Diferencia entre revisiones de «Pueblos germánicos»

Contenido eliminado Contenido añadido
SeroBOT (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 85.60.16.210 (disc.) a la última edición de Romulanus
Etiqueta: Reversión
Sin resumen de edición
Línea 1:
[[Archivo:Germanische-ratsversammlung 1-1250x715.jpg|thumb|ReuniónAsamblea germana (''[[thing]]'') representada en un relieve de la [[Columna de Marco Aurelio]].]]
[[Archivo:Bronze figure of a German Bibliothèque Nationale.jpg|thumb|''El germano suplicante'', estatuilla votiva de época romana.]]
[[Archivo:Germane.png|thumb|Germano representado en un relieve triunfal romano.]]
[[Archivo:Barbare à cheval.jpg|thumb|Fíbula del siglo VI que representa un guerrero a caballo con lanza.]]
[[Archivo:Vindobona Hoher Markt-78.JPG|alt=|miniaturadeimagen|Suevo Cautivo,cautivo. El prisionero usa (Braccae) calzones que eran típicos para los pueblos germanos. Su cabello está atado en un nudo suevo .AD Roman Bronze,Bronce 2nddel centurysiglo II.]]
[[Archivo:Nordic Bronze Age.png|thumb|Cultura de la [[Edad del Bronce nórdica]] alrededor de 1200 a. C (periodo anterior a la formación de los pueblos germánicos en esa misma zona).]]
[[Archivo:Pre-roman iron age (map).PNG|thumb|Cultura de la [[Edad del Hierro]] pre-romanaprerromana asociada con el protogermánico, ''ca.'' [[500 a. C.|500 a. C.]]-[[50 a. C.|50 a. C.]]. El área en magenta representa la [[cultura de Jastorf]].]]
[[Archivo:Germanic tribes settlements 750BC-1AD.svg|thumb|Expansión de los '''pueblos germánicos''' o protogermánicos:
{{Leyenda|#f00| Hasta el 750 a. C|outline=#d00}}
Línea 11:
{{Leyenda|#ff0| Hasta el 250 a. C|outline=#da0}}
{{Leyenda|#0f0| Hasta el 1 d. C|outline=#0d0 }}]]
[[Archivo:Germanic expansion.gif|thumb|Distribución de los pueblos germánicos o protogermánicos (entre el 750 a. C. y el 1 d. C.)]]
[[Archivo:Germanic Groups ca. 0CE.jpg|thumb|Grupos germánicos en torno al año 1 (germánico septentrional, germánico del [[Mar del Norte]], germánico del [[Río Elba|Elba]], germánico del Wesser-Rin, germánico oriental).]]
[[Archivo:Pre Migration Age Germanic.png|thumb|Distribución y expansión de las tribus germánicas o protogermánicas (entre el 50 a. C., el 100 d. C. y el 300 d. C., -etapas anteriores a la época de las migraciones o invasiones-). Extensión del [[Imperio romano]] (en el 68 a. C. y el 117 d. C.).]]
[[Archivo:GermansAD50-es.svg|thumb|Tribus germánicas y asentamientos romanos hacia 50-100 d. C.]]
[[Archivo:Invasiones bárbaras Imperio romano-es.svg|thumb|Invasiones bárbaras. Todos los pueblos señalados, excepto los [[hunos]], son germánicos.]]
[[Archivo:450 roman-hunnic-empire-es.svg|thumb|Situación hacia el año 460: el [[Imperio huno]] de [[Atila]] domina el centro y el este de [[Europa]]. Dentro de las fronteras del [[Imperio romano de Occidente]], ya se han asentado varios pueblos germánicos: [[vándalos]] en el norte de África, [[suevos]] en el noroeste de Hispania, [[visigodos]] entre Hispania y el suroeste de la Galia, [[burgundios]] en la zona alpina, [[pueblo franco|francos]] al noreste de las Galias y [[pueblo sajón|sajones]] al sureste de [[Britania]]. [[Anglos]], [[jutos]], [[alanos]], [[ostrogodos]] y [[lombardos]], aparecen marcados en otras zonas.]]
 
