Diferencia entre revisiones de «Antígona (Sófocles)»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 196:
==Traducciones y adaptaciones==
* 1839 – [[Johann Jakob Christian Donner]], poesía en alemán
<!--* 1865 – [[Edward Hayes Plumptre|Edward H. Plumptre]], verseverso ([[Harvard Classics]] Vol. VIII, PartParte 6. NewNueva York: P.F. Collier & Son, 1909–14); [http://www.bartleby.com/8/6/ fulltexto textcompleto]
* 1888 – Sir George Young, verseverso (Dover, 2006; {{ISBN|978-0-486-45049-0}})
* 1899 – G. H. Palmer, verseverso (Boston: Houghton and Mifflin, 1899)
* 1904 – [[Richard C. Jebb]], proseprosa: [http://classics.mit.edu/Sophocles/antigone.html full text]
* 1911 – Joseph Edward Harry, verseverso (Cincinnati: Robert Clarke, 1911)
* 1912 – F. Storr, verseverso: [https://web.archive.org/web/20090817115341/http://www.northern.edu/wild/TH100/Plays/ANTIGONE.HTM fulltexto textcompleto]
* 1931 – Shaemas O'Sheel, proseprosa
* 1938 – [[Dudley Fitts]] andy [[Robert Fitzgerald]], verseverso: [https://web.archive.org/web/20110719091412/http://learning.swc.hccs.edu/members/sheri.brogdon/intro-to-humanities/sophocles-antigone/script%20ANTIGONE.doc/view fulltexto textcompleto]
* 1946 – [[Jean Anouilh]], (moderntraducción Frenchal translationfrancés moderno)
* 1947 – E. F. Watling, verseverso (Penguin classics)
* 1949 – Robert Whitelaw, verseverso (Rinehart Editions)
* 1950 – Theodore Howard Banks, verseverso
* 1950 – W. J. Gruffydd (translationtraducción intoal Welshgalés)
* 1953 – [[Félix Morisseau-Leroy]] (translatedtraducido andy adaptedadaptado intoa Haitianhaitiano Creolecriollo)
* 1954 – Elizabeth Wyckoff, verseverso
* 1954 – [[F. L. Lucas]], versetraducción translationen verso
* 1956 – [[Shahrokh Meskoob]] (intoal Persianpersa)
* 1958 – Paul Roche, verseverso
* 1962 – [[H. D. F. Kitto]], verseverso
* 1962 – Michael Townsend, (Longman, 1997; {{ISBN|978-0-8102-0214-6}})
* 1973 – Richard Emil Braun, verseverso
* 1982 – [[Robert Fagles]], verseverso withcon introductionintroducción andy notesnotas byde [[Bernard Knox]]
* 1986 – [[Don Taylor (English director andy dramaturgo playwrightinglés)|Don Taylor]], proseprosa (''The Theban Plays'', Methuen Drama; {{ISBN|978-0-413-42460-0}})
* 1991 – David Grene, verseverso
* 1994 – [[Hugh Lloyd-Jones]], verseverso (''Sophocles, Volume II: Antigone, The Women of Trachis, Philoctetes, Oedipus at Colonus'', [[Loeb Classical Library]] No. 21, 1994; {{ISBN|978-0-674-99558-1}})
* 1997 – George Judy, adaptationadaptación forpara childrenniños (Pioneer Drama, 1997)
* 1998 – Ruby Blondell, proseprosa withcon introductionintroducción andy interpretiveensayo essayinterpretativo (Focus Classical Library, Focus Publishing/R Pullins Company; {{ISBN|0-941051-25-0}})
* 2000 – Marianne MacDonald, ([[Nick Hern Books]], 2000; {{ISBN|978-1-85459-200-2}})
* 2001 – [[Paul Woodruff]], verseverso (Hackett, 2001; {{ISBN|978-0-87220-571-0}})
* 2003 – Reginald Gibbons andy Charles Segal, verseverso (Oxford UP, 2007; {{ISBN|978-0-19-514310-2}})
* 2004 – [[Seamus Heaney]], ''[[The Burial at Thebes]]'' – verseadaptación adaptationen verso (Farrar, Straus and Giroux, 2005; {{ISBN|978-0-374-53007-5}}), also adaptedtambién asadaptado ancomo operaópera inen 2008
* 2005 – Ian Johnston, verseverso (moderninglés Englishmoderno): [http://records.viu.ca/~johnstoi/sophocles/antigone.htm fulltexto textcompleto]
* 2006 – George Theodoridis, proseprosa: [http://bacchicstage.wordpress.com/sophocles/antigone/ fulltexto textcompleto]
* 2006 – [[A. F. Th. van der Heijden]], 'Drijfzand koloniseren' ("Colonizing quicksand"), proseprosa, adaptingadaptando Antigone'sla storyhistoria usingde charactersAntígona fromusando thepersonajes author'sde la saga 'Homo Duplex' sagadel autor.
* 2009 – Tanya Barfield, Karen Hartman, Lynn Nottage, Chiori Miyagawa, Caridad Svich, playadaptación adaptationteatral (NoPassport Press, 2009; {{ISBN|978-0-578-03150-7}})
* 2011 - Diane Rayor, ''Sophocles’ Antigone: A New Translation''. Cambridge University Press.
* 2012 – [[Anne Carson]], playadaptación adaptationteatral (''Antigonick'', New Directions Press; {{ISBN|978-0-811-21957-0}})
* 2013 – George Porter, verseverso ("Black Antigone: Sophocles' tragedy meets the heartbeat of Africa", {{ISBN|978-1-909-18323-0}})
* 2014 – Marie Slaight andy Terrence Tasker, verseverso andy artarte ('"The Antigone Poems'', Altaire Productions; {{ISBN|978-0-9806447-0-8}})
* 2016 – TranslationTraducción byde Slavoj Zizek, withcon introductionintroducción byde [[Hanif Kureishi]], Bloomsbury, NewNueva York
* 2017 – [[Kamila Shamsie]], ''[[Home Fire (novelnovela)|Home Fire]]'', novelnovela. AnUna adaptationadaptación inen aun contemporarycontexto contextcontemporáneo, LondonLondres: Bloomsbury Circus. {{ISBN|978-1-4088-8677-9}}
* 2017 – Brad Poer, ''Antigone: Closure'', playadaptación adaptationteatral (contemporaryadaptación Americana proseprosa adaptationestadounidense setcontemporánea post-fallambientada ofen Unitedla Statescaída governmentdel gobierno estadounidense)
* 2017 – Griff Bludworth, ''ANTIGONE (born against)''. AUna contemporaryadaptación playcontemporánea adaptationque thatenfoca addressesel thetema themede ofla racialdiscriminación discriminationracial.-->
 
==Notas==