Diferencia entre revisiones de «Idioma portugués»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 183:
{{AP|Dialectos del portugués}}
{{VT|Portugués europeo|portugués brasileño|portugués angoleño|portugués de Macao|portugués oliventino}}
Del mismo modo que otros idiomas, el portugués ha ido evolucionando a través de la historia y ha recibido la influencia de diversos idiomas y [[dialecto]]s hasta llegar al estado actual. Sin embargo, se debe considerar que el portugués de hoy comprende varios dialectos, subdialectos, hablas y subhablas, muy distintos entre sí, además de los dos padrones reconocidos internacionalmente (el brasileño y el europeo).<ref name=Almino>{{cita publicación|apellidos1=Almino|nombre1=João|título=Abertura y asimilación en la lengua portuguesa: el papel del escritor|publicación=Antares|fecha=Enero-Julio 2011|número=5|páginas=38-46}}</ref> Actualmente, el portugués esera la única lengua del [[mundo occidental]] con más de cien millones de hablantes con dos [[ortografía]]s oficiales.<ref name=Almino/><ref>{{cita web|apellidos1=G. Moreno de Alba|nombre1=José|título=Galaxia Gutenberg. Minucias del lenguaje. La ortografía portuguesa frente a la española|url=http://estepais.com/site/2009/galaxia-gutenberg-minucias-del-lenguaje-la-ortografia-portuguesa-frente-a-la-espanola/|editorial=Galaxia Gutenberg|fecha=27 de agosto de 2009|fechaacceso=25 de diciembre de 2014}}</ref> Está situación se resolvió mediante el [[Acuerdo ortográfico de la lengua portuguesa de 1990|Acuerdo Ortográfico de 1990]].<ref name="Acordo">{{cita web|título=Acordo Ortográfico|url=http://www.portaldalinguaportuguesa.org/acordo.php|editorial=Portal de la Língua Portuguesa|idioma=portugués|fechaacceso=27 de diciembre de 2014}}</ref>
 
El portugués tiene una gran variedad de dialectos, muchos de ellos con una marcada diferencia léxica en relación con el padrón tanto brasileño como portugués. No obstante, estas diferencias no perjudican a la inteligibilidad entre los hablantes de los diferentes dialectos.<ref>{{cita web |url=http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44501998000200005 |título=As diferenças rítmicas entre o português europeu e o português brasileiro: uma abordagem otimalista e minimalista |autor=Abaurre, Maria Bernadette y Galves, Charlotte|editorial=[[Universidad Estatal de Campinas]] |fecha=1998 |fechaacceso=18 de mayo de 2013|idioma=portugués}}</ref>