Diferencia entre revisiones de «Luis López Ballesteros y de Torres»

Contenido eliminado Contenido añadido
Zumalabe (discusión · contribs.)
Línea 3:
 
== Biografía ==
Era hijo del periodista, escritor y gobernador civil de Madrid, [[Luis López-Ballesteros (periodista)|Luis López-Ballesteros]] (1869-1933). Se educó en el [[Colegio Alemán Madrid|Colegio Alemán de Madrid]], fundado en 1896, y allí aprendió bien el idioma. Ocupó el cargo oficial de inspector de Hacienda, pero su verdadera pasión eran las letras y fue un traductor prolífico. Frecuentó asiduamente la [[Café Pombo|tertulia del café de Pombo]] acaudillada por el vanguardista [[Ramón Gómez de la Serna]]. [[Mercedes López-Ballesteros]], una de sus nietas y también traductora, cuenta que al entrar en el café durante los meses de invierno sus contertulios le saludaban al unísono exclamando «Qu’il fait Freud?».<ref>Juan Manuel Martín Arias y Lorenzo Gallego Borghini, "[http://www.tremedica.org/panacea/IndiceGeneral/n34-tribuna-ariasborghini.pdf Luis López-Ballesteros: primer traductor de las obras completas de Freud al castellano]", en ''Panace@'' vol. XII, núm. 34. Segundo semestre, 2011.</ref> Se casó en mayo de 1919 con Regina Cervino Aguirre (†1975), con la que tuvo tres hijos, Luis (1920-1986), JoseJosé María (vivía en 1986) y Diego (1930-2006). Falleció en plena guerra civil, el día 16 de mayo de 1938, a los cuarenta y dos años.<ref name="bio" />
 
Trabajó, entre otras, para las editoriales [[Editorial Cenit|Cenit]] y [[Editorial Calpe|Calpe]] traduciendo sobre todo del alemán ([[Freud]], [[Nietzsche]], [[Gottfried Keller]], [[Arthur Holitscher]], [[Herman Hesse]], [[Leonhard Frank]], [[Keyserling]], [[Oswald Spengler]], [[Lion Feuchtwanger]], [[Joseph Roth]]), pero también del inglés (la ''Historia social y económica del Imperio Romano'' de [[Michael Ivanovitch Rostovzeff]] y el ''Hamlet'' de [[Shakespeare]]), y del francés ([[Maurice Legendre]], [[Jules Renard]]). Fue el primer traductor de las obras de Freud al español directamente desde el alemán, edición aprobada por el propio Freud en vida en carta remitida al traductor el 7 de mayo de 1923: