Diferencia entre revisiones de «Idioma filipino»

4 bytes eliminados ,  hace 2 años
ortografía; estilo
m (Revertidos los cambios de 201.119.120.142 (disc.) a la última edición de Fobos92)
Etiqueta: Reversión
(ortografía; estilo)
El [[13 de noviembre]] de [[1937]] la primera Asamblea Nacional Filipina crea el Instituto Nacional de la Lengua, el cual seleccionó el [[Idioma tagalo|tagalo]] como la base para un nuevo idioma nacional. En 1961, esta lengua pasó a ser conocida como Pilipino para llamarse posteriormente filipino.
 
Cuando la lengua nacional basada en el [[Idioma tagalo|tagalo]] fue desarrollada, Lope K. Santos escribió el 'Balarila ng Wikang Pambansa' e introdujo el '''Abakadaabakada''', un [[Alfabetoalfabeto]] compuesto por 20 letras, de las cuales solamente cada una representa un sonido significativo y existente en tagalo. Las 20 letras de Abakada se escriben 'a b k d e g h i l m n ñ ng o p r s t u w y'.
 
El Instituto Nacional de Lengua Filipina inició el idioma en [[1973]]. Dado que fue concebida para ser ''[[lengua franca]]'' en las islas, incorpora muchas palabras de las numerosas lenguas y dialectos hablados en las islas, aunque su gramática esté basada en el [[Idioma tagalo|tagalo]]. En 1976, el [[alfabeto]] consistía en 31 letras, que incluían 26 del alfabeto inglés más los caracteres españoles ''ñ'', ''ll'', ''rr'' y ''ch'', junto al ''ng'' del tagalo. En la práctica, no obstante, los dígrafos se consideran como sus dos letras constituyentes. En [[1987]], el alfabeto fue revisado y se suprimieron los símbolos de origen español ''rr'', ''ll'' y ''ch'', haciendo un total de 28 letras.
 
El idioma nacional de Filipinas ha sido centro de diversas controversias y malentendidos, que aún hoy se mantienen. La mayoría de los filipinos se adhiere a uno de los siguientes pensamientos al ser consultado sobre el idioma filipino: