Diferencia entre revisiones de «Idioma chino»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 187.206.39.18 (disc.) a la última edición de Eduardosalg
Etiqueta: Reversión
→‎Uso y estatus: Añadí comentario
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 75:
 
=== Uso y estatus ===
El porcentaje de utilización del [[mandarín estándar]], el idioma/dialecto oficial de China continental, entre las personas de 15 a 29 años, es del 70,12% (el porcentaje en la ciudad comercio<ref name="瞭望新闻周刊">{{cita publicación | autor =文/《瞭望新闻周刊》记者: 周大平、张乐 、彭友 | título =“方言保卫战”背后 | url =http://news.sohu.com/20060102/n241252532.shtml | publicación = 《瞭望》新闻周刊 | volumen =2006年01期 | año =2006 }}</ref> y entre la población más educada el porcentaje es más alto). Sin embargo, con gente que tiene entre 60 y 69 años el porcentaje es del 30,97% (en 2007.<ref>[超过半数中国人能用普通话与人交谈 http://news.xinhuanet.com/edu/2007-03/06/content_5809800.htm]</ref>) Esto refleja un vuelco importante en dos generaciones a favor de la lengua nacional estandarizada.
 
Existe un fenómeno bastante popular y es que los chinos usan dos dialectos o dos idiomas juntos, el estándar y otro materno.<ref name="北京晨报">{{cita noticia | idioma =中文 | autor =季明、杨梦 | coautores = | url =http://news.163.com/05/0206/05/1BSSHT2H0001124T.html | título =上海人不愿说普通话 35%的外来人口难撼地方方言 | obra =北京晨报 | editorial = | páginas = | fecha =2005年2月6日 | fechaacceso =2009年12月20日 }}</ref>Mientras, los chinos en el extranjero usan más dialectos locales de su lugar de origen, normalmente ellos son de la costa de sureste China (Guangdong, Fujian, Zhejiang, Hainan), donde son bastante fuertes.<ref>李荣、熊正辉、张振兴,中国社会科学院语言研究所,《中国语言地图集》, 1987年</ref>