Diferencia entre revisiones de «Mar Mediterráneo»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 176.85.95.233 (disc.) a la última edición de SeroBOT
Etiqueta: Reversión
→‎Nombre: primeros usos de la palabra Mediterráneo
Línea 67:
En [[idioma turco|turco]], se lo denomina «''Ak Deniz''« («mar blanco») por oposición al [[mar Negro]], pues los turcos llaman «blanco» al Sur y «negro» al Norte. El nombre turco también se utiliza a veces en árabe: ''al-Baḥr al-′Ābyaḍ'' (البحر الأبيض ídem).<ref>{{cita noticia |nombre=Predrag |apellido=Matvejevic |título=El Mediterráneo sigue esperando a Europa |url=https://elpais.com/diario/1996/07/16/opinion/837468011_850215.html |fecha=16 de julio de 1996 |fechaacceso=21 de febrero de 2008 |periódico=[[El País]]}}</ref>
 
Para los [[Antiguo Egipto|antiguos egipcios]], era «el Gran Verde». Los romanos lo solían llamar «''Mare Nostrum''» («mar nuestro»). El uso más antiguo del adjetivo ''mediterraneum'' para referirse a este mar data de [[Solino]], en el siglo III d.C., y el nombre propio ''Mediterraneum'' tiene su origen en [[Isidoro de Sevilla]], en el siglo VI.<ref>{{cita libro|apellidos1=Horden|nombre1=Peregrine|apellidos2=Purcell|nombre2=Nicholas|título=The Corrupting Sea: A Study of Mediterranean History|fecha=2000|editorial=Blackwell Publishers|isbn=978-0631218906|página=12}}</ref>
Para los [[Antiguo Egipto|antiguos egipcios]] «el Gran Verde».
 
== Situación ==