Diferencia entre revisiones de «Controversia por el nombre del idioma español»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 107:
Dentro del Reino de España, algunos [[Nacionalismo de tercera generación|sectores nacionalistas o separatistas]] han preferido el término ''castellano'' por entender que todas las lenguas de España son autóctonas concretos territorios que son subparte del territorio español. Sin embargo, en los últimos tiempos puede percibirse también una tendencia a utilizar el término ''español'' [[Antiespañolismo|por parte de estos sectores]], para reforzar la idea de que territorios como [[Cataluña]], [[País Vasco]], [[Comunidad Valenciana]] o [[Galicia]] no formarían parte de España (en el sentido de nación española). En contraposición, los sectores [[nacionalismo español|españolistas]], defienden mayoritariamente el término ''español'' para señalar la preeminencia o naturalidad de describir a la lengua común de los españoles.
 
=== Español vinculadovinculación a la patria del reino ===
 
Como intento de resolver debates sobre las [[Ser de España|diferentes españas]], en tiempo de la dictadura de [[Miguel Primo de Rivera]] se produce un apropiamiento del término ''español'' para evitar la centrifugación patente en las hablas periféricas ([[Dialecto andaluz|andaluz]], [[Dialecto murciano|panocho]]...). Más tarde, durante la dictadura de [[Francisco Franco]], se rescatan [[Cristiano viejo|enfoques culturales de reconquista]] y se [[Movimiento Nacional|reforzará]] la identificación del ''español'' con la indisolubilidad de la patria. Son históricamente cortos los periodos políticos en que a un gobierno estatal le interesa no reconocer otros idiomas en España, y proyecta dicha imagen [[NO-DO|nacional]] e internacionalmente.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=edRFabGCcTI NO-DO Nr.1 (1943)]. Presentación de la concepción españolista de lo español.</ref>