Diferencia entre revisiones de «Ramesseum»

Contenido eliminado Contenido añadido
Benjavalero (discusión · contribs.)
m Correcciones ortográficas
Línea 85:
Entre ellos iban dos [[ingeniero]]s, Jean-Baptiste Prosper Jollois y Édouard de Villiers du Terrage a quienes se asignó el estudio del Ramesseum, y lo identificaron como la Tumba de Osimandias o Palacio de Memnon, sobre el que [[Diodoro Sículo|Diodoro de Sicilia]] había escrito en el [[siglo I]], llamando ''Osimandias'' al rey por una mala transcripción de su nombre: ''User-Maat-Ra'' (Ramsés II).
 
El siguiente visitante fue el italiano [[Giovanni Battista Belzoni|Giovanni Belzoni]], un feriante de profesión e ingeniero por vocación, convertido en coleccionista y vendedor de antigüedades. En [[1815]] llegó a [[El Cairo]], en donde entró en tratos con el cónsul británico [[Henry Salt]] que le encargó recoger y trasladar del Ramesseum a [[Inglaterra]] uno de los bustos colosales de granito del llamado ''joven Memnon'' –en realidad se trataba de un gran fragmento de una estatua de Ramsés II. Gracias a sus conocimientos de hidraúlicahidráulica, Belzoni conseguía que la estatua de siete toneladas llegase a [[Londres]] en 1818. La expectación que levantó su llegada al museo fue grande, hasta el punto de que [[Percy Bysshe Shelley]] le dedicó su [[poema]] ''Ozymandias''.<ref>[http://www.rc.umd.edu/rchs/reader/ozymandias.html Ozymandias de Shelley] Consultado el 27.07.07</ref> En [[1829]] [[Champollion]] visitó el lugar y tradujo sus jeroglíficos, con lo que se logró conocer la finalidad del edificio y la identidad de su constructor.
 
En [[1858]] se crea el ''Servicio de Antigüedades'' y desde [[1967]] el gobierno egipcio tiene un organismo creado por la [[egiptóloga]] [[Christiane Desroches Noblecourt]], el ''Centro Franco-Egipcio para el estudio de los Templos de Karnak'' (CFEETK), que tiene la misión de conservar el conjunto arquitectónico de esta zona.