Diferencia entre revisiones de «Harry Potter»

Contenido eliminado Contenido añadido
Jakeukalane (discusión · contribs.)
m reversión a edición previa
InternetArchiveBot (discusión · contribs.)
Rescatando 1 referencia(s) y marcando 9 enlace(s) como roto(s) #IABot (v2.0beta10)
Línea 91:
=== ''Harry Potter y la Orden del Fénix'' ===
{{AP|Harry Potter y la Orden del Fénix}}
''Harry Potter y la Orden del Fénix'' (''Harry Potter and the Order of the Phoenix'') es con casi 900 páginas en su edición inglesa<ref>{{cita web|url=http://www.elmundo.es/elmundolibro/2003/9/10/letras_jovenes/1063185014.html|título="Aunque esté en inglés, con un buen diccionario no pasa nada"|autor=Leandro Pérez Miguel|editor=[[El Mundo (España)|El Mundo]]|fecha=16 de septiembre de 2003|fechaacceso=20 de diciembre de 2007}}</ref>el libro más largo de la serie, un hecho que la propia autora considera un defecto.<ref>{{Cita web|url=http://www.msnbc.msn.com/id/20001720/page/4/|título=Harry Potter: The final chapter|editorial=MS[[National Broadcasting Company|NBC]].com|fechaacceso=20 de diciembre de 2007}}</ref> Fue publicado mundialmente en inglés el [[21 de junio]] de [[2003]], y en español el [[21 de febrero]] de [[2004]].<ref name="Publ ootp">{{cita web|url=http://www.elmundo.es/elmundo/2003/10/10/cultura/1065755883.html|editor=[[El Mundo (España)|El Mundo]]|fecha=13 de octubre de 2003|fechaacceso=20 de diciembre de 2007|título=La edición española de 'Harry Potter y la Orden del Fénix' se publicará el 21 de febrero}}</ref> La edición en español a cargo de Salamandra constó de tres versiones: una para [[España]], otra para el [[cono sur]] y otra para [[Colombia]], [[México]] y [[Estados Unidos]]. Esta distinción se hizo para respetar algunas particularidades del lenguaje regional.<ref name="Publ ootp" /> Su tirada inicial en español fue de 1 100 000 copias.<ref name="Publ ootp" />
''Harry Potter y la Orden del Fénix'' (''Harry Potter and the Order of the Phoenix'') es con casi 900 páginas en su edición inglesa<ref>{{cita web|url=http://www.elmundo.es/elmundolibro/2003/9/10/letras_jovenes/1063185014.html|título="Aunque esté en inglés, con un buen diccionario no pasa nada"
|autor=Leandro Pérez Miguel|editor=[[El Mundo (España)|El Mundo]]|fecha=16 de septiembre de 2003|fechaacceso=20 de diciembre de 2007}}</ref>el libro más largo de la serie, un hecho que la propia autora considera un defecto.<ref>{{Cita web|url=http://www.msnbc.msn.com/id/20001720/page/4/|título=Harry Potter: The final chapter|editorial=MS[[National Broadcasting Company|NBC]].com|fechaacceso=20 de diciembre de 2007}}</ref> Fue publicado mundialmente en inglés el [[21 de junio]] de [[2003]], y en español el [[21 de febrero]] de [[2004]].<ref name="Publ ootp">{{cita web|url=http://www.elmundo.es/elmundo/2003/10/10/cultura/1065755883.html|editor=[[El Mundo (España)|El Mundo]]|fecha=13 de octubre de 2003|fechaacceso=20 de diciembre de 2007|título=La edición española de 'Harry Potter y la Orden del Fénix' se publicará el 21 de febrero}}</ref> La edición en español a cargo de Salamandra constó de tres versiones: una para [[España]], otra para el [[cono sur]] y otra para [[Colombia]], [[México]] y [[Estados Unidos]]. Esta distinción se hizo para respetar algunas particularidades del lenguaje regional.<ref name="Publ ootp" /> Su tirada inicial en español fue de 1 100 000 copias.<ref name="Publ ootp" />
 
