Diferencia entre revisiones de «Batalla de Grunwald»

Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
InternetArchiveBot (discusión · contribs.)
Rescatando 2 referencia(s) y marcando 1 enlace(s) como roto(s) #IABot (v2.0beta8)
Línea 24:
[[Archivo:Cronica conflictus Wladislai Regis Poloniae cum cruciferis anno Christi 1410.jpg|miniaturadeimagen|upright=.7|izquierda|La fuente más importante sobre la batalla: ''Cronica conflictus Wladislai regis Poloniae cum Cruciferis anno Christi 1410''.]]La batalla se libró en territorio del [[Estado monástico de los Caballeros Teutónicos|Estado monástico de la Orden Teutónica]], en las llanuras entre tres aldeas: Grünfelde ([[Grunwald]]) al oeste, Tannenberg ([[Stębark]]) al noreste y Ludwigsdorf ([[Łodwigowo]]/Ludwikowice) al sur. [[Vladislao II de Polonia|Vladislao II Jagellón]] se refirió al sitio en [[latín]] como ''in loco conflictus nostri, quem cum Cruciferis de Prusia habuimus, dicto Grunenvelt''.{{harvnp|Ekdahl|2008|p=175}} Más tarde, los cronistas polacos interpretaron la palabra ''Grunenvelt'' como ''Grünwald'', que significa «bosque verde» en [[idioma alemán|alemán]]. Los lituanos siguieron su ejemplo y tradujeron el nombre como ''Žalgiris''.<ref>{{cita libro|idioma=en|apellidos=Sužiedėlis|nombre=S|año=2011|capítulo=Battle of Grunwald|título=Historical dictionary of Lithuania|edición=Segunda|ubicación=Lanham|editorial=Scarecrow Press|isbn=978-0-810-84914-3|oclc=666573608|página=123}}</ref> Los alemanes nombraron la batalla con un término similar: ''Tannenberg'' («colina del abeto» o «colina del pino»).<ref>{{cita libro|idioma=en|apellidos=Evans|nombre=GC|año=1970|título=Tannenberg, 1410:1914|ubicación=Londres|editorial=Hamish Hamilton|oclc=468431737}}</ref> Por tanto, hay tres nombres comúnmente utilizados para la batalla: {{lang|de|Schlacht bei Tannenberg}} en alemán, {{lang|pl|bitwa pod Grunwaldem}} en [[idioma polaco|polaco]] y {{lang|lt|Žalgirio mūšis}} [[idioma lituano|lituano]]. Sus nombres en idiomas de otros pueblos involucrados son: {{lang|be|Бі́тва пад Гру́нвальдам}} (''Bítva pad Hrúnvaĺdam'') en [[idioma bielorruso|bielorruso]], {{lang|uk|Грюнвальдська битва}} (''Hryunvalʹdsʹka bytva'') [[idioma ucraniano|ucraniano]], {{lang|ru|Грюнва́льдская битва}} (''Hryunválʹdskaya bytva'') [[idioma ruso|ruso]], {{lang|cs|bitva u Grunvaldu}} [[idioma checo|checo]], {{lang|ro|bătălia de la Grünwald}} en [[idioma rumano|rumano]].
 