Los '''pueblos germanos''' o '''germánicos''' son un histórico grupo [[Etnolingüística|etnolingüístico]] de pueblos originarios del [[norte de Europa]] que se identifican por el uso de las [[lenguas germánicas]] (un subgrupo de la [[lenguas indoeuropeas|familia lingüística indoeuropea]] que se diversificaron a partir de una lengua original —reconstruible como [[idioma protogermánico]]— en el transcurso de la [[Edad de Hierro]]). En términos historiográficos son tanto un grupo de entre los [[pueblos prerromanos]] (en las zonas germanas al oeste del [[Rin]] —provincias de [[Germania Superior]] e [[Germania Inferior|Inferior]]— en que se estableció una fuerte presencia del [[Imperio romano]] y fueron [[Romanización (aculturación)|romanizadasromanizados]]) como un grupo de [[pueblos bárbaros]] (exteriores al ''[[limes]]'' del Imperio), situados al este del Rin y al norte del [[Danubio]] ([[Germania Magna]]); precisamente el que protagonizó las denominadas [[invasiones germánicas]] que provocaron la [[Imperio romano de Occidente#La agonía final del Imperio romano de Occidente|caída del Imperio romano de Occidente]] al instalarse en amplias zonas de éste: [[suevos]], [[vándalos]], [[godos]] ([[visigodos]] y [[ostrogodos]]), [[pueblo franco|francos]], [[burgundios]], [[turingios]], [[Pueblo alamán|alamanes]], [[anglos]], [[Pueblo sajón|sajones]], [[jutos]], [[hérulos]], [[rugios]], [[lombardos]], etc. Los [[vikingos]] protagonizaron posteriormente una nueva oleada expansiva desde [[Escandinavia]] (la zona originaria de todo este grupo de pueblos), que afectó a las costas atlánticas ([[normandos]]) y a las estepas rusas y [[Bizancio]] ([[varegos]]).
 
Algunos pueblos germánicos se fusionaron con la población romana dominante demográficamente en las zonas que ocuparon de [[Europa suroccidental]] ([[Galia|galo]]-romanos, [[Hispania romana|hispano]]-romanos, [[italo]]-romanos); mientras que otros se convirtieron en la base etnográfica de las actuales poblaciones de [[Europa central]] y [[Europa noroccidental|noroccidental]] ([[escandinavos]] o [[Nórdico (pueblo)|nórdicos]] –la mayor parte de los [[países nórdicos]]: [[daneses]], [[suecos]], [[noruegos]], [[islandeses]], y los isleños de las [[Islas Feroe]], con excepción de [[bálticos]], [[fineses]] y [[lapones]]–, [[alemanes]] –en el sentido del ámbito lingüístico alemán, que incluye a los [[austriacos]], la mitad de los [[Alemán de Suiza|suizos]] y otros grupos de [[habla alemana]] de la Europa central y oriental desde [[Francia]] hasta el [[Cáucaso]]–, las poblaciones de habla [[neerlandesa]] –noroeste de Alemania, Países Bajos y norte de Bélgica– y [[anglosajona]]). En la [[Europa oriental]] los pueblos germánicos se vieron desplazados por otros (especialmente los [[pueblos eslavos]] y los [[magiares]]), para pasar posteriormente a protagonizar una nueva fase expansiva.
 
Las migraciones de los pueblos germánicos se extendieron por toda Europa durante la [[Antigüedad Tardía]] (''[[Völkerwanderung]]'') y la [[Edad Media]] (''[[Ostsiedlung]]''). Estos términos historiográficos se concibieron y utilizaron de forma no neutral, sino como justificación del expansionismo alemán hacia el este en la edad contemporánea (''[[Drang nach ostenOsten]]'').
 
También en el ámbito religioso se produjo una fusión de los elementos germánicos y romanos: algunos ya habían sido [[cristianizados]] bajo credo [[Arrianismo|arriano]] en Oriente en el siglo IV, otros continuaban con las religiones nórdicas tradicionales. La conversión al catolicismo de [[suevos]], [[visigodos]] y [[pueblo franco|francos]] en el siglo VI fue clave para su éxito de la formación de sus respectivos [[reinos germánicos]]. Hacia el siglo XI todos los pueblos germánicos, incluidosinclusive los escandinavos, estaban incluidos en el ámbito de la [[cristiandad latina]].
 
