Grijalva]], vecino de la villa de la Trinidad desta '''isla''' (...) y con la razón de todo lo que le había ocurrido hasta otras '''islas é tierras''' que de nuevo descubrió, que la una es una '''isla''' que se dice [[San Miguel de Cozumel|Cozumel]] é le puso por nombre Santa Cruz, y la otra es una '''tierra grande''' que parte della que se llama Ulúa, que puso por nombre Santa María de las Nieves, desde donde me envió la dicha carabela é gente, é me escribió como iba siguiendo su demanda, principalmente á saber si aquella '''tierra era isla ó tierra firme'''; (...)|Instrucción que dio [[Diego Velázquez de Cuéllar|Diego Velázquez]] en 1518}}