Existen pocas fuentes contemporáneas y confiables sobre la batalla y la mayoría fueron producidas por los polacos. La más importante y confiable es la ''Cronica conflictus Wladislai regis Poloniae cum Cruciferis anno Christi 1410'', escrita a un año de la batalla por un testigo presencial.{{harvnp|Jučas|2009|p=8}} Su autoría es incierta, pero se han propuesto varios candidatos: el [[kanclerz|vicecanciller]] polaco Mikołaj Trąba y el secretario real Zbigniew Olesnicki.{{harvnp|Jučas|2009|p=9}} Si bien el manuscrito original de la ''Cronica conflictus'' no sobrevive, se ha conservado un breve resumen elaborado en el siglo {{siglo|XVI}}. Otra fuente importante es ''Historiae Polonicae'' del historiador polaco [[Jan Długosz]] (1415-1480).{{harvnp|Jučas|2009|p=9}} Es una reporte detallado que Długosz escribió varias décadas después de la batalla. La fiabilidad de esta fuente no solo sufre de una gran diferencia entre los acontecimientos y la crónica, sino también de los prejuicios de Długosz contra los lituanos.{{harvnp|Jučas|2009|p=10}} ''Banderia Prutenorum'' es un manuscrito de mediados del siglo {{siglo|XV}} con imágenes y descripciones latinas de los [[pendón|pendones]] de guerra teutónicas capturadas durante la batalla y exhibidas en las catedrales de [[catedral de Wawel|Wawel]] y la de [[catedral de Vilna|Vilna]]. Otras fuentes polacas incluyen dos misivas de Vladislao II a su esposa [[Ana de Cilli]] y el obispo de Poznań [[Wojciech Jastrzębiec]] y cartas enviadas por Jastrzębiec a los polacos en la [[Santa Sede]].{{harvnp|Jučas|2009|p=10}} Entre las fuentes alemanas destacan un reporte conciso en la crónica de Johann von Posilge. Una carta anónima descubierta recientemente, escrita entre 1411 y 1413, proporcionó detalles importantes sobre las maniobras lituanas.{{harvnp|Jučas|2009|p=11}}<ref name="Ekdahl1963">{{cita publicación|idioma=de|apellidos=Ekdahl|nombre=S|año=1963|título=Die "Flucht der Litauer" in der Schlacht bei Tannenberg|url=http://www.laborunion.lt/memo/modules/sections/index.php?op=viewarticle&artid=7|revista=Zeitschrift für Ostforschung|volumen=1|número=12|ubicación=Marburg|editorial=Elvert|oclc=830716991|urlarchivo=httphttps://web.archive.org/web/20110718053953/http://www.laborunion.lt/memo/modules/sections/index.php?op=viewarticle&artid=7|fechaarchivo=18 de julio de 2011|fechaacceso=9 de julio de 2018|publicación=}}</ref>
{{clear}}
== Antecedentes históricos ==
Línea 96:
{{clear}}
=== Ataque inicial lituano y retirada táctica ===
{{imagen múltiple|posición_tabla=right|dirección=vertical|ancho_total=270|título=Eventos de la batalla|foto1=Battle of Grunwald map 2 English.jpg|foto2=Battle of Grunwald map 3 English.jpg|foto3=Battle of Grunwald map 4 English.jpg|texto1=Retirada de la caballería ligera lituana.|texto2=Ataque del flanco derecho polaco-lituano.|texto3=Despliegue de la caballería pesada polaca.}}Apoyado por algunos pendones polacos, Vitautas comenzó un asalto en el flanco izquierdo de las fuerzas teutónicas.{{harvnp|Turnbull|2003|p=45}} Después de más de una hora de intensos combates, la caballería ligera lituana comenzó a replegarse. Jan Długosz describió este suceso como una «completa aniquilación» del ejército lituano. Según Długosz, los caballeros teutónicos supusieron que la victoria era suya, rompieron su formación para una búsqueda desorganizada de los lituanos en retirada y recogieron mucho botín antes de regresar al campo de batalla para enfrentarse a las tropas polacas.{{harvnp|Jučas|2009|p=78}} No mencionó a los lituanos que, más tarde, regresaron al campo de batalla. Así, Długosz describió la batalla como una victoria polaca sin apoyo de nadie más.{{harvnp|Jučas|2009|p=78}} Esta visión contradecía a la ''Cronica conflictus'' y ha sido cuestionada por los historiadores modernos. Comenzando con un artículo de [[Vaclau Lastouski]] en 1909, propusieron que la retirada era una maniobra estratégica planificada que retomaron de la Horda de Oro.<ref>{{Enlace roto|1={{cita publicación|idioma=lt|apellidos=Baranauskas|nombre=T|enlaceautor=Tomas Baranauskas|año=2011|url=http://www.istorijoszurnalas.lt/images/stories/Istorija_81/Istorija81.pdf|título=Žalgirio mūšis Lietuvos istorikų darbuose|revista=Istorija|volumen=1|número=81|ubicación=Vilna|editorial=Lietuvos Edukologijos Universitetas|issn=1392-0456|página=25}} |2=http://www.istorijoszurnalas.lt/images/stories/Istorija_81/Istorija81.pdf |bot=InternetArchiveBot }}</ref> Se usó una retirada falsa en la [[batalla del río Vorskla]] de 1399, donde el ejército lituano sufrió una aplastante derrota y el propio Vitautas apenas escapó con vida.<ref>{{cita libro|idioma=en|apellido-editor=Sužiedėlis|nombre-editor=S|año=1976|capítulo=Tatars|título=Encyclopedia Lituanica|volumen=V|ubicación=Boston|editorial=Juozas Kapočius|oclc=95559|página=337}}</ref> Esta teoría ganó mayor aceptación después del descubrimiento y la publicación de una carta alemana del historiador sueco Sven Ekdahl en 1963.{{harvnp|Urban|2003|pp=152-153}} Escrita unos años después de la batalla, la carta advierte al nuevo ''Hochmeister'' que emplee retiradas falsas como las que se utilizaron en la batalla.<ref name="Ekdahl1963" /> Stephen Turnbull afirmó que la retirada táctica lituana no encajaba con la fórmula convencional de una retirada falsa. Dicha estrategia era generalmente organizada por una o dos unidades (a diferencia de casi todo un ejército) y seguida rápidamente por un contraataque (mientras que los lituanos regresaron tarde al combate).{{harvnp|Turnbull|2003|pp=48-49}}
 