En el quinto libro, Harry Potter debe enfrentarse tanto a un Voldemort resurgido como al resto del mundo mágico que se niega a creer que esto es cierto, empezando por el [[Ministerio de Magia]]. Este nombra a [[Dolores Umbridge]] como la nueva directora de Hogwarts, y junto con [[Luna Lovegood]] y [[Bellatrix Lestrange]] son los tres personajes más destacados que se introducen en esta entrega. Por otro lado, se revela una importante profecía que concierne a Harry y a Voldemort.
Línea 98 ⟶ 97:
=== ''Harry Potter y el misterio del príncipe'' ===
{{AP|Harry Potter y el misterio del príncipe}}
''Harry Potter y el misterio del príncipe'' (''Harry Potter and the Half-Blood Prince'') fue publicado en inglés el [[16 de julio]] de [[2005]] y fue presentado por Rowling en una rueda de prensa reservada solo a niños entre 8 y 16 años.<ref>{{Cita web|url=http://www.elmundo.es/elmundo/2005/6/6/comunicacion/1118070684.html|título=JK Rowling presentará la sexta entrega de Harry Potter en una rueda de prensa reservada solo a los niños|editorial=elmundo.es|fecha=6 de junio de 2005|fechaacceso=30 de diciembre de 2007}}</ref> Por su parte, en español fue publicado el [[23 de febrero]] de [[2006]], con una tirada inicial de un millón de ejemplares.<ref>{{Enlace roto|1={{Cita web|url=http://www.elmundo.es/elmundo/2006/2/22/cultura/1140645930.html|editorial=elmundo.es|título=La magia de Harry Potter llega hoy a España|fechaacceso=30 de diciembre de 2007|fecha=23 de febrero de 2006}} |2=http://www.elmundo.es/elmundo/2006/2/22/cultura/1140645930.html |bot=InternetArchiveBot }}</ref> Casi un año antes de su publicación original, Rowling había manifestado en su sitio web oficial su voluntad de matar a otro personaje,<ref>{{Enlace roto|1={{Cita web|url=http://www.elmundo.es/elmundolibro/2004/10/8/letras_jovenes/1097235255.html|título=Rowling 'matará' a otro personaje en el sexto libro de Harry Potter|editorial=elmundo.es|fecha=8 de octubre de 2004|fechaacceso=30 de diciembre de 2007}} |2=http://www.elmundo.es/elmundolibro/2004/10/8/letras_jovenes/1097235255.html |bot=InternetArchiveBot }}</ref> por lo que se sucedieron una serie de apuestas no oficiales en las que se barajaron las posibilidades.<ref>{{Enlace roto|1={{Cita web|url=http://www.elmundo.es/elmundo/2005/5/24/cultura/1116937182.html|título=La mayoría de las apuestas dicen que el mago Dumbledore muere en el último libro de Harry Potter|fecha=25 de mayo de 2005|editorial=elmundo.es|fechaacceso=30 de diciembre de 2007}} |2=http://www.elmundo.es/elmundo/2005/5/24/cultura/1116937182.html |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
|editorial=elmundo.es|fecha=6 de junio de 2005|fechaacceso=30 de diciembre de 2007}}</ref> Por su parte, en español fue publicado el [[23 de febrero]] de [[2006]], con una tirada inicial de un millón de ejemplares.<ref>{{Cita web|url=http://www.elmundo.es/elmundo/2006/2/22/cultura/1140645930.html|editorial=elmundo.es|título=La magia de Harry Potter llega hoy a España|fechaacceso=30 de diciembre de 2007|fecha=23 de febrero de 2006}}</ref> Casi un año antes de su publicación original, Rowling había manifestado en su sitio web oficial su voluntad de matar a otro personaje,<ref>{{Cita web|url=http://www.elmundo.es/elmundolibro/2004/10/8/letras_jovenes/1097235255.html|título=Rowling 'matará' a otro personaje en el sexto libro de Harry Potter|editorial=elmundo.es|fecha=8 de octubre de 2004|fechaacceso=30 de diciembre de 2007}}</ref> por lo que se sucedieron una serie de apuestas no oficiales en las que se barajaron las posibilidades.<ref>{{Cita web|url=http://www.elmundo.es/elmundo/2005/5/24/cultura/1116937182.html|título=La mayoría de las apuestas dicen que el mago Dumbledore muere en el último libro de Harry Potter|fecha=25 de mayo de 2005|editorial=elmundo.es|fechaacceso=30 de diciembre de 2007}}</ref>
 
