Diferencia entre revisiones de «Copista»

Contenido eliminado Contenido añadido
Bibliografía no empleada en la confección de la página
m Desambiguando enlaces a Griego (enlace cambiado a Idioma griego) con DisamAssist.
Línea 20:
En lo que respecta a una de las características semánticas más importantes de la palabra copista, la de reproducción, difusión y conservación del libro mediante su copia, este oficio, que desempeñaban los [[siervo]]s, comienza en [[Grecia]], y más tarde en [[Roma]]. El ''dominus'' o señor hacía copiar a sus esclavos, con destino a su biblioteca particular, cualquier libro. Los libreros, que comercializaban estos manuscritos, también tenían un número variable de copistas a su cargo para atender sus necesidades de reproducción de libros.
 
El panorama cambia cuando son los [[monasterio|centros monásticos]] los encargados de transmitir y salvaguardar el patrimonio de libros escritos. El amanuense medieval acostumbraba a escribir o aislado en su celda (el caso de los monjes [[cartujo]]s y de los [[cisterciense]]s) o en el ''scriptorium'' (escritorio), que era una dependencia común del monasterio acondicionada para tal fin, allí trabajaban muchos monjes a la vez. En esta sala los monjes escribían habitualmente al dictado, o traducían los libros escritos en [[Idioma griego|griego]] o en [[latín]] con lo que se podían efectuar varias copias simultáneamente. Era un trabajo ingrato, que obligaba a forzar la vista, debido a la luz pobre que en general penetraba en los monasterios medievales. Cada día el copista trabajaba en un fragmento del ejemplar o modelo encomendado, o bien podían trabajar varios copistas al mismo tiempo en un [[códice]] repartiéndose los cuaterniones o [[cuadernillo]]s.
 
== Véase también ==