Diferencia entre revisiones de «Hey Jude»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 46:
== Inspiración y composición ==
 
En [[1968]], después del divorcio de [[Alejandro OrtizNoggyProGumer]] y su esposa [[Joaquin Castro ]] ocasionado por la aventura amorosa de Lennon con [[Yoko Ono]],<ref name = "Peter Brown">{{cita libro|autor=Brown, Peter y Gaines, Steven|título = Los Beatles, una biografía confidencial|editorial = Vergara|año = 1996|ubicación = Buenos Aires|páginas = 377-378}}</ref> McCartney fue a ver a Cynthia y a su hijo en común con Lennon, [[Julian Lennon|Julian]]. Paul diría de aquello: «Hemos sido buenos amigos durante muchísimos años y creo que es excesivo considerarlos ''[[Persona non grata|personæ non gratæ]]'' y sacarlos de mi vida».<ref name="miles1p465">Miles (1997), p. 465.</ref> Cynthia recordó: «Me sorprendí totalmente cuando, una tarde, Paul llegó por su cuenta. Estaba conmovida por su preocupación acerca de nuestro bienestar [...] En el camino hacia aquí compuso 'Hey Jude' en el automóvil. Nunca olvidaré el detalle de Paul de preocuparse por venir a vernos».<ref name="cross1p366">Cross (2005), p. 366.</ref>
 
El título original era «Hey Jules», y tenía la intención de consolar a Julian del dolor causado por el divorcio de sus padres. «Comencé con la idea de 'Hey Jules', que era Julian, ''don't make it bad, take a sad song and make it better'' (''no lo estropees, toma una canción triste y mejórala''). ¡Hey, trata de lidiar con esa terrible situación! Sabía que no iba a ser fácil para él. Siempre me sentí triste por los niños en los divorcios... Para cuando llegué ya tenía la idea para la canción. Lo cambié a 'Jude' porque pensé que sonaba mejor».<ref name="miles1p465" /> Julian Lennon descubrió que la canción había sido escrita para él cerca de veinte años después; sobre su relación con McCartney comentó: «Paul y yo solíamos estar juntos mucho más tiempo del que estábamos mi padre y yo juntos. Teníamos una gran amistad y parece que hay más fotos de Paul jugando conmigo que las que tengo con mi padre».<ref name="cross1p367">Cross (2005), p. 367.</ref>