En esta sexta entrega, Harry se topa con un antiguo libro de texto de pociones lleno de anotaciones y recomendaciones firmadas por un misterioso príncipe. Al mismo tiempo, recibe clases particulares por el propio director del colegio, Albus Dumbledore, que le hace conocer momentos del pasado de Voldemort, para así enseñarle lo que son los [[horrocrux]]es, objetos elementales para lograr su victoria. Al final del libro, el profesor [[Severus Snape]], cuya lealtad estuvo en duda durante toda la serie, asesina a Dumbledore. La frase ''Snape kills Dumbledore'' (Snape mata a Dumbledore) se convirtió en un [[fenómeno de internet]] que impulsó todo tipo de videos y gráficos.<ref>{{Cita web|url=http://ytmnd.com/keyword/snape%20kills%20dumbledore?PHPSESSID=6ff3d0d970c7a1837|título=snape kills dumbledore|editorial=ytmnd.com}}</ref>
Línea 105 ⟶ 103:
=== ''Harry Potter y las Reliquias de la Muerte'' ===
{{AP|Harry Potter y las Reliquias de la Muerte}}
La séptima novela, ''Harry Potter y las reliquias de la Muerte'' (''Harry Potter and the Deathly Hallows''), fue publicada en inglés el [[21 de julio]] de [[2007]], cerrando la serie que duró una década. En español fue publicado el [[21 de febrero]] de [[2008]], con una tirada inicial de un millón y medio de ejemplares.<ref>{{Cita web|url=http://www.20minutos.es/noticia/308500/0/Harry/Potter/espanol/|título=El último Harry Potter se publicará en castellano el 21 de febrero|editorial=20minutos.es|fechaacceso=30 de diciembre de 2007}}</ref> El libro batió récords de venta, con más de 11 millones de copias vendidas en sus primeras 48 horas, solo en el [[Reino Unido]] y [[Estados Unidos]]. La marca anterior la tenía el ''Misterio del príncipe''.<ref>{{Enlace roto|1={{Cita web|url=http://www.elmundo.es/elmundo/2007/7/23/cultura/1185186546.html|título=Harry Potter bate un récord histórico de ventas|fecha=23 de julio de 2007|fechaacceso=30 de diciembre de 2007}} |2=http://www.elmundo.es/elmundo/2007/7/23/cultura/1185186546.html |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
 
Esta última novela narra los acontecimientos que siguen directamente a la muerte de Dumbledore, en los que Voldemort finaliza su ascenso al poder y logra dominar el Ministerio de Magia. Harry y sus amigos deciden no asistir a su último año en Hogwarts, para salir en la búsqueda de los [[horrocrux]]es restantes. Finalmente, se lleva a cabo la batalla de Hogwarts, entre la [[Orden del Fénix]], alumnos y profesores del colegio, por un lado, y Voldemort y los [[Mortífagos]], por el otro. La novela finaliza con un [[epílogo (retórica)|epílogo]] que cuenta el futuro de los personajes supervivientes 19 años después del enfrentamiento, mostrando que cada uno de ellos ha formado sus vidas.
Línea 163 ⟶ 161:
En 1995, ''Harry Potter y la piedra filosofal'' estaba terminado y el [[manuscrito]] fue enviado a diversos agentes. El segundo agente al que acudió, se ofreció a representarla y enviar su manuscrito a [[Bloomsbury Publishing]]. Después de que ocho editoras rechazaron el libro, Bloomsbury ofreció a Rowling un adelanto de £2500 para la publicación.<ref>{{Cita web|editorial=BusinessWeek Online| url=http://www.businessweek.com/magazine/content/5_22/b3935414.htm| título=Nigel Newton | nombre=John| apellido=Lawless| fechaacceso= 9 de septiembre de 2006}}</ref>
 
