Diferencia entre revisiones de «Jaime I de Aragón»

Contenido eliminado Contenido añadido
SeroBOT (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de Refeferefrhtm (disc.) a la última edición de Joseortiz0981770
Etiqueta: Reversión
La referencia adjuntada a unas palabras textuales no existe. Y por lo tanto reduce el rigor del artículo.
Etiqueta: posible pruebas
Línea 145:
* La intervención en la normalización jurídica, apoyando a figuras como [[Raimundo de Peñafort]] o [[Vidal de Canellas]] e impulsando el [[Derecho romano]].
* El impulso dado a las instituciones generales del reino, como las Cortes, y los ayuntamientos.
* El progreso de las letras valencianas, con el rey como protagonista del ''[[Llibre dels fets|Llibre dels feits]]'', primera gran crónica valenciana medieval, escrita en valenciano del siglo XIV o dictada por el rey, en estilo autobiográfico, en la que principalmente cuenta la conquista de Valencia, Alcira y Murcia, algunas cortes convocadas y el apoyo que prestó a su hija Violante en relación a la petición de colaboración para defenderse del rey moro de Granada. Es muy interesante cómo recluta tropas de los ricos hombres de la Corona de Aragón, desde Almenar, Tamarite y se dirige a Huesca para llegar al Sur por Zaragoza y Teruel. Narra con agilidad la defensa de Villena y la conquista de Murcia donde prevalece el respeto a la población y costumbres de los "sarracenos" manteniendo las mezquitas y las costumbres, al mismo tiempo que se refiere a la aljamía presente en la ciudad. Pide colaboración de las gentes de los condados catalanes y de Aragón, primero para defender los intereses de su hija, doña Violante y de sus nietos y al mismo tiempo para «salvar España»,<ref>[[Llibre dels fets|''Llibre dels feits del rei en Jacme'']], [http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/jlv/34697391092392752454679/index.htm manuscrito Ms. 10121] de la [[Biblioteca Nacional de España|B.N.E]], [http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/jlv/34697391092392752454679/ima0166.htm folio 163] ''car nos ho fem la primera cosa per Deu, la segona per saluar Espanya''</ref> porque si el rey moro de Granada puede con el rey de Castilla, la tierra de España de las tierras de Aragón y Cataluña también pueden peligrar.
 
La infancia de Jaime I transcurrió en el castillo de Monzón, junto al río Cinca, y es donde aprendió el habla viva al cuidado del Maestre de la Orden del Temple. En su autobiografía se aprecia una constante familiaridad con los cuatro brazos del poder de Aragón y la amistad con que trata a "Pere de Muncada" que le recluta caballeros en el territorio fronterizo entre Aragón y los condados catalanes de las poblaciones de Almenar y Tamarite. La doble forma en que escribe el topónimo Monzón es un vestigio de que tanto dominaba el habla viva de la zona en la forma "Monço" como la forma catalana escrita con la grafía "Muntsó" en el manuscrito que se conserva en la Biblioteca Nacional de Madrid.