Las lenguas germánicas se convirtieron en dominantes a lo largo de las [[Limes|fronteras romanas]] ([[Austria]], [[Alemania]], [[Países Bajos]], [[Bélgica]] e [[Inglaterra]]), pero en el resto de las [[provincias romanas]] occidentales, los inmigrantes germánicos adoptaron los dialectos latinos que se estaban transformando en [[lenguas romances]]. Actualmente las lenguas germánicas se hablan a través deen gran parte del mundo, representadas principalmente por el [[Idioma inglés|inglés]], [[idioma alemán|alemán]], [[neerlandés]], el [[afrikaans]] (Sudáfrica y Namibia) y [[Lenguas nórdicas|las lenguas escandinavas]].
 
== Etnónimo ==
Línea 32:
''Germani'', plural del adjetivo ''germanus'', es el [[etnónimo]] con el que los romanos se referían a los habitantes de la extensa e indefinida zona que conocían con el [[topónimo]] Germania, desde la [[Galia]] hasta la [[Sarmatia]]. Tal nombre no se usó en la literatura latina hasta [[Julio César]], quien lo adoptó a partir del vocablo que los [[galos (pueblo)|galos]] usaban para designar a los pueblos de la orilla occidental del Rin, y que en las [[lenguas goidélicas]] probablemente significa "[[vecino]]".
 
El término parece haberse usadoempleado previamente en la inscripción de ''[[Fasti capitolini]]'' para el año 222 (<small>DE GALLEIS INSVBRIBVS ET GERM[ANEIS]</small>) donde simplemente se refiere a pueblos "asociados", como los relativos a los galos. Por otra parte, puesto que las inscripciones se levantaron solo en 17-[[18 a. C.|18&nbsp;a.&nbsp;C.]], la palabra puede ser una adición posterior al texto. Otro de los primeros que citan el nombre, [[Posidonio]] (alrededor del [[80 a. C.|80&nbsp;a.&nbsp;C.]], también es una fuente dudosa, ya que solo sobrevive en una cita de [[Ateneo]] (alrededor del {{DC|190}}); la mención de ''germani'' en este contexto pudo ser más probablemente introducido por Ateneo y no provenir del texto inicial de Posidonio.<ref>
* Rübekeil, ''Suebica'', Innsbruck 1992, 161f.
* Stümpel, Gustav, ''Name und Nationalität der Germanen. Eine neue Untersuchung zu Poseidonios, Caesar und Tacitus''. Leipzig: Dieterich. p. 60.
* Feist, Sigmund, ''Germanen und Kelten in der antiken Überlieferung''. Baden-Baden.</ref>
 
El escritor que al parecer introdujo el término en el corpus de la literatura clásica fue [[Julio César]], en ''[[De bello Gallico]]'' ([[50 a. C.|50&nbsp;a.&nbsp;C.]]). Él usaba ''germani'' para designar a dos agrupaciones de pueblos diferentes: los [[germanos transrenanos]] (''trans Rhenum''), el conjunto de pueblos claramente no- galos de la ''[[Germania transrhenana]]'' ("el otro lado del Rin" –[[Transrenania]], la que posteriormente se denominó [[Germania Magna]], [[Germania interna|interna]]<ref>[[Theodor Mommsen]], [http://books.google.es/books?id=C6IUAAAAYAAJ&pg=PA252&dq=inauthor:%22Theodor+Mommsen%22+%22germania+interna%22&hl=es&ei=MY-_TpGtNIeG8gPx2MDCCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=inauthor%3A%22Theodor%20Mommsen%22%20%22germania%20interna%22&f=false ''Storia romana''], M. Guigoni, 1867, vol. 3, pg. 252.</ref> o [[Germania bárbara|bárbara]]<ref>Bernardo Monreal y Ascaso, [http://books.google.es/books?id=VBXhvAT0fWMC&pg=PA254&dq=%22germania+barbara%22&hl=es&ei=L5S_TqjZL8nd8gPbwLipBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDYQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false ''Curso elemental de geografiageografía física, política y astronómica''], Moliner y Compañía, 1856, pg. 254.</ref>–); y los [[germanos cisrenanos]] (''cis Rhenum''), un grupo difuso de pueblos del noreste de la Galia (la ''[[Germania cisrhenana]]'', "este lado del Rin" -[[Cisrenania]], donde se establecerían en la [[Germania Superior]] y la [[Germania Inferior]], es decir, la [[Germania romana]]<ref>
* Monreal, ''op. cit.''
* [http://histories.cambridge.org/extract?id=chol9780521263351_CHOL9780521263351A016 ''Roman Germany''], cp. 15 de ''Cambridge Ancient History'': ''We describe as Roman Germany the two forward zones which Augustus established on the Rhine for action against the tribes between the Weser and the Elbe. There were two high commands here invested with imperium, one for the ‘upper army’ (Exercitus Germanicus Superior) in Mainz, the other for the ‘lower army’ (Exercitus Germanicus Inferior) in Cologne.''
Línea 50:
Fuentes citadas en [[:en:Germani cisrhenani]]
 