A pesar de que Rowling no había tenido en mente una categoría de edad particular para sus potenciales lectores cuando comenzó a escribir, los editores apuntaron inicialmente a niños de entre nueve y once años.<ref>[https://web.archive.org/web/20071224052440/http://www.kidsreads.com/harrypotter/jkrowling.html Kidsread.com]</ref> En la víspera de la publicación, los editores pidieron a Joanne Rowling adoptar un [[seudónimo]] con un género más neutral, para abordar a los chicos varones de esta edad, temiendo que no estarían interesados en leer una novela escrita por una mujer. Ella eligió utilizar J.K. Rowling (Joanne Kathleen Rowling), omitiendo su nombre y usando el de su abuela como segundo.<ref>{{Cita web| editorial=The Daily Telegraph| url=http://www.quick-quote-quill.org/articles/2000/0700-savill-telegraph.html| título=Harry Potter and the mystery of J K's lost initial| nombre=Richard| apellido=Savill| fechaacceso= 9 de septiembre de 2006| urlarchivo=https://web.archive.org/web/20060907231521/http://www.quick-quote-quill.org/articles/2000/0700-savill-telegraph.html#| fechaarchivo=7 de septiembre de 2006}}</ref>
 
El primer libro de ''Harry Potter'' fue publicado en [[Reino Unido]] por Bloomsbury en [[junio]] de [[1997]] y en los [[Estados Unidos]] por Scholastic en septiembre de [[1998]], previo pago de $105 000 a Rowling, una suma sin precedentes para un libro para niños por el derecho de las ediciones en [[Estados Unidos|EU]].<ref>{{cita publicación|url=http://www.nytimes.com/2007/4/21/business/web21interview.html?_r=2&pagewanted=1|título=A Brief Walk Through Time at Scholastic|apellido=Rozhon|nombre=Tracie|publicación=[[The New York Times]]|fecha=21 de abril de 2007|fechaacceso= 21 de abril de 2007|página=C3}}</ref> Temiendo que algunos de los lectores no entendieran la palabra «filosofal» ni la asociaran a un tema mágico (la [[piedra filosofal]] está relacionada con la [[alquimia]]), Scholastic insistió en que el libro sea retitulado como ''Harry Potter and the Sorcerer's Stone'' (''Harry Potter y la piedra del hechicero'') para el mercado estadounidense.
Línea 224 ⟶ 222:
En sus principios, ''Harry Potter'' recibió críticas sobresalientes, que ayudaron a crear una gran base de lectores para la serie. Tras su publicación, muchos de los principales diarios británicos elogiaron a ''la piedra filosofal''. El ''[[Mail on Sunday]]'' lo describió como «el debut más imaginativo desde [[Roald Dahl]]», un punto de vista secundado por el ''[[Sunday Times]]''. Por su parte, ''[[The Guardian]]'' lo llamó «una novela ricamente texturizada, despegada por un ingenio imaginativo» y ''[[The Scotsman]]'' dijo que tiene «todas las señas de un clásico».<ref>{{cita libro|título=Harry Potter and the Chamber of Secrets|autor=JK Rowling|año=1998|páginas=253|editor=Bloomsbury}}</ref>
 
