Diferencia entre revisiones de «Español chileno»

Contenido eliminado Contenido añadido
SeroBOT (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 187.189.151.56 (disc.) a la última edición de 200.83.234.92
Etiqueta: Reversión
BenjaBot (discusión · contribs.)
m (Bot) Normalización de fechas
Línea 75:
 
=== Léxico diferencial ===
Las palabras que se usan en Chile, pero que no aparecen en el el ''[[Diccionario de la lengua española]]'' de la Real Academia Española, o lo hacen con diferencias léxicas, semánticas o gramaticales, han sido registradas por distintos diccionarios de [[Chilenismo|chilenismos]]. Entre ellos, el más actualizado y el que presenta mayor número de entradas es el ''Nuevo diccionario ejemplificado de chilenismos y de otros usos diferenciales del español de Chile'' de [[Félix Morales Pettrorino]], Óscar Quiroz Mejías y Patricia Arancibia Manhey (2010),<ref>{{Cita web|url=http://www.upla.cl/selloeditorial/2013/10/13/nuevo-diccionario-ejemplificado-de-chilenismos-y-de-otros-usos-diferenciales-del-espanol-de-chile-tomos-i-ii-y-iii/|título=Nuevo diccionario ejemplificado de chilenismos y de otros usos diferenciales del español de Chile. Tomos I, II y III {{!}} Universidad de Playa Ancha Sello Editorial Puntángeles|fechaacceso=5 de noviembre de 2018-11-05|sitioweb=www.upla.cl|idioma=es-ES}}</ref> elaborado por [[Lingüística|lingüistas]] y fundamentado en [[lingüística de corpus]].<ref>{{Cita publicación|url=https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_abstract&pid=S0718-48832011000100008&lng=es&nrm=iso&tlng=es|título=Morales Pettorino, Félix, Nuevo Diccionario Ejemplificado de Chilenismos|apellidos=Sáez Godoy|nombre=Leopoldo|fecha=00/2011|publicación=RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada|volumen=49|número=1|páginas=169–173|fechaacceso=5 de noviembre de 2018-11-05|issn=0718-4883|doi=10.4067/S0718-48832011000100008}}</ref>
 
=== Palabras comunes en el lenguaje coloquial chileno ===