* Julio César, [http://books.google.es/books?id=4SX95faO1swC&dq=%22cis%20Rhenum%22&hl=es&pg=PA144#v=onepage&q=%22cis%20Rhenum%22&f=false ''La guerra de las Galias''], edición de Pedro Julián Pereyra, Madrid: Imprenta Real, 1798. Dos veces aparece en el texto la expresión ''cis Rhenum'' (pgs. 74 y 144), y nueve veces la expresión ''trans Rhenum'' (pgs. 8, 34, 44, 68, 144, 154, 160, 238 y 266). La palabra ''germani'' aparece 24 veces;, y la palabra ''suevi'', dos (pgs. 68 y 158).
 
</ref>
El vocablo ''germani'' puede ser un préstamo de un [[exónimo]] celta aplicado a las tribus germánicas, sobre la base de una palabra que tanto puede significar "vecino" como "hombres de los bosques" (refiriéndose a la densidad de los bosques que cubrían casi todo el territorio de Germania). [[Tácito]] sugiere que el nombre podría ser de el de una tribu que cambió su nombre después de que los romanos lo adaptaron, pero no hay pruebas de ello.
 
La sugerencia de derivar el nombre del término [[Lenguas goidélicas|goidélico]] para "vecino" invoca al ''gair'' [[Idioma irlandés antiguo|antiguo irlandés]], ''ger'' [[galés]] ("cerca") o ''gearr'' [[idioma irlandés|irlandés moderno]] ("atajo, corto" –una corta distancia–); de raíz [[Idioma proto-celtaprotocelta|proto-celtaprotocelta]] ''*gersos'', más relacionada con el [[griego antiguo]] ''chereion'' ("inferior") o el [[Idioma anglosajón|inglés]] ''gash'' ("cuchillada" o "brecha"). La raíz [[Idioma protoindoeuropeo|protoindoeuropea]] pudo haber sido de la forma ''*khar-, *kher-, *ghar-, *gher-'' ("corte"), de la que también provendría la [[idioma hitita|hitita]] ''kar-'', y la griega ''kharakter'' ("grabar", que da la palabra latina ''character'' y la española "carácter"). Otras posibilidades serían la palabra céltica que significa "ruidoso" o las germánicas ''gar'' y ''ger'' -también la céltica ''gae''- que significan "lancero".<ref>
* ''Oxford Dictionary of English Etymology'', 1966
* McBain's, ''An Etymological Dictionary of the Gaelic Language''
Línea 63:
* Mallory, Adams, ''The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World'', p. 245</ref>
 
Al parecer, las tribus germánicas no tenían un [[endónimo]] (auto-designaciónautodesignación) que incluyera a todos los pueblos que se identificaban a sí mismos como provenientes de un tronco común (por identificación lingüística o por identificación ancestral). No obstante, el término latino ''suevi'' ([[suevos]]), con el que en los últimos siglos del Imperio se designó a uno de los grandes grupos de entre los pueblos germánicos, se utilizaba de forma casi indistinta en los textos de César con ''germani''; y sí que tiene una clara etimología germánica: ''*swē-ba-'' ("auténtico").
 