Llegada la publicación del quinto volumen, ''Harry Potter y la Orden del Fénix'', los libros comenzaron a recibir fuertes críticas de distintos expertos literarios. El crítico y catedrático de [[Yale]], [[Harold Bloom]] cuestionó los méritos literarios de los libros al decir «la mente de Rowling está tan gobernada por ''clichés'' y metáforas muertas que no tiene otro estilo de escritura».<ref>{{cita web|editor=Boston.com| url=http://www.boston.com/news/globe/editorial_opinion/oped/articles/2003/9/24/dumbing_down_american_readers/|título=Dumbing down American readers|autor=[[Harold Bloom]]|idioma=inglés}}</ref> En un artículo del ''[[New York Times]]'', [[A. S. Byatt]] denominó al universo de Rowling como un «mundo secundario compuesto de una colección de partes incongruentes derivadas de todo tipo de literatura infantil [...] escrito para personas cuya imaginación está confinada a dibujos animados de la televisión, las telenovelas, telerrealidad y la prensa del corazón».<ref name="Harry Potter and the Childish Adult">{{cita publicación||autor=[[A. S. Byatt]]|editorial=New York Times|título=Harry Potter and the Childish Adult|fecha=7 de julio de 2003}}</ref>
 
Por el contrario, la autora [[Fay Weldon]] admitió que la serie «no es lo que esperarían los poetas», mas «esto no es poesía, es prosa legible, vendible, útil y cotidiana».<ref name="Rowling books 'for people with stunted imaginations'">{{cita web|url=http://books.guardian.co.uk/harrypotter/story/0,,996243,00.html|editor=The Guardian|título=Rowling books 'for people with stunted imaginations' |fecha=11 de julio de 2003|idioma=inglés}}</ref> El crítico literario A.N. Wilson elogió la serie en ''[[The Times]]'': «No hay muchos autores con la habilidad ''dickensiana'' de JK capaz de hacernos dar vuelta las páginas, llorar -abiertamente, con lágrimas saltando- y unas pocas páginas después reír con chistes buenos [...] Hemos vivido en la década en la que se publicó la más divertida, espeluznante y conmovedora historia infantil jamás escrita»."<ref>{{cita publicación|editorial=The Times|fecha=29 de julio de 2007|título=A Farewll To Charms}}</ref>
 
[[Stephen King]] denominó a la serie como «una obra de la que solo una imaginación superior es capaz de hacer», y calificó al sentido del humor de Rowling como «admirable». Sin embargo, escribió que si bien la historia es «buena», él está «un poco cansado de encontrarse a Harry en casa con sus horribles tíos», la fórmula con la que comienzan todos los libros.<ref name="Wild About Harry" /> También predijo que la serie «soportará la prueba del tiempo, y terminará en la estantería donde solo queda lo mejor; y Harry tomará su lugar con [[Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas|Alicia]], [[Las aventuras de Huckleberry Finn|Huck]], [[Frodo Bolsón|Frodo]] y [[El maravilloso Mago de Oz#Personajes|Dorothy]]».<ref>{{cita web|editor=Guardian Unlimited| url=http://observer.guardian.co.uk/7days/story/0,,1980741,00.html| título=JK Rowling:The mistress of all she surveys|fecha=31 de diciembre de 2006|fechaacceso=10 de febrero de 2008|idioma=inglés}}</ref> El autor [[Orson Scott Card]] escribió una crítica de ''las reliquias de la muerte'' en la que dice «JK Rowling ha creado algo que merece permanecer en el tiempo, volverse un clásico permanente de la literatura inglesa, y no solo una ''ficción infantil''».<ref>{{Enlace roto|1=[http://www.hatrack.com/osc/reviews/everything/2007 de julio de 29-extra.shtml|Orson Scott Card, "Uncle Orson and the Deathly Hallows,"] |2=http://www.hatrack.com/osc/reviews/everything/2007 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
 