=== Lucha polaco-teutónica ===
Línea 130:
Aproximadamente en esa época, el escritor [[Henryk Sienkiewicz]] escribió la novela ''Los caballeros de la cruz'' (en polaco, ''{{lang|pl|Krzyżacy}}''), que destaca la batalla en uno de los capítulos. En 1960, el cineasta polaco [[Aleksander Ford]] utilizó el libro como base para su película ''Caballeros de la Orden Teutónica''. Se construyeron un museo, monumentos y memoriales en el campo de batalla en 1960.{{harvnp|Ekdahl|2008|p=186}} El sitio de la batalla está en la lista de monumentos históricos nacionales de Polonia desde el 4 de octubre de 2010 y bajo la jurisdicción del Consejo del Patrimonio Nacional de Polonia.<ref>''Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 17 września 2010'' ([http://prawo.sejm.gov.pl/isap.nsf/download.xsp/WDU20101841235/O/D20101235.pdf Dz.U. z 2010 r. Nr 184, poz. 1235]) {{en idioma|pl}}.</ref> El nombre de la batalla aparece en decoraciones militares ([[Cruz de Grunwald]]), equipos deportivos ([[Žalgiris Kaunas|BC Žalgiris]], [[FC Žalgiris|FK Žalgiris]]) y varias organizaciones.
 
Cada 15 de julio se lleva a cabo una recreación de batalla. En 2010 se celebró un desfile recreando el evento y conmemorando el 600 aniversario de la batalla. Atrajo a 200&nbsp;000 espectadores que observaron a 2200 participantes interpretando el papel de caballeros en una recreación de la batalla. Otros 3800 participantes interpretaron el rol de campesinos y seguidores de campamentos. Los organizadores del desfile consideran que el evento se ha convertido en la recreación más grande del combate medieval en Europa.<ref>{{cita web|idioma=en|apellidos=Fowler|nombre=J|fecha=17 de julio de 2010|título=Tabards on, visors down: fans relive 1410 Battle of Grunwald|url=https://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5h5iMAZg5DRs8GN-80COPjCbuQqbw|urlarchivo=httphttps://web.archive.org/web/20120302061537/https://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5h5iMAZg5DRs8GN-80COPjCbuQqbw|fechaarchivo=2 de marzo de 2012|agencia=AFP|ubicación=París|editorial=Agence France-Presse|fechaacceso=11 de julio de 2018}}</ref>
 
Un movimiento con tendencias nacionalistas creado por el servicio comunista de seguridad polaco en 1981 como contrapeso al sindicato [[Solidarność]] también llevaba el nombre de Grunwald. Fue uno de los últimos intentos de colocar la batalla y la memoria de la victoria sobre la Orden Teutónica al servicio de la ideología comunista. Después del fin de la ley marcial en Polonia en 1983, esto fue abandonado debido a la escasa aceptación pública.<ref>{{cita libro|idioma=de|apellido-editor=Weber|nombre-editor=M|título=Preußen in Ostmitteleuropa: Geschehensgeschichte und Verstehensgeschichte|editorial=Oldenbourg|ubicación=Coblenza|año=2003|isbn=978-3-486-56718-2|oclc=237793646|página=237}}</ref> El evento se conmemora en la Tumba del Soldado Desconocido en Varsovia, con la inscripción ''GRUNWALD 15 VII 1410''.<ref>{{cita libro|idioma=pl|apellidos=Strzałkowski|nombre=W|título=Grób Nieznanego Żołnierza|ubicación=Varsovia|editorial=Dom Wydawniczy Bellona|año=2001|isbn=8-311-09334-2|oclc=231888163|página=115}}</ref>