Lo que sí existía era un término para referirse a la totalidad de los pueblos no- germanos, y que los germanos aplicaban principalmente a aquellos con los que tenían algún contacto (fueran celtas, romanos u otros pueblos del Imperio, como los griegos), a los que llamaban ''*walha-'' (''walhoz'' en singular, ''[[walhaz]]'' en plural), raíz de la que derivan los topónimos de [[Gales]], [[Región Valona|Valonia]] y [[Valais]].<ref>Arend Quak 2005: "Van Ad Welschen naar Ad Waalsen of toch maar niet?", in: [https://web.archive.org/web/20081219053230/http://cf.hum.uva.nl/dsp/nederlandsetaalkunde/NTKonderzoek-quak.pdf] Fuente citada en [[:en:Walhaz]].</ref>
 
=== Teutón ===
Tratando de identificar un término vernáculo contemporáneo y la nación asociada a un nombre clásico, desde el siglo X en adelante la literatura latina medieval usó el adjetivo ''teutonicus'', originalmente aplicado a los [[teutones]] (el pueblo germánico antiguo derrotado por los romanos en la [[batalla de Aquae Sextiae]] –[[102 a. C.|102&nbsp;a.&nbsp;C.]]–) para referirse a todo lo relativo al ''[[Francia Oriental|Regnum Teutonicum]]'' o ''Francia orientalis'' ("Francia Oriental", la parte oriental del antiguo [[Imperio carolingio]], tal como se dividió en los tratados [[tratado de Verdún|de Verdún]] y [[tratado de Mersen|de Mersen]] –años 843 y 870, respectivamente–). Específicamente, la [[Orden Teutónica]] o de los Caballeros Teutones, fue una orden militar de gran importancia en la Europa Oriental.
 
El uso de las palabras castellanas "teutón" y "teutónico", no se limita al pueblo antiguo o a la orden militar, sino que se extiende para referirse de forma genérica a lo germánico o a lo alemán. El ''[[Diccionario de la lengua española]]'' recoge ese uso como un [[coloquialismo]].<ref>{{Cita DLE|teutón}}</ref>
 
=== Alemán ===
Línea 78:
 
=== Tudesco (''deutsch'') ===
En [[lengua alemana]], el gentilicio de Alemania es ''[[Alemanes|deutsch]]'' («alemán»),<ref>Hans Eggers (Hrsg.): Der Volksname Deutsch; Wege der Forschung. Bd 156; Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1970. Fuente citada en [[:de:deutsch (Etymologie)]]</ref> una palabra derivada de una raíz genérica del germánico antiguo: ''*þiuda-'', que significa «[[pueblo]]». La misma raíz aparece en muchos nombres de persona, como ''Thiud-reks'', y también en el etnónimo de los suecos de un [[cognado]] del [[inglés antiguo]] ''Sweo-ðēod'' y [[nórdico antiguo]]: ''Suiþióð''. Además ''þiuda-'' aparece en los términos ''Angel-ðēod'' («pueblo anglosajón») y ''Gut-þiuda'' («pueblo gótico»). El adjetivo derivado de este sustantivo, ''*þiudiskaz'' («popular»), fue utilizado posteriormente (el primer uso registrado es del año 786) para referirse a la ''theodisca lingua'', «lengua del pueblo» ([[lengua vulgar]]), por oposición a la [[lengua latina]].
 
Muchos idiomas modernos utilizanemplean palabras derivadas de este origen para el gentilicio de Alemania: la sueca/danesa/noruega ''[[tysk]]'', las [[idioma neerlandés|neerlandesas]] ''[[duits]]'' y ''[[diets]]'' (esta última se refiere al nombre histórico para el holandés medio o neerlandés, el antiguo significado en alemán), la [[Idioma italiano|italiana]] ''[[tedesco]]'' y la española «[[tudesco]]» (que se ha restringido en la práctica a su uso como arcaísmo). En cambio, en [[idioma inglés|inglés]], ''[[Dutch]]'' se aplica al gentilicio de [[Holanda]] (o, por extensión, al de los [[Países Bajos]]), usándose ''[[German]]'' para el gentilicio de Alemania. El despectivo ''[[boche]]'' se usóutilizó en el contexto histórico de las [[guerras mundiales]] del siglo XX, pero su etimología parece provenir de ''[[alboche]]'', una combinación particular en [[argot]] francés.<ref>[http://digital.nls.uk/archive/pageturner.cfm?id=74545952 Digital archive]. Fuente citada en [[:en:List of terms used for Germans]].</ref>
 
==Historia ==
Las pruebas arqueológicas muestran a los pueblos germánicos como originarios de la zona de Escandinavia y, a lo largo de un proceso secular, extendiéndose hacia el sur y el este por la Europa Central y Oriental.
 
===Prehistoria===