=== Controversias ===
Línea 237 ⟶ 235:
La inmensa popularidad y el alto valor del mercado de los libros ha llevado a Rowling, sus editores y la productora de cine [[Warner Bros]]. a tomar medidas legales para proteger sus derechos, las cuales incluyen prohibir la venta de imitaciones, «[[targeting|perseguir]]» a dueños de páginas web sobre el uso del [[Dominio de Internet|dominio]] ''Harry Potter'' y demandar a la autora [[Nancy Stouffer]] para contrarrestar sus acusaciones de [[plagio]] sobre su trabajo.<ref>{{cita web|título=Scholastic, INC., J.K. Rowling, and Time Warner Entertainment Company, L.P., Plaintiffs/Counterclaim Defendants, -against- Nancy Stouffer: United States District Court for the Southern District of New York|url=http://www.eyrie.org/~robotech/stouffer.htm|año=2002|fechaacceso=9 de febrero de 2008|idioma=inglés}}</ref><ref>{{cita web|título=Warner Brothers bullying ruins Field family Xmas|autor=Kieren McCarthy|editor=The Register|url=http://www.theregister.co.uk/2000/12/21/warner_brothers_bullying_ruins_field/|año=2000|idioma=inglés}}</ref><ref>{{cita web|url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/film/2092661.stm|editor=[[British Broadcasting Corporation|BBC]]|título=Fake Harry Potter novel hits China|fecha=4 de julio de 2002|idioma=inglés}}</ref>
 
Por otro lado, algunos grupos criticaron a los libros por promover distintas [[agenda política|agendas políticas]],<ref>{{cita web|título=Tolkien's Timeless Tale|url=http://www.thenewamerican.com|autor= Steve Bonta|editor=The New American|año=2002|idioma=inglés}}</ref> mientras que ciertos religiosos declararon que los libros promueven la [[brujería]] y por tanto no son aptos para [[niño]]s.<ref>{{cita web|título=Opinion Roundup: Positive About Potter|autor=Ted Olsen|url=http://www.cesnur.org/recens/potter_010.htm|idioma=inglés}}</ref> En 2003, [[Joseph Ratzinger]], el Papa Benedicto XVI, declaró antes de asumir como [[papa|Sumo Pontífice]] que los libros «seducen a los jóvenes lectores de manera subliminal y distorsionan la cristiandad en el alma antes de que ésta pueda desarrollarse».<ref>{{Enlace roto|1={{cita web|url=http://www.elmundo.es/elmundo/2005/7/14/cultura/1121318366.html|título=Al Papa no le gusta Harry Potter|editor=elmundo.es|fecha=14 de julio de 2005|fechaacceso=10 de febrero de 2008}} |2=http://www.elmundo.es/elmundo/2005/7/14/cultura/1121318366.html |bot=InternetArchiveBot }}</ref> Por último, las declaraciones de Rowling que señalan a [[Albus Dumbledore|Dumbledore]] como [[Homosexualidad|homosexual]] han aumentado las controversias políticas que rodean la serie.<ref>{{cita web |url=http://popwatch.ew.com/popwatch/2007/10/rowling-outs-du.html|título=J.K. Rowling outs Dumbledore!|fechaacceso=18 de diciembre de 2007 |formato=HTML |editor=Entertainment Weekly|fecha=octubre de 2007|idioma=inglés}}</ref>
 
Este libro fue duramente rechazado por los cristianos ultraconservadores de [[Estados Unidos]] y prohibida en los [[Emiratos Árabes Unidos]].<ref>{{Cita noticia|apellidos=|nombre=TeleSUR|título=5 libros famosos que fueron prohibidos en algunas partes del mundo|url=https://www.telesurtv.net/news/5-libros-famosos-que-fueron-prohibidos-en-algunas-partes-del-mundo-20171023-0012.html|fecha=|fechaacceso=23 de octubre de 2017|periódico=|página=}}</ref>